MANUAL DE INSTRUCCIONES
b. Al atravesar pavimento de grava, vereda o car-
retera, manosee el manubrio del Moto-cultiva-
dor con cuidado para evitar cualesquier peli-
gros potenciales.
c. Cuando pasar por obstáculos, apague el motor
y verifique si existen daños en el equipo que de-
ben ser reparados antes de volver a usarlo.
d. Durante la operación del Moto-cultivador, tenga
cuidado con la condición del suelo bajo sus pies
para evitar caída o resbalón del operador.
e. Si el equipo vibrar de forma anormal, apague el
motor inmediatamente y verifique la máquina.
La vibración generalmente es señal de problemas.
f. Apague el motor antes de la limpieza de las lá-
minas o durante el mantenimiento, ajuste o ins-
pección del equipo.
g. No permita que el aparato funcione sin el ope-
rador. Apague el motor y tome todas las medidas
preventivas necesarias para evitar que el equipo
se vuelque o resbale. Manténgase alejado de las
láminas.
h. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar el equi-
po, apague el motor y cerciórese de que todos
los componentes móviles estén en la posición
"apagado".
i. El escape del motor es peligroso por soltar chis-
pas, por esto, no utilice el aparato en ambientes
cerrados.
j. No utilice el Moto-cultivador sin equipo de pro-
tección individual (EPI).
k. Mantenga el Moto-cultivador lejos de niños y
mascotas.
l. No realice arados con gran profundidad y velo-
cidad excesiva para evitar el exceso de carga
en el equipo.
m. El Moto-cultivador no puede andar rápido sobre
pisos resbalosos.
n. Durante la operación, los espectadores deben
mantener una distancia segura.
o. Solamente equipos o accesorios recomendados
por el fabricante pueden ser instalados en el
Moto-cultivador.
18
p. El Moto-cultivador no puede ser operado con
malas condiciones de luz o visión.
q. Opere el equipo con cuidado sobre la tierra seca
porque la lámina se puede clavar en la tierra y
empujar el equipo para adelante. En situaciones
como esta, pare el equipo y no reinicie hasta que
el problema sea resuelto.
r. No opere el Moto-cultivador en declive.
s. Cuando el equipo se aproximar de una subida,
manoséelo con cuidado para evitar que él caiga.
2. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS DE LOS
PRODUCTOS
Los equipos VONDER están diseñados para los traba-
jos especificados en este manual, con accesorios ori-
ginales. Antes de cada uso, examine cuidadosamente
el equipo, verificando si presenta alguna anomalía de
funcionamiento.
2.1. Aplicaciones/recomendaciones de uso
El MOTO-CULTIVADOR 7 hp MCV 700 VONDER está
indicado especialmente para triturar y mezclar el aser-
rín de la cama de los aviarios. También se puede uti-
lizar para la preparación de terrenos para la siembra.
2.2. Destaques/atributos
Equipo versátil que presenta gran eficiencia. Tiene un
conjunto de azadas en sentido contrario a las agujas
del reloj para la función aviar y la rotación normal para
la función de arado: asegura una mejor permeabilidad
del suelo y permite que las raíces de las plantas pene-
tren en el suelo más fácilmente. Posee manubrio con
ajuste de altura, cambio con dos marchas (adelante y
atrás), ajuste de profundidad de las láminas y neumá-
ticos que proporcionan excelente tracción, todo esto
posibilita la operación por grandes períodos con el
mínimo de fatiga del operador.