Descargar Imprimir esta página
KYMCO MXU 250 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para MXU 250:

Publicidad

Enlaces rápidos

MXU 250
Manual de usuario
MXU 250 > 001

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KYMCO MXU 250

  • Página 1 MXU 250 Manual de usuario MXU 250 > 001...
  • Página 2 Estamos seguros de que su KYMCO le corresponderá con la confianza depositada en él. Le recordamos que solamente los agentes oficiales KYMCO están capacitados y disponen de las informaciones y herramientas especiales para ofrecerle una asistencia técnica satisfactoria. EXIJA SIEMPRE RECAMBIOS ORIGINALES KYMCO.
  • Página 3 Introducción Seguridad > Sobre su seguridad conduciendo un ATV Seguridad > Eti- quetas de seguridad Seguridad > Manipulación de la gasolina Identi- ficación del vehículo Descricpción y localización MXU 250 > 003...
  • Página 4 Esta información le avisará de los posibles peligros se pueden producir. Consulte con su Concesionario Oficial KYMCO sobre el correcto manejo. . Por supuesto, avisarle de todos los peligros asociados con la operación o el mantenimiento de su vehículo no resulta prácti-...
  • Página 5 . Nunca maneje el ATV sin el conocimiento de conducción apropiado para este tipo de vehículos. Consulte con su Servicio Ofi- cial KYMCO sobre las técnicas adecuadas por la conducción de este vehículo. . Nunca permita el uso del ATV a personas menores de 16 años. No obstante, atengase a la legislación vigente referente a conducción de este tipo de vehículos.
  • Página 6 Nunca conduzca a una velocidad que pueda resultar insegura en las condi- ciones reinantes o fuera de sus posibilidades de control del vehículo, indistintamente de la velocidad máxima permitida. . Nunca trate de realizar maniobras peligrosas o saltos. MXU 250 > 006...
  • Página 7 Vease en la página >113. Recuerde que no debe acelerar ni frenar con brusquedad y tampoco cambiar de marcha durante la bajada. Trate de echar el peso de su cuerpo hacia atrás durante el descenso. MXU 250 > 007...
  • Página 8 . Evite circular sobre rios o cauces de agua. Recuerde que la humedad perjudica el correcto funcionamiento de los frenos. Rea- lice una comprobación previa tras dejar la zona húmeda. Si fuera necesario, accione ambos frenos repetidamente para que el rozamiento seque las zapatas de freno. MXU 250 > 008...
  • Página 9 Realice siempre el repostaje en un lugar ventilado. . En terrenos muy irregulares y con poca visibilidad, utilice una antena con una pequeña bandera para ser localizado con faci- lidad por otras personas o vehículos que circulen cerca. MXU 250 > 009...
  • Página 10 Todo aquel que vaya a conducir este ATV debe leer y entender las etiquetas adheridas a la carrocería. Estas contienen impor- tante información de seguridad y correcto manejo del ATV. Las etiquetas deben ser consideradas como un componente más del vehículo, si están a punto de desprenderse o no son legibles, sustitúyalas por otras nuevas. MXU 250 > 010...
  • Página 11 Introducción CAUTION - Nunca lleve pasajeros sobre el portaobjetos delantero. - Máximo carga permitida: 20 Kg. MXU 250 > 011...
  • Página 12 - Apague el motor antes de repostar. Evite repostar trasero. cerca de fuentes que puedan producir chispa o calor. - Máximo carga permitida: 30 Kg. LEA EL MANUAL DE USUARIO Y SIGA LAS INSTRUC- CIONES Y ADVERTENCIAS QUE SE INCLUYEN MXU 250 > 012...
  • Página 13 Reduzca la veloscidad cuando remolque otro vehículo. - Lea detenidamente este manual en lo referente a carga, arrastre y remolque. - Máximo carga remolcable: 150 Kg. - Máxima carga de arrastre: 14 kg. MXU 250 > 013...
  • Página 14 Si se produce ingestión de gasolina, inhalación de vapores que produce, o contacto con los ojos, acuda inmediatamente a un médico. Si se derrama gasolina sobre su piel, lave la zona afectada con agua y jabón. Si en su ropa también se ha derramado gasolina, cambiese de ropa. MXU 250 > 014...
  • Página 15 Los gases que salen del tubo de escape del ATV son tóxicos y su inhalación causa pérdida del conocicmiento y muerte en un intervalo de tiempo corto. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Utilice siempre el ATV en espacios abiertos. MXU 250 > 015...
  • Página 16 Anote el número de identificación de la llave de contacto (1), llave de bloqueo dirección (2), del chasis, núme- ro de motor y código del modelo para posibles intervenciones e identificación de piezas de recambio. Llave contacto nº: Nº de bastidor: Nº de motor: Llave Bloqueo dirección nº: MXU 250 > 016...
  • Página 17 Introducción > Localización del número de bastidor > Localización del número de motor MXU 250 > 017...
  • Página 18 Introducción Descripción y localización (01) Maneta de freno trasero. (02) Faros delanteros derecho e izquierdo. (03) Maneta de freno delantero. (04) Intermitente delantero derecho. (05) Cerradura de bloqueo dirección. (06) Intermitente delantero izquierdo. MXU 250 > 018...
  • Página 19 Introducción Descripción y localización (07) Intermitente trasero derecho. (08) Piloto trasero. (09) Tablero de instrumentos. (10) intermitente trasero izquierdo. (11) Escape. (12) Soporte para enganche de remolque. (13) Luz placa matrícula. (14) Batería. MXU 250 > 019...
  • Página 20 Introducción Descripción y localización (15) Palanca selector de marcha. (16) Llave de gasolina. (17) Asiento. (18) Kit de herramientas. (19) Depósito de agua refrigerante. (20) Depósito líquido de pedal de freno. MXU 250 > 020...
  • Página 21 Introducción Descripción y localización (21) Silencioso escape. (22) Starter. (23) Arranque manual. MXU 250 > 021...
  • Página 22 (29) Toma de corriente (No disponible). (30) Maneta de freno trasero. (31) Interruptor de luces, arranque, luz warning, intermiten- cia y claxon. (32) Estribera izquierda. (33) Tapón depósito de gasolina. (34) Acelerador. (35) Estribera derecha. (36) Pedal de freno combinado. MXU 250 > 022...
  • Página 23 Introducción Descripción y localización (37) Portaobjetos trasero. (38) Soporte bandera de señalización. NOTA Las descripciones y localizaciones detalladas en este manual pueden diferir del vehículo que ha adquirido, sin previo aviso por el importador oficial. MXU 250 > 023...
  • Página 24 Freno trasero Pedal de freno combinado Freno de estacionamiento Bloqueo de dirección Palanca de marchas Tapón depósito de gasolina Llave de gasolina Starter Asiento Soporte bandera de señalización Soporte enganche de remol- Compartimento Soporte toma de corriente MXU 250 > 024...
  • Página 25 Si gira la llave desde la posición ON hacia la derecha, se encenderán las luces dependiendo de cómo esté posicionado el rruptor de luces. Véase lo referente a interruptor de luces en la página >038. inte- MXU 250 > 025...
  • Página 26 (1) Display multifunción. (2) Testigo intermitencia izquierda. (3) Testigo luz de carretera. (4) Testigo de marcha neutra. (5) Testigo de marcha atrás. (6) Testigo intermitencia derecha. (7) Botón de ajuste A. (8) Botón de ajuste B. MXU 250 > 026...
  • Página 27 NOTA : La luz de carretera solo se conectará cuando el motor esté en marcha y el contacto a la derecha de la posiciñon ON. (4) Testigo de marcha neutra: Este testigo se iluminará cuando la palanca de marcha se encuentra en la posición neutra y conectamos la corriente. MXU 250 > 027...
  • Página 28 (6) Testigo intermitencia derecha: Este testigo parpadeará cuando se conecte el intermitente derecho. Véase lo referen- te a interruptor de intermitencia. NOTA : Este testigo y el de intermitencia izquierda parpadearán simultáneamente cuando esté activado el interruptor “War- ning”. MXU 250 > 028...
  • Página 29 Controles Tablero de instrumentos > Display El display contiene información muy importante que les pasamos a detallar: (1) Reloj digital. (2) Temperatura del refrigerante. (3) Velocímetro. (4) Nivel de gasolina. (5) Contador de kilometraje total/parcial. MXU 250 > 029...
  • Página 30 2- Mantenga pulsado los dos botones de ajuste simultáneamente durante más de 2 segundos. Entonces el reloj parpadeará. 3- Pulse el botón de ajuste A hasta llegar a la hora deseada y después pulse el botón de ajuste B y la hora quedará fijada pasando el minutero a estado intermitente. MXU 250 > 030...
  • Página 31 6- Para grabar el ajuste hortario deberá pulsar simultáneamente los dos botones de ajuste A y B. Para que el ajuste se grabe correctamente no pulse ninguno de los dos botones de ajuste durante al menos 10 segundos. MXU 250 > 031...
  • Página 32 NOTA : El sobrecalentamiento puede ser originado por la excesiva carga del vehículo. Si fuera asi, reduzca la carga. NOTA : Tras realizar todas las correspondientes comprobaciones vuelva a arrancar el motor y compruebe que el nivel queda en un estado de temperatura normal. MXU 250 > 032...
  • Página 33 El velocímetro nos indica la velocidad a la que circulamos. Esta puede estar medida en kilómetros (km/h) ó millas (mph). Para cambiar la unidad de medida tan solo tiene que mantener pulsado el botón de ajuste B durante más de 2 segundos. Recuerde que el contacto deberá estar en la posición ON. MXU 250 > 033...
  • Página 34 Gire la llave de gasolina a la posición de reserva RES, y diríjase a la gasolinera más cercana. Tras el repostaje no olvide volver a situar la llave de gasolina en la posición ON. MXU 250 > 034...
  • Página 35 (odo) o en (trip). Recuerde que el contacto deberá estar en la posición ON. Para cambiar de contador total a parcial o viceversa, pulse el botón de ajuste A durante más de 2 segundos. MXU 250 > 035...
  • Página 36 2- Presione el botón de ajuste A e inmediatamente pulse de manera simultánea el botón B durante más de 2 segundos. El contador parcial (trip) quedará a cero. Esta función es válida independientemente de la unidad de medida fijada. Véase lo rente a unidad de medida en la página anterior. refe- MXU 250 > 036...
  • Página 37 El testigo luminoso parpadeará con la indicación. Para parar la indicación, presionar el botón. NOTA : Recuerde parar la indicación una vez finalizada la maniobra a fin de no perjudicar el tráfico. NOTA : La intermitencia no funcionará con la llave de contacto en la posición OFF. MXU 250 > 037...
  • Página 38 NOTA : Las luces alcanzarán su máxima intensidad cuando el motor supere los 2.000 rpm. NOTA : Siempre ponga en marcha el motor con la llave de contacto en la posición ON y no en la posición de luces. MXU 250 > 038...
  • Página 39 NOTA : Recuerde que esta función no tiene una desconexión automática por lo que deberá desconectarlo cuando la señali- zación de emergencia no sea necesaria. NOTA : Si esta función está activada la indicación de dirección no funciona. Aunque el contacto esté en posición OFF, esta función continúa funcionando. MXU 250 > 039...
  • Página 40 NOTA : Nunca mantenga pulsado este interruptor con el motor en marcha. Ello podria provocar graves daños en el motor. Arranque manual El arranque manual es un método de puesta en marcha del motor auxiliar que nos permitirá arrancar el motor en caso de tener la batería baja de carga. MXU 250 > 040...
  • Página 41 NOTA : Recuerde girar la llave de contacto hasta la posición ON. NOTA : Es muy importante colocar correctamente el tirador en su alojamiento para evitar la entrada de agua u otros ele- mentos que pudieran obstruir su recorrido. MXU 250 > 041...
  • Página 42 Si no es así, compruebe la causa y solucione el problema antes de circular con su ATV. Si es preciso acudir a un Servicio Oficial KYMCO lo antes posible. MXU 250 > 042...
  • Página 43 Nunca supere el límite fijado para el tornillo de ajuste limitador de la velocidad. Recuerde que el límite son 13 mm. El libre de la palanca del acelerador debe ser de 1,0 a 4,0 mm. juego MXU 250 > 043...
  • Página 44 La maneta de freno trasero está situada en la parte izquierda del manillar. Tire de la maneta de freno como se indica en la figura para accionarlo (2). Pedal de freno combinado El pedal de freno combinado acciona los dos frenos de disco delanteros y el disco de freno trasero de manera simultánea. MXU 250 > 044...
  • Página 45 Si no libera los frenos antes de iniciar la marcha, las zapatas de freno se calentarán, además de desgastarlas prematuramente. sobre- CÓMO EVITAR EL PELIGRO No olvide utilizar el freno de estacionamiento antes de poner en marcha el motor. Antes de iniciar la marcha, asegúrese de liberarlo. MXU 250 > 045...
  • Página 46 La dirección queda bloqueada y se produce una pérdida de control. CÓMO EVITAR EL PELIGRO Antes de iniciar la marcha debe asegurarse que la dirección está desbloqueada. Nunca bloquee la dirección tras poner en marcha el motor de su ATV. MXU 250 > 046...
  • Página 47 (N) Posición de punto muerto. (F) Posición de marcha adelante. NOTA : Recuerde que el motor debe estar en régimen de ralentí antes de realizar cualquier cambio de marcha. De lo contra- rio, ello produciría graves daños en el motor. MXU 250 > 047...
  • Página 48 El depósito de gasolina está situado en la parte superior del ATV tras el manillar. Después del repostaje, asegúrese de enroscar el tapón hasta hacer click. Situar el tubo respiradero en el orificio del cuadro de instrumentos. Consultar la página 29 referente al repostaje. MXU 250 > 048...
  • Página 49 Reposte lo antes posible. Después del repostaje, vuelva a poner el grifo en posición ON. NOTA : Tras el repostaje, recuerde situar la llave de gasolina en la posición ON, para evitar que se consuma completamente toda la gasolina. MXU 250 > 049...
  • Página 50 NOTA : El uso continuado del stárter sin necesidad origina malfuncionamiento del motor, reduciendo su longevidad. El uso agresivo del pomo del stárter puede originar desajustes en el cable que permiten la entrada de agua y barro. Tenga especial cuidado engrasando el cable y su funda. MXU 250 > 050...
  • Página 51 Para abrir asiento, tirar de la palanca situada bajo éste, y tirar hacia la izquierda. Para instalarlo, alinear las patillas del asiento a las sujecciones del chasis, presionar el asiento hacia abajo y deslizarlo hasta que quede bloqueado. NOTA : Asegúrese de que ha quedado bien encajado. MXU 250 > 051...
  • Página 52 Suelen colocarse cuando se circula por terrenos con muchos desniveles o muy irregulares, para que su presencia pueda detectada con facilidad por otros pilotos. Un ejemplo de este tipo de terrenos son las dunas de los desiertos. MXU 250 > 052...
  • Página 53 El soporte para enganche de remolque se encuantra en la parte posterior de su ATV, entre la corona y el disco de freno tra- sero. Consulte con su Servicio Oficial KYMCO en lo referente a enganches compatibles con su ATV. NOTA : Consulte la legislación vigente en lo referente al uso de enganches de remolque. MXU 250 > 053...
  • Página 54 NOTA : Recuerde que este compartimento no está cerrado herméticamente, por lo que debe evitar limpiar con agua a pre- sión en esta zona y nunca sumergir el vehículo hasta una profundidad que puediera provocar la entrada de agua. NOTA : Procure introcudir las documentaciones en un lugar seguro y totalmente cerrado. MXU 250 > 054...
  • Página 55 NOTA : Nunca instale accesorios eléctrico que pudieran demandar más potencia de los 0,8A. NOTA : Si no utiliza accesorios originales KYMCO, puede producir daños en la instalación, pérdida de la carga de batería o rotura continua de los fusibles.
  • Página 56 Tabla de inspecciones previas Palanca de cambios Palanca de cambios > Ajuste de la palanca de cambios Frenos Nivel de gasolina Nivel de aceite motor Cadena Pulsador del acelerador Neumáticos Ajustes generales Los mandos eléctricos Luces Líquido refrigerante MXU 250 > 056...
  • Página 57 - Comprobar el nivel de aceite del cárter ACEITE MOTOR/ TRANSMISION Pag >067 - Rellenar si es necesario - Comprobar holguras y estado CADENA Pag >068 - Ajustar si es necesario . ACELERADOR Pag >068 - Comprobar que funciona con suavidad MXU 250 > 057...
  • Página 58 - Comprobar el correcto funcionamiento de las luces Pag >073 LUCES - Comprobar la iluminación del faro y el piloto Pag >073 Pag >149 - Comprobar posibles fugas de agua REFRIGERANTE Pag >073 - Rellenar de líquido refrigerante si es necesario MXU 250 > 058...
  • Página 59 Incrementa la posibilidad de que ocurra un accidente o daño en el equipamiento. COMO EVITAR EL PELIGRO Realice las inspecciones previas antes de la puesta en marcha para garantizar una condicción segura. Siga siempre las indicaciones de inspección y mantenimiento descritas. MXU 250 > 059...
  • Página 60 Antes de utilizar la palanca de velocidades, asegúrese de que el vehículo esté completamente parado y que no se acciona el acelerador, permaneciendo con el motor al ralentí. Si no es así, puede causar daños en el motor. MXU 250 > 060...
  • Página 61 Conducir sin la debida inspección de la palanca de cambios. QUÉ PUEDE PASAR Puede perder el control sobre el selector de velocidades, pudiendo sufrir un accidente. COMO EVITAR EL PELIGRO Tenga cuidado de situar la palanca en punto muerto (N) antes de arrancar el motor. MXU 250 > 061...
  • Página 62 3- Suelte las tuercas (1) de la varilla (2) del reenvío a la palanca del cárter. 4- Sitúe la palanca de cambios en punto muerto (N) y/o actuando sobre la varilla (El indicador de punto muerto se encien- de). MXU 250 > 062...
  • Página 63 4- Gire la varilla en un sentido u otro hasta que la palanca de cambios quede bien alineada con la posición (N), y apriete tuercas sobre la varilla. 5- Después del ajuste, arranque el motor y verifique que la palanca actúa con normalidad. MXU 250 > 063...
  • Página 64 2- Verifique la articulación de las manetas. El accionamiento debe ser suave y en el momento de hacer presión, notar que ésta es consistente. Si no fuera así, acuda a un Servicio Oficial KYMCO para su revisión. 3- Compruebe el funcionameinto de los frenos una vez haya iniciado la marcha, a baja velocidad. Si nota que un freno u no actúa convenientemente, deberá...
  • Página 65 Para realizar el repostaje abra el tapón de depósito de combustible y rellene directamente. Tras el repostaje enrosque correctamente el tapón. - COMBUSTIBLE RECOMENDADO: GASOLINA SIN PLOMO - CAPACIDAD TOTAL DEL DEPÓSITO: 12,5 l. - RESERVA 1,8 l. MXU 250 > 065...
  • Página 66 Al realizar el repostaje no rebase la por el capacidad máxima del depósito. La combinación de aditivos u otros elementos al combustible puede dañar el motor. MXU 250 > 066...
  • Página 67 NOTA : Utilice siempre el aceite recomendado en este manual. Los aceites que contienen sustancias aditivas pueden produ- cir un desgaste irregular de los componentes del motor, así como una disminución del rendimiento de su ATV. MXU 250 > 067...
  • Página 68 Compruebe el estado general de la cadena y posibles holguras antes de cada salida (ver pág >139). Pulsador del acelerador Compruebe que el pulsador del acelerador funciona con suavidad y que retorna a su posición inicial sin problema. Reparar si presenta algún problema. MXU 250 > 068...
  • Página 69 Compruebe antes de cada recorrido la presión correcta de los neumáticos. Ajuste la presión según la siguiente tabla. Recomendada Mínimo Máximo Delante 0,28 kgf/cm3 0,25 kgf/cm3 0,32 kgf/cm3 Detrás 0,28 kgf/cm3 0,25 kgf/cm3 0,32 kgf/cm3 El relieve de los neumáticos NUNCA debe ser inferior a 3 mm. Véase en la figura superior. MXU 250 > 069...
  • Página 70 Utilizar neumáticos inadecuados o con presiones incorrectas pueden hacer perder el control del vehículo, con el riesgo de accidente. consiguiente COMO EVITAR EL PELIGRO 1- Los neumáticos recomendados por KYMCO son los descritos a continuación. Otras combinaciones no son adecuadas. Tamaño Tipo Delante...
  • Página 71 3. Una presión por debajo del mínimo recomendado puede provocar que el neumático se desprenda de la llanta en determi- nadas circunstancias. Por el contrario, una presión por encima del máximo recomendado puede causar la explosión del neumá- tico. Igualmente, un inflado muy rápido puede causar igualmente la explosión de la rueda. MXU 250 > 071...
  • Página 72 La suciedad en la válvula puede falsear los datos de la primera comprobación Desgaste del neumático Cuando el dibujo del neumático disminuya 3 mm. debe sustituirlos por nuevos (ver figura). MXU 250 > 072...
  • Página 73 Ajustes generales Antes de cada recorrido, compruebe el apriete de la tornillería general y de los componentes de su ATV. Ajuste los tornillos que presenten holguras. Acuda a un Servicio Oficial KYMCO en caso de duda. Los mandos eléctricos Compruebe el funcionamiento de la llave de contacto, los interruptores de luces, luces, intermitentes y claxon. Reparar si fuera necesario.
  • Página 74 Antes de retirar el tapón del radiador, esperar a que se enfríe el motor, y auxiliarse de un trapo. Antes de retirar completa- mente el tapón, dejar escapar el vapor de agua. Acuda a un Servicio Oficial KYMCO para el cambio de líquido refrigerante.
  • Página 75 I Primera puesta en marcha del motor > Primeras 10 horas I Primeras 10-20 horas I Tras la primera puesta en marcha I Esta- cionamiento I Estacionamiento en pendiente I Accesorios I Carga MXU 250 > 075...
  • Página 76 QUÉ PUEDE PASAR Cuando circule con temperatura ambiente muy fría, verificar que todos los dispositivos funcionan con normalidad. COMO EVITAR EL PELIGRO Cuando circule con temperatura ambiente muy fría, verificar que todos los dicpositivos funcionan con normalidad. MXU 250 > 076...
  • Página 77 NOTA : El ATV sólo arrancará con la palanca de velocidades en punto muerto. Cuando la palanca de velocidades está en punto muerto, la señal luminosa del cuadro de instrumenmtos se encenderá. En caso contrario, acuda a su Servicio Oficial KYMCO. MXU 250 > 077...
  • Página 78 NOTA : Si al quad le cuesta arrancar, no insista pulsando el botón de arranque, sino que realice repetidas pulsaciones. Un uso intenso del motor de arranque agota la batería. No mantener pulsado el botón más de 10 segundos seguidos. MXU 250 > 078...
  • Página 79 9- Siga los pasos 7 y 8 del arranque en frío de la pág >076. NOTA : Véase lo referente a primera puesta en marcha del motor en la pág >083. MXU 250 > 079...
  • Página 80 10ºC. Ello prolongará la vida del propulsor. Nunca acelere bruscamente con el motor en frío. temperatura Para comprobar que el motor está listo para iniciar la marcha, accione el acelerador suavemente con el starter cerrado. Si el motor no responde correctamente, continúe con el precalentamiento. MXU 250 > 080...
  • Página 81 A: Detenga por completo el quad y no accione el acelerador. B: Apriete una maneta de freno. C: Sitúe la palanca en posición “F” en la guía del cambio. D: Pulse el acelerador suavemente. NOTA : Tenga cuidado en situar correctamente la palanca en la guía. MXU 250 > 081...
  • Página 82 E: Pulse el acelerador suavemente y siga manteniendo la vista hacia atrás. NOTA: Cuando se acciona la marcha atrás se encenderá un indicador en el cuadro de instrumentos. Si no fuera así, acuda a un Servicio Oficial KYMCO. PELIGRO PELIGRO POTENCIAL Descuido a la hora de circular marcha atrás.
  • Página 83 Si observa cualquier anomalía en este periodo, con- sulte a un Servicio Oficial KYMCO. 1. Primeras 10 horas. No utilice la segunda mitad del recorrido del acelerador. Cada hora de funcionamiento debe ser seguida de 5-10 minutos enfriamiento.
  • Página 84 El pestillo del freno de estacionamiento tiene dos posiciones de anclaje que permiten un bloqueo rápido y un freno de parking. Para accionar el freno de estacionamiento, consulte la pág >045. NOTA : No olvide liberar el freno de estacionamiento antes de iniciar la marcha. MXU 250 > 084...
  • Página 85 Aparcar en pendiente dificulta subir y bajar del quad. 1- Utilice los frenos para detener el vehículo. 2- Manteniendo los frenos accionados, pare el motor. 3- Accione el freno de estacionamiento en la posición más tensa. MXU 250 > 085...
  • Página 86 - Elija accesorios sólo diseñados para su ATV. Su distribuidor KYMCO dispone de accesorios originales. Si no fuera posible uti- lizar un accesorio original, existen otras opciones en el mercado, pero compruebe el orígen y la calidad de otros accesorios, así...
  • Página 87 Por su concepto deportivo, este ATV no está diseñado para llevar carga alguna o un remolque. Si piensa en acoplar algún sorio de este tipo, busque los más lógicos de acuerdo a la diseño del quad y su peso. acce- MXU 250 > 087...
  • Página 88 - Prevea distancias de frenado más largas, un vehículo más pesado es más difícil de detener. - Evite giros rápidos y realícelos a baja velocidad. - Evite rampas muy pronunciadas o terreno muy accidentado, el peso añadido condiciona la estabilidad y manejabilidad ATV. MXU 250 > 088...
  • Página 89 Carga, remolque y accesorios Modificaciones Emisión Durante la conduc- ción No conduzca sobre asfalto Primer contacto Los giros en su ATV Subiendo una pendiente Cruzando lateralmente una pendiente Bajando una pendiente Qué hacer si... Otros consejos MXU 250 > 089...
  • Página 90 Antes de iniciar la marcha lea detenidamente este manual y aprenda todo lo referente a manejo y conducción del vehículo. Lea con especial atención lo referente a SECCION DE SEGURIDAD en la página 3 y todas las etiquetas de seguridad en los que le advierten de los posibbles peligros y precauciones que debe tomar. MXU 250 > 090...
  • Página 91 Debe practicar las técnicas aprendidas en el curso de conducción y todos los consejos prácticos descritos en este manual. Para informarse sobre los cursos de conducción consulte con su Servicio Oficial KYMCO. MXU 250 > 091...
  • Página 92 El uso de este ATV por parte de personas de menor edad que lo permitido o sin el permiso correspondiente, puede causar gra- ves lesiones o muerte. COMO EVITAR EL PELIGRO Nunca permitir a personas con edad inferior al límite mínimo establecido o sin el permiso correspondiente, conducir este culo. vehí- MXU 250 > 092...
  • Página 93 Si su ropa no equipa protecciones, puede sufrir graves lesiones en caso de caida. COMO EVITAR EL PELIGRO Vaya siempre bién equipado y utilice siempre el casco. También es muy importante llevar máscara, botas, chaqueta con protecciones o pantalones reforzados con protecciones articulaciones. MXU 250 > 093...
  • Página 94 Afecta a su sentido común. Disminuye la capacidad de reacción. Puede afectar a su equilibrio y percepción. Puede tener accidente. COMO EVITAR EL PELIGRO Nunca consuma alcohol ni drogas antes ni durante el uso en un ATV. Tenga especial cuidado si está tomando algun medica- mento MXU 250 > 094...
  • Página 95 Realice siempre las inspecciones previas a la puesta en marcha para asegurar las perfectas condiciones de su vehículo. Siga siempre los procedimientos y las indicaciones que se describen en este manual. Consulte siempre son su servicio oficial KYMCO más cercano. MXU 250 > 095...
  • Página 96 COMO EVITAR EL PELIGRO Siempre utilice los neumáticos especificados en este manual de usuario. Mantenga siempre la presión adecuada y equilibrada. MXU 250 > 096...
  • Página 97 Para reducir la potencia debe apretar el tornillo de ajuste que se muestra en la figura inferior. Para aumentar la potencia debe aflojar el tornillo de ajuste. Véase en la figura inferior. NOTA : No circule a excesiva velocidad o fuera de su control y valore las condiciones del entorno. MXU 250 > 097...
  • Página 98 Incrementa en gran medida la posibilidad de perder el control y causar un accidente. COMO EVITAR EL PELIGRO Circule siemrpe a una velocidad adecuada para cada situación, teniendo en cuenta el estado del terreno, la visibilidad y su experiencia. MXU 250 > 098...
  • Página 99 Nunca supere el límite de carga o arrastre permitido en este vehículo. La carga debe estar debidamente colocado y su peso equilibradamente distribuido. Reduzca la velocidad cuando transporte carga mediante el portaobjeto o remolcandolo. Aumente la distancia de seguridad. Siga siempre las instrucciones de este manual MXU 250 > 099...
  • Página 100 No modifique nunca el ATV con preparaciones que incidan en su fiabilidad o con accesorios. Los recambios y accesorios más adecuados son los propios de KYMCO o equivalentes específicos para este ATV que deben ser instalados de acuerdo a las ins- trucciones del fabricante.
  • Página 101 Alguien puede tocar el tubo de escape mientras funciona el motor o tiempo después de haberlo detenido. COMO EVITAR EL PELIGRO Tener precaución de no tocar nunca el tubo de escape. No aparcar el ATV en lugares donde alguien pueda llegar a tocarlo. MXU 250 > 101...
  • Página 102 Esto puede causar graves lesiones o muerte. pér- COMO EVITAR EL PELIGRO Mantenga siempre las manos firmes sobre el manillar y los pies dentro del vehículo. MXU 250 > 102...
  • Página 103 Intentar saltos, equilibrios a menos de cuatro ruedas y otras acrobacias. QUÉ PUEDE PASAR Incrementa la probabilidad de accidentes. El vehículo puede volcar. COMO EVITAR EL PELIGRO Nunca intente realizar saltos, equilibrios a menos de cuatro ruedas ni otras acrobacias. MXU 250 > 103...
  • Página 104 Los ATV están diseñados para circular por campo y pistas de tierra. Las superficies asfaltadas afectan mucho a su manejabi- lidad y control, y pueden hacer que el vehículo pierda el control. COMO EVITAR EL PELIGRO Evite lo más posible circular por carretera, calles asfaltadas, aceras, parkings y zonas similares. MXU 250 > 104...
  • Página 105 Su vehículo no está diseñado para el vadeo de ríos. No sobrepase nunca cauces cuya altura supere la mitad de la altura de los neumáticos. Cuando circulemos sobre agua, circular lenrtamente para que el agua no afecta al funcionamiento del filtro de aire y componentes eléctricos. MXU 250 > 105...
  • Página 106 COMO EVITAR EL PELIGRO Siga siempre las instrucciones de este manual para todo tipo de maniobras. Practique los giros a bajas velocidades y nunca a una velocidad que supere sus posibilidades de manejo o las condiciones de su entorno. MXU 250 > 106...
  • Página 107 La incorrecta maniobra, aceleración brusca o excesiva velocidad para afrontar una curva cerrada puede llevar a su ATV al extremo de volcar. Recuerde conducir con precaución y sentido común. Respete el entorno y el medio ambiente. MXU 250 > 107...
  • Página 108 El vehículo puede volcar con mayor facilidad en una pendiente extremadamente escarpada que en una pendiente suave. COMO EVITAR EL PELIGRO Nunca afronte pendientes excesivamente escarpadas o demasiado inclinadas para sus posibilidades. Practique en pendientes suaves antes de afrontar mayores desniveles. MXU 250 > 108...
  • Página 109 Desplace su peso hacia la parte delantera. Nunca acelere de manera brusca. El ATV puede caer hacia atrás. Nunca sobrepase una pendiente a una velocidad alta. Un obstáculo o caida profunda puede encontrarse tras la cima MXU 250 > 109...
  • Página 110 Conduccion de su ATV Subiendo una pendiente Si está afrontando una pendiente y llegado a un punto considera que no tiene la capacidad suficiente para llegar a la cima, deberá dar la vuelta mientras todavía mantenga cierta velocidad. Siempre y cuando sea capaz de ello. Baje la pendiente. lo referente a bajada de pendientes.
  • Página 111 Dé la vuelta al vehículo manualmente si es posible y baje la pendiente. Si su ATV empieza a deslizarse hacia atrás NUNCA accione el freno trasero. El ATV podria levantarse fácilmente. En su lugar, baje del vehículo por la parte alta de la pendiente. MXU 250 > 111...
  • Página 112 Accione el freno delantero. Una vez detenido el vehículo, accione el freno trasero y por tanto el freno de estacionamiento. Dé la vuelta al ATV y vuelva a montar siguiendo las instrucciones descritas en este manual. MXU 250 > 112...
  • Página 113 Si no frena adecuadamente puede perder adherencia. En todo caso intente bajar recto la pendiente. Evite angulos que puedan inclinar más su vehículo y hacerlo volcar. No circule tan rápido que le impida sortear cualquier obstáculo que se le presente. MXU 250 > 113...
  • Página 114 Compruebe el terreno antes de iniciar cualquier descenso. Desplace el peso de su cuerpo hacia la parte trasera de su ATV. Nunca baje a excesiva velocidad. Cuando baje una pendiente, evite tomar ángulos que puedan inclinar su ATV y provocar vuelcos. Baje recto. MXU 250 > 114...
  • Página 115 QUE HACER SI ..su ATV empieza a deslizarse hacia atrás mientras sube una pendiente, NUNCA ACCIONE EL FRENO SERO porque podría hacerle volcar. Baje del vehículo por la parte alta de la penidente o lateralmente si estaba subiendo TRA- recto. MXU 250 > 115...
  • Página 116 Inspección de la cadena Lubricaición de la cadena y basculan- te trasero Drenaje del conjunto variador Desmontaje y montaje de las llanta Bateria Batería Fusibles Ajuste de faro delantero Análisis de problemas Limpieza y almacenaje. MXU 250 > 116...
  • Página 117 Nunca circule con su ATV si sus daños impiden conducir con seguridad. Exija siempre el uso de los recambios originales KYMCO para garantizar el perfecto funcionamiento de su vehículo. Recuerde que solamente los Servicios Oficiales KYMCO disponen de las informaciones y herramientas necesarias para una asis encia técnica satisfactoria.
  • Página 118 Los componentes móviles de su ATV pueden enganchar su ropa y causar graves lesiones. Los componentes eléctricos pueden producir descargas o provocar fuego. COMO EVITAR EL PELIGRO Apague el motor antes de inspeccionar su ATV. Acuda al Servicio Oficial KYMCO más cercano para realizar su mantenimiento correspondiente. MXU 250 > 118...
  • Página 119 Su ATV incorpora un pequeño kit de herramientas que le será util para muchas reparaciones y pequeños ajustes de emer- gencia. Le recomendamos que lo lleve siempre recogido en su bolsa de vinilo bajo el asiento. Para trabajos de mayor gadura, acuda a un Servicio Oficial KYMCO autorizado. enver- El kit de herramientas se compone de los siguientes útiles:...
  • Página 120 - Revisar su estado. Bujía - Ajustar distancia de electrodos y limpieza. - Sustituir si es necesario. - Revisar el tubo por si hubiera roturas o daños. Entrada de gasolina* - Sustituir si es necesario. MXU 250 > 120...
  • Página 121 - Lubricar cada 6 meses. Paralelogramo* - Verificar apriete y ajuste de la tornillería general. Apriete general* - Ajustar si es necesario. * Para la revisión de estos elementos debe acudir a un Servicio Oficial KYMCO. MXU 250 > 121...
  • Página 122 D. El nivel de aceite debe situarse entre la marca superior e inferior. Si el nivel es muy bajo, rellene el cárter. NOTA : Si rellena el cárter, espere unos minutos para volver a revisar el nivel hasta que el aceite se deposite correctamente. MXU 250 > 122...
  • Página 123 F. Revise la junta por si presentara daños. Si es así, sustitúyala. G. Monte la junta, filtro de aceite, muelle de presión y tornillo de drenaje de aceite en el cárter y aprietelo según las especi- ficaciones indicadas en esta página. MXU 250 > 123...
  • Página 124 NOTA : Tenga cuidado de no dejar caer materiales extraños dentro del cárter. I. Arranque el motor y déjelo unos minutos al ralentí. Compruebe posibles fugas de aceite. NOTA : Si observa alguna fuga, detenga el motor inmediatamente y compruebe su causa. MXU 250 > 124...
  • Página 125 E. Ponga aceite nuevo en el cárter y cierre el orificio con el tapón de relleno. Aceite recomendado: ver pág >126. Cantidad de aceite: Cambio: 1,4 l. Cantidad total: 1,6 l. NOTA : Tenga cuidado de no dejar caer materiales extraños dentro del cárter. MXU 250 > 125...
  • Página 126 Aceite recomendado: SAE 90 / Cambio: 0,3 l. NOTA : Tenga cuidado de no dejar caer materiales extraños dentro del cárter. 6. Arranque el motor y déjelo unos minutos al ralentí. Compruebe posibles fugas de aceite. Si fuera así, detenga el motor inmediatamente. MXU 250 > 126...
  • Página 127 Por ejemplo, un color muy blanco del electrodo central nos indica una entrada excesiva de aire en la de gasolina. No obstante, para la solución de problemas de carburación, es mejor acudir a un Servicio Oficial KYMCO. Vd...
  • Página 128 2. Desprenda los clips que sujetan la tapa de la caja del filtro. 3. Suelte la abrazadera que sujeta el cilindro de gomaespuma y tire de él. 4. Desenrosque el tornillo para extraer la superficie filtrante. 5. Desmonte el filtro de su soporte. MXU 250 > 128...
  • Página 129 NOTA : Sacudir fuertemente el filtro o aplicar excesivo aire comprimido puede causar la rotura de la gomaespuma. PELIGRO PELIGRO POTENCIAL Utilizar gasolina u otros combustibles altamemte inflamables para la limpieza de partes mecánicas. QUÉ PUEDE PASAR Puede inflamarse si no se pone cuidado. COMO EVITAR EL PELIGRO Use disolventes no inflamables. MXU 250 > 129...
  • Página 130 Si vadea ríos deberá proceder a su limieza más frecuentemente. Las impurezas podrán verse a través del tubo, antes de arran- car el vehículo deberá limpiarse el tubo. 1. Retire el tubo quitando el clip de sujección. 2. Limpie los residuos. 3. Vuelva a colocar el tubo fijándolo con el clip. MXU 250 > 130...
  • Página 131 2. Conecte un tacómetro de diagnóstico para ajustar exactamente el régimen de ralentí, según regulemos el tornillo de ajuste (1). Enrosque el tornillo para aumentar el ralentí, y desenrósquelo para disminuirlo. Régimen de ralentí: 1.500-1.600 rpm. MXU 250 > 131...
  • Página 132 El correcto juego de válvulas varía con el uso del motor, este desajuste hace gestionar incorrectamente la entrada y salida gases y produce un aumento del ruido del motor. Para prevenirlo, es necesario ajustar el juego periódicamente. Cuando necesario realizarlo, acuda a un Servicio Oficial KYMCO. MXU 250 > 132...
  • Página 133 Accione totalmente el freno trasero y compruebe que la linea discontinua de referencia, mostrada en la figura inferior no re el indicador situado en la parte superior de la pinza. En caso de superarlo, acuda a su Servicio Oficial KYMCO para...
  • Página 134 Accione totalmente el freno trasero y compruebe que la linea discontinua de referencia, mostrada en la figura inferior no re el indicador situado en la parte superior de la pinza. En caso de superarlo, acuda a su Servicio Oficial KYMCO para supe- el cambio de las pastillas delanteras.
  • Página 135 Revisar también posibles pérdidas de líquido. Si la maneta de frenos tiene excesivo recorrido y el desgaste de las pastillas no está dentro de los límites recomendados, acuda a un Servicio Oficial KYMCO para ajustarlo. MXU 250 > 135...
  • Página 136 El liquido de frenos ataca las superficies pintadas y el plástico, manéjelo con cui- dado. Al abrir la tapa del depósito, tenga cuidado de situarla lo más horizontal posible para evitar derrames. Use siempre líqui- do de frenos DOT 4. MXU 250 > 136...
  • Página 137 (2,3) Si el ATV se calienta excesivamente, consulte las siguientes páginas. NOTA : Si añade agua al circuito de refrigeración, acuda a un Servicio Oficial KYMCO para verificar si el líquido anticongelan- te es suficiente. El funcionamiento del ventilador es completamemte automático, y se activa o desactiva dependiendo del grado de tempera- tura del agua en el radiador.
  • Página 138 Espere a que el motor se enfríe antes de abrir el tapón del radiador. Utilice un trapo seco para coger el tapón. En vez de abrir el tapón completamente, deje escapar el vapor antes de levantarlo del todo. Acuda a un Servicio Oficial KYMCO para un bio de líquido refrigerante.
  • Página 139 30 mm. Si esta holgura es mayor, ajuste la tensión de la cadena. TENSADO DE LA CADENA 1. Suelte el tornillo de la pinza de freno y los dos que sujetan el eje trasero en el extremo del basculante. MXU 250 > 139...
  • Página 140 4. Reaprear los tornillos del basculante y de la pinza de freno de acuerdo a los siguientes pares de apriete: - Basculante: 40 Nm (4,0 m-kg, 28,8 ft-lb) - Pinza: 12 Nm (1,2 m-kg, 8,7 ft-lb) 5. Retirar el desornillador de los orificios. MXU 250 > 140...
  • Página 141 Una vez limpia y seca, engrásela con aceite motor SAE 30-50. No use otros este podrían tener disolventes que dañen las juntas. lubricantes, Lubricación del basculate trasero Utilice una pistola de engrase para lubricar los engrasadores. Ver figura adjunta. MXU 250 > 141...
  • Página 142 Si ello ocurriera, acudir a un Des- Servi- cio Oficial KYMCO. Para eliminar los restos de agua que pudieran permanecer en el motor, desenroscar el tornillo de drenaje situado en la parte inferior de la tapa embrague-variador (1).
  • Página 143 Revise el estado de los cables de acelerador y embrague, y sustituyalos si están muy deteriorados. NOTA : Engrase los cables poniendo aceite dentro de las fundas, desde la parte superior. Si los cables no funcionan suave- mente, acuda a un Servicio Oficial KYMCO para reemplazarlos. Aceite recomendado: Aceite motor SAE10 W 40...
  • Página 144 Par de apriete: 45 Nm (4,5 m-kg, 32,3 ft-lb) NOTA : Instalar las llantas incorrectamente, con los tornillos mal colocados o sueltos. Las ruedas podrían desacoplarse del ATV. Siga cuidadosamente las instrucciones de montaje descritas en este manual. MXU 250 > 144...
  • Página 145 Bateria La batería está alojada en el compartimento situado bajo en asiento. Es una batería sellada, no necesita mantenimiento. batería da síntomas de descarga, acuda a un Servicio Oficial KYMCO para su recarga o sustitución. Si reemplaza la Si la batería,...
  • Página 146 Provocar chispas alrededor de la batería. QUÉ PUEDE PASAR La batería desprende gases inflamables y puede explotar causando un accidente. COMO EVITAR EL PELIGRO No fume ni provoque fuego o chispas si maneja la batería. Manejela siempre con sumo cuidado. MXU 250 > 146...
  • Página 147 NOTA : Cuando el ATV lleva sin funcionar largo tiempo, retire la batería del vehículo y cárguela por completo. Guárdela en un lugar seco y fresco. Si debe dejar la batería instalada, retire el polo negativo del terminal. Los componentes y accesorios de la batería contienen plomo, tenga cuidado de limpiarse las manos después de manejarla. MXU 250 > 147...
  • Página 148 QUÉ PUEDE PASAR Puede provocar una avería eléctrica que puede originar fuego. COMO EVITAR EL PELIGRO Utilice siempre un fusble de igual amperaje que el que sustituye. Nunca utilizar otro material que no sea el propio fusible. MXU 250 > 148...
  • Página 149 NOTA : Recuerque que nunca deberá ajustar los faros delanteros de tal manera que pueda perjudicar o molestar a otros con- ductores u otras personas. NOTA : Nunca encienda las luces durante un periodo de tiempo largo sin tener el motor en marcha. Ello provocaría la pérdi- da de carga de la batería. MXU 250 > 149...
  • Página 150 KYMCO. Los recambios no originales y reparaciones hechas por personas aje- nas al Servicio Oficial KYMCO, pueden perjudicar al rendimiento de su vehículo y por consiguiente resultarle más costoso su propio bolsillo. para...
  • Página 151 Reposte gasolina Compresión Utilice el arranque eléctri- Hay compresión Compresión normal co para comprobar si hay No hay compresión Consulte con su Servicio Oficial KYMCO compresión Secar y limpiar con Arranque Está húmeda un trapo seco Saque la bujía y...
  • Página 152 Los frenos mojados reducen su capacidad de retención. COMO EVITAR EL PELIGRO Compruebe los frenos después de lavar el vehículo. Circulando con el vehículo, aplique una leve presión a las manetas para que la fricción ejerza un efecto secante. MXU 250 > 152...
  • Página 153 8. Cubra las partes que puedan oxidarse, si el almacenaje se produce en algún lugar húmedo. 9. Retire la batería y recárgela. Guárdela en algún lugar seco y no la exponga a temperaturas extremas. Realice la recarga una vez cada mes. 10. Realice las reparaciones pertinentes antes de su almacenaje. MXU 250 > 153...
  • Página 154 Especificaciones técnicas MXU 250 > 154...
  • Página 155 Detrás: 12 V 21 W/ 5 W Capacidad total: 0,4 l. Neumáticos: Filtro del aire: - Tipo: Tubeless - Motor: Elemento tipo húmedo - Medida: - Transmisión: Elemento tipo en seco Delantero: 21 x 7-10 Trasero: 20 x 11-9 MXU 250 > 155...