Resumen de contenidos para Graco ProControl TI6843A
Página 1
Para controlar el flujo de revestimientos mixtos, catalizadores y resinas. Instrucciones importantes de seguridad Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual. Guarde las instrucciones. TI6843A Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441 Copyright 2006, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001...
Página 2
Garantía estándar de Graco ....52 Graco Information ......52...
Página 3
Manuales relacionados Manuales relacionados Manuales de los componentes en inglés Este manual (311190) está disponible en los siguientes idiomas: Manual Descripción Manual Idioma Manual Idioma 311090 Puesta en marcha, funcionamiento, 311190 Inglés 311271 Chino ™ servicio y reparación del ProControl 311267 Francés 311272...
Página 4
™ Modelos ProControl ™ Modelos ProControl No instale equipo aprobado para ambientes no peligrosos en un ambiente peligroso. El reemplazo de los compo- nentes puede afectar a su seguridad intrínseca. Vea la página 5. Número modelo Unidad ProControl Ref. Pieza FC: Opciones del medidor: 249871 G250HR...
Página 5
Advertencias Advertencias A continuación se ofrecen advertencias en general relacionadas con la seguridad de la puesta en marcha, utilización, conexión a tierra, mantenimiento y reparación de este equipo. Además, puede encontrar advertencias adicionales a lo largo de este manual siempre que sea pertinente. Los símbolos que aparecen en el texto del manual se refieren a estas advertencias generales.
Página 6
Para obtener información completa sobre su material, pida las hojas de MSDS a su distribuidor o detallista. • Revise el equipo a diario. Repare o cambie inmediatamente las piezas desgastadas o dañadas únicamente con piezas de repuesto originales de Graco (ASM). • No altere ni modifique el equipo. •...
Página 7
Glosario de términos Glosario de términos Analógico – relacionado con un dispositivo en el que Total global – valor no reiniciable que muestra la los datos están representados por magnitudes físicas, cantidad total de material dispensado a través mesurables y variables, como la longitud, la anchura, del sistema.
Página 8
Generalidades Generalidades Utilización El ProControl de Graco es un dispositivo de control Los modelos están disponibles para funcionar como de flujo electrónico de pintura. No debe utilizarse con pulverización aerográfica, con una gama de presión de pinturas de “secado rápido” (aquellas con vida útil fluido de salida de control del flujo de 7 psi (0,48 bar) menor de 15 minutos).
Página 9
Generalidades Vea Funcionamiento y puesta en marcha del sistema, página 21, para obtener información detallada sobre la pantalla de visualización EasyKey y la Conexión a tierra del dispositivo de control de flujo. Pantalla de visualización EasyKey Fuente de Cable de fibra Panel del medidor alimentación óptica...
Página 10
Procedimiento de descompresión Procedimiento de Parada descompresión Siga el Procedimiento de descompresión cuando deje de pulverizar, antes de cambiar las boquillas de Siga Procedimiento de descompresión cuando deja pulverización y antes de limpiar, revisar, reparar o de pulverizar, antes de cambiar las boquillas de pulve- transportar el equipo.
Página 11
• Los íconos del texto se refieren a los íconos del equipo o del teclado. • . 2 muestra las instalaciones típicas. Contacte con su distribuidor Graco para obtener los diagramas del sistema real. • Asegúrese de que todos los accesorios tiene el tamaño correcto y que sus presiones nominales cumplen los requisitos del sistema.
Página 13
Sólo medidores cación de fibra ProControl óptica G250 y G250HR 234443 de Graco Tensión de suministro máximo de 250 VCA Instalación típica intrínsecamente segura Se permiten conectar múltiples componentes a tierra sólo Los terminales que no son intrínsecamente seguros (carril si se consigue un sistema equipotencial de alta integridad eléctrico) no deben conectarse a dispositivos que utilicen...
Página 14
Instalación Requisitos de la ubicación Pantalla de visualización EasyKey : Instalar en una zona no peligrosa en un lugar donde el operario la vea y maneje con facilidad. Panel del medidor Smart Instalar de acuerdo con los requisitos de la Instalación No instale equipo aprobado sólo para ambientes peli- no intrínsecamente segura (F .
Página 15
Instalación Montaje 3. Utilizando el equipo como plantilla, marque los orifi- cios en la pared, a una altura conveniente para el 1. Siga el Requisitos de la ubicación, en la operario, de forma que pueda acceder fácilmente al equipo para las revisiones. Compruebe que el equipo página 14.
Página 16
No se incluyen con el sistema : el sistema ProControl, se comprueban • Cable de alimentación compatible con su confi- eléctricamente en la fábrica y Graco las guración eléctrica local. El cable debe tener un envía conectadas. calibre de 8-14 AWG.
Página 17
Instalación 1. Suministre potencia a la pantalla de visualización EasyKey. Utilice el conducto para proteger el Si necesita soltar el cable de fibra óptica (C) de la cableado. pantalla de visualización EasyKey, tome nota del encaminado del cable en el interior del recinto. 2.
Página 18
: • Debe disponer de una fuente de alimentación adi- cional para los caudalímetros (a menos que se trate de un medidor helicoidal Graco G250, G250HR, o Coriolis). • Pase los cables de señal a través de los ojales del COMÚN...
Página 19
Vea F . 12. indica en este manual y en los manuales de los com- ponentes individuales. Graco pone a su disposición Caudalímetros - conecte los cables del medidor tal un cable y una abrazadera de conexión a tierra, como se indica en la pagina 18.
Página 20
Conexión a tierra Conexión a tierra Clave: Cables de conexión a tierra de la pantalla de visualización EasyKey y del panel del medidor Smart deben estar conectados a la misma tierra verdadera Pantalla de visualización EasyKey Punto de conexión del cable de conexión a tierra del panel del fluido Terminal de conexión a tierra de la pantalla de visualización EasyKey...
Página 21
Funcionamiento y puesta en marcha del sistema Funcionamiento y puesta en marcha del sistema La instalación del ProControl debe diseñarse con la Pruebe el sistema en el punto de ajuste de caudal más dinámica específica del fluido. bajo para comprobar que se consiguen las presiones mínimas.
Página 22
óptica Orificio del interfaz de Potencia I/S Interfaz de red E/S Mod/bus TCP de Graco . 14 Interruptor de potencia CA Pantalla LCD con contraluz - - Enciende o apaga Muestra informa- la corriente CA del sistema.
Página 23
Puerto para cable PC de Graco Además de las teclas numéricas del teclado del El puerto para cable PC de Graco se utiliza con el inter- EasyKey, que se utilizan para introducir los valores faz de red ProControl, que le permite comunicarse con durante la configuración, dispone de las teclas...
Página 24
Cuando se enciende el interruptor de potencia de la controlador del robot. EasyKey, aparece la pantalla de logo Graco y la versión actual del software durante varios segundos antes de Animación : cuando hay caudal, la pistola se que aparezca la pantalla de ejecución en el modo en...
Página 25
. 16 Pantalla de ejecución manual con las recomendaciones del fabricante de pintura y los requisitos de su producto. Graco recomienda un ajuste de tolerancia del +/- 5% o mayor. Clave Tolerancia deseada - cuando funciona el control de flujo.
Página 26
Modo de configuración Modo de configuración Si se activa una contraseña, aparece “Configura- ción bloqueada” momentáneamente después de Este modo se utiliza para configurar inicialmente salir del modo Configuración y regresar a la panta- el ProControl o para recalibrarlo periódicamente lla de ejecución.
Página 27
2. Pulse para seleccionar el Modo manual. el porcentaje de tolerancia de flujo deseada. Para evitar alarmas innecesarias, Graco recomienda un ajuste del 5% o mayor. 3. Utilice las teclas de navegación ascendente o descendente para resaltar encendido o apagado •...
Página 28
Modo de configuración 2. Para la mayoría de los sistemas, introduzca un factor Ki de 10 para un ajuste promedio. Se pueden cargar idiomas personalizados para la pantalla utilizando el interfaz de red. 3. Pulse la flecha hacia arriba o hacia abajo para Visualizar unidades seleccionar el elemento siguiente o pulse para...
Página 29
Modo de configuración Pantalla avanzada 3 Pantalla avanzada 4 Utilice la flecha hacia abajo EasyKey para navegar Utilice la flecha hacia abajo EasyKey para navegar desde la pantalla Avanzada 2 hasta la pantalla desde la pantalla Avanzada 3 hasta la pantalla Avanzada 3.
Página 30
Modo de configuración Pantalla avanzada 5 Vea Calibración del medidor, página 33, para obtener información sobre cuándo y cómo calibrar el medidor. Utilice la flecha hacia abajo EasyKey para navegar desde la pantalla Avanzada 4 hasta la pantalla Pantalla de informes Avanzada 5.
Página 31
Modo de configuración Puesta en servicio Ajuste el caudal 1. Si el caudal no es suficientemente bajo, aumente 1. Repase la lista de comprobación, la restricción de la válvula de pulverización para mantener una presión de fluido de 7 psi como mínimo en la salida del conjunto del regulador.
Página 32
Purga Purga 1. Coloque el disolvente en el recipiente de suministro. 2. Ajuste la presión de suministro del fluido disolvente. Utilice la presión más baja posible para evitar las Purga del sistema de suministro salpicaduras. de fluido 3. Seleccione el caudal del control del flujo. Utilice el modo de control manual del flujo.
Página 33
Calibración del medidor Calibración del medidor 1. Pulse la tecla para seleccionar la pantalla Calibrar. Pulse la tecla y seleccione Inicio en la lista desplegable. Pulse para activar Dispensar. Para evitar salpicaduras de fluido en los ojos, utilice protección ocular. Calibre el medidor : •...
Página 34
Calibración del medidor 4. Compare las cantidades de la pantalla de visuali- zación EasyKey con las cantidades en los vasos Si los volúmenes de la pantalla y real sin los de laboratorio. mismos, o si por algún motivo desea anular el procedimiento de calibración, desplácese hasta Abortar en la lista desplegable Calibración Para conseguir la máxima exactitud, utilice un...
Página 35
Localización de averías por medio de la alarma Localización de averías • Suena una alarma. • La barra de estado de la pantalla de visualización por medio de la alarma EasyKey muestra la alarma con una descripción. • Se envía la señal de alarma a la E/S. Las alarmas de Parada remota se borran pulsando la tecla Borrar Error en la pantalla EasyKey o mediante...
Página 36
Localización de averías por medio de la alarma ProControl Advertencias Las siguientes situaciones están consideradas como Advertencias del sistema. No interrumpen la operación ni hacen sonar una alarma, pero la señal se envía a la E/S. Se guardan el registro de errores con sello de fecha/hora, que puede verse en un PC, utilizando el interfaz de red.
Página 37
Localización de averías por medio de la alarma Indicadores de la tarjeta de circuito Tarjeta de circuito Ref. Pieza impreso Botón Visualización SW2 – Fuerza la actualización del D1 – pulsaciones de 1 segundo 249306 software cuando se pulsa al encender el equipo.
Página 38
Localización de averías por medio de la alarma Actividad Conexión de la red a la red. . 28...
Página 39
Servicio Servicio Antes de revisar 4. Si va a revisar la pantalla de visualización EasyKey, corte también la corriente al disyuntor del circuito principal. • Para evitar las descargas eléctricas, apague la 0 = APAGADO EasyKey antes de revisarla. • La revisión de la pantalla de visualización EasyKey expone al operario a altas tensiones.
Página 40
Servicio Pantalla de visualización Instalación del nuevo chip de software ™ 1. Siga el procedimiento Antes de revisar, página 39. EasyKey 2. Desbloquee y abra la puerta de la EasyKey con la • Actualización del software llave. • Reemplazo de la tarjeta de suministro de potencia 3.
Página 41
Servicio Reemplazo de la tarjeta de suminis- 10. Cierre y bloquee la puerta de la EasyKey con la llave. tro de potencia 11. Encienda el suministro eléctrico al disyuntor del circuito principal. 12. Encienda la EasyKey para probar su funcionamiento. Al revisar la tarjeta de suministro de potencia, el operario Cambio de los fusibles de la fuente está...
Página 42
Esquemas - Esquema eléctrico del dispositivo ProControl Esquemas - Esquema eléctrico del dispositivo ProControl 311268B...
Página 43
Piezas Piezas Piezas ProControl estándar Ref. Part Description Qty. 15D320 CABLE, Fiber Optic 15G611 CABLE, flow control 15G535 LABEL 15G632 CABLE, discrete I/O wire, 50 ft. 234453 CABLE, installation 249965 CONTROL BOX, EasyKey; see page 45 249849 CONTROL, Fluid Regulator; see page 49 590332 TUBE, poly flow, 30 ft.
Página 45
Piezas ™ Pantalla de visualización EasyKey Ref. pieza 249965 Ref. ▲ Las etiquetas, tarjetas y placas de reemplazo, Part No. Description Qty. peligro y advertencia están disponibles sin cargo. ENCLOSURE † No representado 116320 SWITCH, rocker, power 117787 LATCH, quarter turn with key, No es una pieza de repuesto.
Página 47
Piezas Panel del medidor Smart (Repuesto) Ref. pieza 249995 Opciones de medidores de repuesto : Part No. Description 249426 G250; see manual 308778 Ref. 249427 G250HR; see manual 308778 Part No. Description Qty. 234563 Coriolis; see manual 310696 SCREW, mach, pan hd SCREW, cap, SCH (M6 x 8) Cables de repuesto : 111987 CONNECTOR, cord strain relief...
Página 51
Dependen del factor K programado y de la aplicación. La frecuencia de pulso máxima permisible del ProControl es de 425 Hz (pulsos/seg.). Para obtener más información detalladas sobre las viscosidades, caudales, o relaciones de mezcla, consulte a su distribuidor Graco. Vea los manuales correspondientes a cada componente manual para obtener las características técnicas adicionales.
Página 52
With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective.