Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 242

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL • INSTALLATIEHANDLEIDING • INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION • MANUAL DE INSTALACIÓN • MANUALE DI INSTALLAZIONE
HANDICARE
2000 SIMPLICITY / STYLE
000411.1003

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Handicare 2000 SIMPLICITY

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL • INSTALLATIEHANDLEIDING • INSTALLATIONSANLEITUNG MANUEL D’INSTALLATION • MANUAL DE INSTALACIÓN • MANUALE DI INSTALLAZIONE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 000411.1003...
  • Página 2 • 4mm Allen key ‘T’ Bar • 5mm Allen key Note: The installation engineer must check with Handicare for the latest installation Issue No of this manual is 0416-1 manual issue number. ORIGINAL LANGUAGE ENGLISH 2 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 3 SMITH56033 Located on: This drawing and any information or descriptive matter set out hereon are the confidential and copyright property of HANDICARE LTD. Wood Screws for feet: and must not be disclosed, loaned, copied or used for manufacturing, tendering or any other purpose without their written permission.
  • Página 4 In the BOTTOM tube pull a red and a grey cable from the first +ve charge contact to the top of the stairs (Figure 3). The connection of these will be covered in the Track Electrical Connection section. Figure 3 4 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 5 R&D Position 5 This drawing and any information or descriptive matter set out hereon are the confidential and copyright property of HANDICARE LTD. and must not be disclosed, loaned, copied or used for manufacturing, tendering or any other purpose without their written permission.
  • Página 6 (Figure 9). 3 Set the next stanchion at the correct height two down from the previous one nearest the joint. Figure 7 6 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 7 Note: Care must be taken to ensure the rail is secure enough to carry out the installation and checks; add more screws if required. Figure 9 Figure 10 Figure 11 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 7...
  • Página 8 Insulate the connector block behind the lug and bottom rail section (Figure 17). comms contact and then push it into Insert stanchion bolt to hold in place. the track. 8 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 9 Track electrical connections Figure 12 Figure 15 Figure 13 Figure 16 Figure 14 Figure 17 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 9...
  • Página 10 8 Terminate the power supply to the available AC supply. Note: All mains wiring must comply with the local standards in force at the time of installation. Do not fix the power supply to the stringer. Figure 20 10 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 11 Track electrical connections Figure 21 Figure 24 Figure 22 Figure 25 Figure 23 Figure 26 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 11...
  • Página 12 Moving the footplate to the up position, push the bracket downwards (Figure 34). f Once the footplate is in the correct position, retighten the gas strut bracket (Figure 35). Figure 29 12 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 13 Power pack and footplate Figure 30 Figure 33 Figure 31 Figure 34 Figure 32 Figure 35 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 13...
  • Página 14 Figure 44 shows how an incorrectly loaded power pack will appear. If this occurs a new power pack MUST Figure 38 be ordered as a matter of safety. 14 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 15 Power pack and footplate Figure 39 Figure 42 Figure 40 Figure 43 Figure 41 Figure 44 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 15...
  • Página 16 (Figure 45). 10 Remove the dummy seat toggle looms. 11 Refit the end stop and end cap to the top and bottom tracks (Figure 46). Figure 45 Figure 46 16 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 17 Note: Ensure that the bolt is parallel to the track (Figure 49). NOTE: THE MAGNETS MUST BE PLACED IN THE CORRECT POSITIONS TO ENSURE THE SAFE TRAVEL OF THE STAIRLIFT. Figure 49 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 17...
  • Página 18 9 Remove the drive toggle and link cables and make the seat cable connections by feeding through the seat stem/post (Figure 56). Note: Ensure that no cables are pinched or trapped when fitting the power pack front cover. Figure 52 18 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 19 Fitting the 2000 Simplicity seat (manual) Figure 55 Figure 53 Figure 54 Figure 56 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 19...
  • Página 20 Fitting the 2000 Simplicity seat (manual) Figure 57 Figure 58 10 Fit the earth cable to the top of the seat plate (Figure 57). 11 Fit the plastic cap to the seat frame (Figure 58). 20 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 21 Powered footplate only g Connect the powered footplate looms (twin yellow) (Figure 62). h Connect the motor cables (red and black) Figure 61 as per diagram on page 52. Figure 59 Figure 62 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 21...
  • Página 22 4 Test the function of the powered features, including the toggle (see pages 39-41). 5 Replace and refit the pack front cover (Figure 66). Figure 65 Figure 63 Figure 64 Figure 66 22 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 23 (Figure 69). There is a gap in the cam where the roller will fit (Figure 70). Figure 69 Figure 67 Figure 70 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 23...
  • Página 24 10 Fit the earth cable to the top of the seat plate (Figure 74). 11 Fit the plastic cap to the seat frame (Figure 75). 12 Tuck the seat cables into the slot of the plastic blanking plate (Figure 76). Figure 74 24 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 25 Fitting the Style seat (manual) Figure 75 Figure 76 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 25...
  • Página 26 (red and pink) – two black connectors. (Figure 83). 4 Test the function of the powered features, including the toggle (see pages 39-41). 5 Replace and refit the pack front cover (Figure 84). Figure 79 26 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 27 Electrical connections Style seat (manual) Figure 80 Figure 83 Figure 81 Figure 82 Figure 84 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 27...
  • Página 28 6 Fit the plastic cap to the seat frame (Figure 91). 7 Tuck the seat cables into the slot of the plastic blanking plate (Figure 92). Figure 87 Figure 85 Figure 88 28 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 29 Fitting the Style seat (powered) Figure 89 Figure 90 Figure 92 Figure 91 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 29...
  • Página 30 (white) (Figure 101). e Connect the toggle loom (orange, blue and green) (Figure 102). f Connect the infra-red receivers on the left and right sides of the pack (blue sleeved). Figure 95 30 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 31 Electrical connections Style seat (powered) Figure 96 Figure 99 Figure 97 Figure 100 Figure 98 Figure 101 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 31...
  • Página 32 Ensure the plastic cover plate is under the front cover (Figure 107). 13 Assemble the seat retaining washer. This is a safety feature and must be fitted (Figure 108). Figure 105 32 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 33 Electrical connections Style seat (powered) Figure 106 Figure 107 Figure 108 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 33...
  • Página 34 Programming is complete. Note: Low energy light bulbs can interfere with the infrared signal causing the lift to stop and start. Reprogramming the handsets with the lights on can resolve this problem. Figure 111 34 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 35 3 Test that the handsets have programmed correctly by pressing the up and down button on each and check that the lift moves in the corresponding direction. 4 Finally fit the power unit front cover. Figure 113 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 35...
  • Página 36 Note: If a second stairlift using RF handsets is fitted in close proximity to the first the dipswitches on the handsets and receiver board for that lift must be set to ON-ON. 36 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 37 (Figure 114). 1 Fit the hand control holder to the wall in the required position using the fixings supplied (Figures 115 and 116). HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 37...
  • Página 38 3 When all the stanchions are vertically aligned tighten the screws fully to fasten the foot to the floor or riser (Figure 117). Figure 117 38 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 39 – the lift should stop. c Drive the lift in the up direction. d Press the upside bottom trunnion safety edge – the lift should stop. e Drive the lift in the down direction. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 39...
  • Página 40 Swivel the seat – the lift should stop. d Swivel the seat – the lift should stop. c Drive the lift in the down direction. d Swivel the seat – the lift should stop. Figure 120 Figure 121 40 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 41 The lift should: i Drive up the stairs. ii Stop at the park position. iii Beep whilst raising the hinge. iv After a short pause continue to the top of the track. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 41...
  • Página 42 Always sit fully back in the chair when the stairlift is in motion. Demonstrate the ‘normal’ noise that a stairlift will make in operation. 42 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 43 Feature Explanation Done? Remote control How to call and send the stairlift. The Handicare 2000 Simplicity can be parked on any additional charge contact. Folding the stairlift How to fold and unfold the stairlift. The stairlift should be folded when not in use.
  • Página 44 Turn the lift off using the key switch and clean with a damp, not wet, lint free cloth and a small quantity of washing up liquid. Do not use abrasive cleaners, bleach or solvent based cleaners as they can damage the stairlift. 44 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 45 Check for poor ride quality, especially across the spliced joints. 6 Clean the track. 7 Clean the seat. 8 Clean the power pack. If anything does not function correctly further investigation and corrective action should be undertaken. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 45...
  • Página 46 If this does not correct the fault – send engineer. correct the fault – send engineer. On site fault finding action: On site fault finding action: Check end limit circuit and trunnion guards. Check footplate leading edge. 46 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 47 Telephone fault finding action: Telephone fault finding action: Send engineer. Send engineer. On site fault finding action: On site fault finding action: Re-program handsets. A short circuit has occurred on toggle circuit – check circuit. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 47...
  • Página 48 Send engineer if permanently showing. Send engineer if persistent fault. On site fault finding action: On site fault finding action: Check reed switches and dipswitch settings. Check motor and track for obstructions. Check battery voltage. 48 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 49 Drive the lift off the charge contacts. On site fault finding action: Press toggle or handset button to wake lift. Turn the main switch on the unit off for 10 seconds and then back on. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 49...
  • Página 50 Appendix 3 GREY 50 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 51 Appendix 3 GREY HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 51...
  • Página 52 POWER SWIVEL MOTOR STOPS USING CURRENT LIMIT 1 2 3 DIP-SWITCH BLK 0 NEGATIVE NUMBER 1 = OFF NUMBER 2 = OFF NUMBER 3 = ON NUMBER 4 = OFF FROM HAN201 PCB 52 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 53 Appendix 3 Style power swivel overview – brushless PINK HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 53...
  • Página 54 NOTE: ON A 1000 LIFT, POWER SUPPLY CAN BE WIRED FROM BOTTOM TRACK SECTION IF REQUIRED. SIMPLY FIT END CAP PRESSING (WITH EARTH CABLE) ON TRACK SECTION DOWNSTAIRS. ON A 2000 LIFT, POWER SUPPLY CAN BE WIRED FROM TOP, BOTTOM OR MIDDLE OF TRACK SECTION IF REQUIRED. 54 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 55 NORMALLY OPEN SWITCHES USED FOR HINGE LIMITS FROM BOTTOM LIMIT SWITCHES ARE POWER SUPPLY WIRED IN SERIES BULLET CONNECTOR BLACK 33VDC COMMS COMMS GREY GREY GREY POSITIVE POSITIVE TOP CHARGE CONTACTS INTERMEDIATE CHARGE CONTACTS HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 55...
  • Página 56 LEARN BUTTON 8 WAY CONNECTOR 9 WAY CONNECTOR JUMPER MUST BE PRESENT ON CONNECTOR IF ANY DIP SWITCHES ARE CHANGED, PLEASE TURN OFF LIFT, WAIT 10 SECONDS, THEN POWER THE LIFT BACK ON. 56 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 57 LEARN BUTTON 8 WAY CONNECTOR 9 WAY CONNECTOR JUMPER MUST BE PRESENT ON CONNECTOR IF ANY DIP SWITCHES ARE CHANGED, PLEASE TURN OFF LIFT, WAIT 10 SECONDS, THEN POWER THE LIFT BACK ON. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 57...
  • Página 58 IF ANY DIP SWITCHES ARE CHANGED, THIS SETTING WILL ENABLE 2000 HINGE PLEASE TURN OFF LIFT, WAIT 10 SECONDS, MODE AND ALSO SET THE CURRENT THEN POWER THE LIFT BACK ON. LIMIT FOR AN RTC HINGE 58 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 59 Appendix 4 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL 59...
  • Página 60 Appendix 4 60 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATION MANUAL...
  • Página 61 R&D Position 5 This drawing and any information or descriptive matter set out hereon are the confidential and copyright property of HANDICARE LTD. and must not be disclosed, loaned, copied or used for manufacturing, tendering or any other purpose without their written permission.
  • Página 62 • 2 x 250 mm inbusverlengstang • 1 x 125mm inbusverlengstang Versienummer van deze handleiding is 0416-1 • T30 Torx-schroevendraaier OORSPRONKELIJK IN ENGELSE TAAL • 13 mm ratelmoersleutel UITGEGEVEN • " Schuivende ‘T’-stang 62 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 63 REFERENTIE Houtschroeven Deze tekening en eventuele informatie of beschrijvende zaken die hierin uiteen worden gezet, zijn vertrouwelijk en het copyright is in eigendom van HANDICARE LTD. voor poten: De informatie mag niet openbaar worden gemaakt, worden uitgeleend, gekopieerd of gebruikt voor het produceren, opstellen van een offerte of enig ander doel zonder schriftelijk toestemming dezer.
  • Página 64 (Afbeelding 3). Deze aansluitingen worden besproken in het hoofdstuk Elektrische aansluitingen van de rails. Afb. 3 e Volg de normale installatieprocedure van de rails vanaf stap 2 om de installatie af te ronden. 64 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 65 Hoogte instellen – met behulp van de Deze tekening en eventuele informatie of beschrijvende zaken die hierin uiteen worden gezet, zijn vertrouwelijk en het copyright is in eigendom van HANDICARE LTD. De informatie mag niet openbaar worden gemaakt, worden uitgeleend, gekopieerd of gebruikt voor het produceren, opstellen van een offerte of enig ander doel zonder schriftelijk toestemming dezer.
  • Página 66 (Afbeelding 9). 3 Stel de volgende stut in op de juiste hoogte, twee lager dan de vorige stut het dichtst bij Afb. 7 het verbindingsstuk. 66 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 67 Opmerking: Zorg dat de rails veilig is vastgemaakt, voldoende om de installatie en controles uit te voeren. Voeg zo nodig meer schroeven toe. Afb. 9 Afb. 10 Afb. 11 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 67...
  • Página 68 (Afbeelding 17). Voeg de stutbout in om alles op zijn plaats te houden. 68 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 69 Elektrische aansluitingen Afb. 12 Afb. 15 Afb. 13 Afb. 16 Afb. 14 Afb. 17 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 69...
  • Página 70 8 Sluit het netsnoer aan op een beschikbaar AC-stopcontact. Opmerking: Alle netsnoeren moeten voldoen aan de plaatselijke normen die ten tijde van de installatie van kracht zijn. U mag het voedingsblok niet op de dwarsbalk aanbrengen. Afb. 20 70 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 71 Elektrische aansluitingen Afb. 21 Afb. 24 Afb. 22 Afb. 25 Afb. 23 Afb. 26 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 71...
  • Página 72 Druk de arm omlaag terwijl u de voetplaat in de omhoog-stand zet (Afbeelding 34). f Als de voetplaat zich in de juiste positie bevindt, maakt u de gasstangarm weer vast (Afbeelding 35). Afb. 29 72 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 73 Voedingsblok en voetplaat Afb. 30 Afb. 33 Afb. 31 Afb. 34 Afb. 32 Afb. 35 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 73...
  • Página 74 Zorg hierbij dat u geen beschadiging veroorzaakt aan de oplaadcontactpunten. Opmerking: Zorg dat de boven- en ondertaps op de juiste wijze zijn bevestigd aan de bijbehorende tanden van de boven- en onderrails (Afbeelding 43). Afb. 38 74 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 75 Voedingsblok en voetplaat Afb. 39 Afb. 42 Afb. 40 Afb. 43 Afb. 41 Afb. 44 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 75...
  • Página 76 (Afbeelding 45). 8 Verwijder de testbundels van de tuimelschakelaar Afb. 45 voor de stoel. 9 Breng de eindstop en eindafdekking weer op de boven- en onderrails aan (Afbeelding 46). Afb. 46 76 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 77 Opmerking: Zorg dat de bout zich evenwijdig aan de rails bevindt (Afbeelding 49). OPMERKING: DE MAGNETEN MOETEN OP DE JUISTE POSITIES WORDEN GEPLAATST OM TE ZORGEN DAT DE TRAPLIFT ZICH OP VEILIGE WIJZE KAN VOORTBEWEGEN. Afb. 49 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 77...
  • Página 78 9 Verwijder de aandrijvingsschakelaar en verbindingskabels en sluit de kabels van de stoel aan door ze door de stang van de stoel te geleiden (Afbeelding 56). Afb. 52 78 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 79 Montage van de 2000 Simplicity-stoel (handmatig) Afb. 55 Afb. 53 Afb. 54 Afb. 56 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 79...
  • Página 80 10 Breng de massakabel op de bovenkant van de stoelplaat aan (Afbeelding 57). 11 Monteer de plastic afdekking op het stoelframe (Afbeelding 58). 80 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 81 (blauwe huls). Alleen bij een elektrisch aangedreven voetplaat g Sluit de bundels van de elektrisch aangedreven Afb. 61 voetplaat aan (twin geel) (Afbeelding 62). Afb. 59 Afb. 62 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 81...
  • Página 82 4 Test de functies van de elektrisch aangedreven onderdelen, inclusief de tuimelschakelaar (zie pagina 99-101). 5 Breng de voorafdekking van het blok weer aan Afb. 65 (Afbeelding 66). Afb. 63 Afb. 64 Afb. 66 82 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 83 (Afbeelding 69). De kam bevat een opening waar de roller in past (Afbeelding 70). Afb. 69 Afb. 67 Afb. 70 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 83...
  • Página 84 (Afbeelding 74). 11 Monteer de plastic afdekking op het stoelframe (Afbeelding 75). 12 Stop de kabels van de stoel weg in de sleuf van de plastic afdichtingsplaat (Afbeelding 76). Afb. 74 84 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 85 Montage van de Style-stoel (handmatig) Afb. 75 Afb. 76 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 85...
  • Página 86 – twee zwarte connectors (Afbeelding 83). 4 Test de functies van de elektrisch aangedreven onderdelen, inclusief de tuimelschakelaar (zie pagina 99-101). 5 Breng de voorafdekking van het blok weer aan Afb. 79 (Afbeelding 84). 86 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 87 Elektrische aansluitingen van de Style-stoel (handmatig) Afb. 80 Afb. 83 Afb. 81 Afb. 82 Afb. 84 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 87...
  • Página 88 6 Monteer de plastic afdekking op het stoelframe (Afbeelding 91). 7 Stop de kabels van de stoel weg in de sleuf van Afb. 87 de plastic afdichtingsplaat (Afbeelding 92). Afb. 85 Afb. 88 88 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 89 Montage van de Style-stoel (elektrisch aangedreven) Afb. 89 Afb. 90 Afb. 92 Afb. 91 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 89...
  • Página 90 (wit) (Afbeelding 101). e Sluit de tuimelaarbundel aan (oranje, blauw en groen) (Afbeelding 102). Afb. 95 f Sluit de infraroodontvangers aan de linker- en rechterkant van het blok aan (blauwe huls). 90 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 91 Elektrische aansluitingen van de Style-stoel (elektrisch aangedreven) Afb. 96 Afb. 99 Afb. 97 Afb. 100 Afb. 98 Afb. 101 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 91...
  • Página 92 Zorg dat de plastic afdekkingsplaat zich onder de voorste afdekking bevindt (Afbeelding 107). 13 Breng de voorafdekking van het blok weer aan (Afbeelding 108). Afb. 105 92 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 93 Elektrische aansluitingen van de Style-stoel (elektrisch aangedreven) Afb. 106 Afb. 107 Afb. 108 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 93...
  • Página 94 De programmering is voltooid. Opmerking: Stroombesparende lampen kunnen storingen van het infraroodsignaal veroorzaken, waardoor de lift plotseling kan stoppen of starten. Als u de afstandsbedieningen opnieuw programmeert, wordt dit probleem opgelost. Afb. 111 94 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 95 Afb. 113 bijbehorende richting beweegt. 4 Breng ten slotte de voorafdekking van het voedingsblok weer aan. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 95...
  • Página 96 Opmerking: Als er een tweede traplift in de buurt van de eerste traplift aanwezig is die gebruik maakt van een RF-afstandsbediening, moeten de dip-schakelaars op de afstandsbedieningen en de ontvangerplaat voor die lift worden ingesteld op AAN-AAN. 96 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 97 (Afbeelding 114). 1 Breng de houder van de afstandsbediening op de muur aan in de benodigde stand. Gebruik hierbij de meegeleverde bevestigingsmiddelen (Afbeelding 115 en 116). INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 97...
  • Página 98 3 Wanneer alle stutten verticaal zijn uitgelijnd, draait u de schroeven helemaal vast om de poot te bevestigen aan de vloer of stang (Afbeelding 117). Afb. 117 98 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 99 Als het goed is, stopt de lift. c Verplaats de lift omhoog. d Druk op de bovenste veiligheidsrand van de tap. Als het goed is, stopt de lift. e Verplaats de lift omlaag. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 99...
  • Página 100 Verplaats de lift omlaag. c Drijf de lift aan in neerwaartse richting. d Verdraai de stoel. De lift zou moeten stoppen. d Verdraai de stoel. De lift zou moeten stoppen. Afb. 120 Afb. 121 100 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 101 De lift gaat langs de trap omhoog; ii Stopt in de parkeerstand; iii Piept tijdens het omhoog bewegen van het scharnier; iv Gaat na een korte pauze door naar de bovenkant van de rails. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 101...
  • Página 102 Zit zover mogelijk naar achteren terwijl de lift beweegt. Demonstreer het “normale” geluid dat een lift maakt tijdens gebruik. 102 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 103 Hoe de klant een traplift die herhaaldelijk uitloopt moet melden. Geblokkeerde Verplaats de traplift bij het geblokkeerde voorwerp vandaan voorwerpen en verwijder het voorwerp alvorens de traplift te gebruiken. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 103...
  • Página 104 Schakel de lift uit met behulp van de sleutelschakelaar. Reinig de lift met een vochtige (niet natte), pluisvrije doek en een kleine hoeveelheid afwasmiddel. Gebruik geen schuurmiddelen, bleekmiddelen of reinigingsmiddelen op basis van oplosmiddelen. Deze kunnen de traplift beschadigen. 104 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 105 Controleer op ongewone geluiden. b Controleer op slechte bewegingskwaliteit, vooral over de gesplitste scharnierdelen. 6 Maak de rails schoon. 7 Maak de stoel schoon. 8 Maak het voedingsblok schoon. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 105...
  • Página 106 Stuur een monteur als de storing hiermee niet is verholpen. Foutopsporing ter plaatse: Controleer het circuit van de eindbegrenzingen Foutopsporing ter plaatse: en de unit-beschermingen. Controleer de voorste rand van de voetenplank. 106 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 107 Stuur een monteur. Foutopsporing per telefoon: Foutopsporing ter plaatse: Stuur een monteur. Programmeer de handsets opnieuw. Foutopsporing ter plaatse: Er is kortsluiting opgetreden in het circuit van de bedieningshendel. Controleer het circuit. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 107...
  • Página 108 Stuur een monteur als het probleem aanhoudt. Foutopsporing ter plaatse: Foutopsporing ter plaatse: Controleer de reed-contacten en de instellingen Controleer of de motor en de rail worden geblokkeerd van de dip-schakelaars. door obstakels. 108 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 109 Schakel de hoofdschakelaar van de Foutopsporing ter plaatse: Druk op de bedieningshendel of een toets van lift gedurende 10 seconden uit en de handset om de lift uit de slaapstand te halen. vervolgens weer in. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 109...
  • Página 110 Bijlage 3 GRIJS 110 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 111 Bijlage 3 GRIJS INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 111...
  • Página 112 MOTOR STOPT D.M.V. HUIDIGE LIMIET 1 2 3 DIP-SCHAKELAAR ZWT 0 NEGATIEF NUMMER 1 = UIT NUMMER 2 = UIT NUMMER 3 = AAN NUMMER 4 = UIT VANAF HAN201 PCB 112 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 113 Bijlage 3 Overzicht van Style elektrisch aangedreven draaiing ROZE INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 113...
  • Página 114 ONDERSTE RAILSGEDEELTE. MONTEER GEWOON DE EINDAFDEKKING (MET MASSABEDRADING) OP HET RAILSGEDEELTE ONDERAAN DE TRAP. BIJ EEN 2000-LIFT KAN DE ELEKTRISCHE VOEDING ZO NODIG WORDEN BEDRAAD VANAF HET BOVENSTE, ONDERSTE OF MIDDELSTE RAILSGEDEELTE. 114 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 115 MEESTAL OPEN SCHAKELINGEN GEBRUIKT VANAF ELEKTRISCHE VOEDING ONDERLIMIETSCHAKELAARS WORDEN SERIEEL BEDRAAD CONNECTOR MET RONDE KOP ZWART 33VDC COMMS COMMS GRIJS GRIJS GRIJS ROOD ROOD ROOD POSITIEF POSITIEF TUSSENLIGGENDE BOVENSTE OPLAADCONTACTPUNTEN OPLAADCONTACTPUNTEN INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 115...
  • Página 116 8-WEGCONNECTOR 9-WEGCONNECTOR ER MOET DOORVERBINDING OP CONNECTOR AANWEZIG ZIJN ALS ER DIP-SCHAKELAARS WORDEN VERWISSELD, SCHAKELT U DE LIFT UIT, WACHT U 10 SECONDEN EN SCHAKELT U DE LIFT DAN WEER IN. 116 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 117 8-WEGCONNECTOR 9-WEGCONNECTOR ER MOET DOORVERBINDING OP CONNECTOR AANWEZIG ZIJN ALS ER DIP-SCHAKELAARS WORDEN VERWISSELD, SCHAKELT U DE LIFT UIT, WACHT U 10 SECONDEN EN SCHAKELT U DE LIFT DAN WEER IN. INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 117...
  • Página 118 MET DEZE INSTELLING STELT U DE SCHAKELT U DE LIFT UIT, WACHT U 10 SECONDEN 2000-SCHARNIERSTAND IN, EVENALS DE EN SCHAKELT U DE LIFT DAN WEER IN. HUIDIGE LIMIET VOOR EEN RTC-SCHARNIER 118 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 119 Bijlage 4 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 119...
  • Página 120 Bijlage 4 120 INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 121 REFERENTIE Deze tekening en eventuele informatie of beschrijvende zaken die hierin uiteen worden gezet, zijn vertrouwelijk en het copyright is in eigendom van HANDICARE LTD. De informatie mag niet openbaar worden gemaakt, worden uitgeleend, gekopieerd of gebruikt voor het produceren, opstellen van een offerte of enig ander doel zonder schriftelijk toestemming dezer.
  • Página 122 • 2 x 250 mm Steckschlüssel-Verlängerung bei Minivator die neuste Ausgabenummer der • 1 x 125 mm Steckschlüssel-Verlängerung Installationsanleitung anfragen. • T30 Torx-Schraubendreher • 13 mm Podger-Schraubenschlüssel Die Ausgabenummer dieser Anleitung ist 0416-1 • " Quergriff ORIGINALSPRACHE ENGLISCH 122 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 123 REFERENZ Positioniert auf: Diese Zeichnung und jegliche darauf dargestellten Informationen oder Beschreibungen sind vertraulich und urheberrechtliches Eigentum der HANDICARE LTD. Holzschrauben für Füße: und dürfen nicht offengelegt, verliehen, kopiert oder zur Herstellung, Angebotserstellung oder für jegliche anderen Zwecke ohne deren schriftliche Einwilligung benutzt werden.
  • Página 124 Im UNTEREN Rohr ein rotes und ein graues Kabel vom ersten +ve Aufladepunkt bis zum oberen Treppenende verlegt werden (Abb. 3). Der Anschluss dieser wird im Abschnitt Abb. 3 Elektrischer Anschluss Schiene behandelt. 124 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 125 R&D Position 5 REFERENZ Diese Zeichnung und jegliche darauf dargestellten Informationen oder Beschreibungen sind vertraulich und urheberrechtliches Eigentum der HANDICARE LTD. und dürfen nicht offengelegt, verliehen, kopiert oder zur Herstellung, Angebotserstellung oder für jegliche anderen Zwecke ohne deren schriftliche Einwilligung benutzt werden.
  • Página 126 Schraubenschlüssel benutzen, um die beiden Schienenabschnitte ineinander zu schieben (Abb. 9). 3 Die nächste Stütze mit der richtigen Höhe zwei Abb. 7 unterhalb der letzten so nahe wie möglich an der Verbindung setzen. 126 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 127 Antriebsaggregats und die Prüfung zu gestatten. Anmerkung: Vorsichtig vorgehen, um sicherzustellen, dass die Schiene sicher genug ist, die Installation und Überprüfungen durchzuführen; wie erforderlich mehr Schrauben hinzufügen. Abb. 9 Abb. 10 Abb. 11 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 127...
  • Página 128 Ladeverbindung zwischen dem unteren Stützen- Ansatz und dem unteren Schienenabschnitt f Den Klemmblock hinter dem einsetzen (Abb. 17). Stützen-Schraube Kommunikationskontakt isolieren einsetzen, um dies in Position zu halten. und in die Schiene hineinschieben. 128 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 129 Elektrische Verbindungen Abb. 12 Abb. 15 Abb. 13 Abb. 16 Abb. 14 Abb. 17 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 129...
  • Página 130 8 Verbinden Sie die Spannungsversorgung mit dem Wechselstromnetz. Anmerkung: Sämtliche Verkabelung ans Spannungsnetz muss den zum Zeitpunkt der Installation gültigen örtlichen Richtlinien entsprechen. Befestigen Sie die Spannungsver- Abb. 20 sorgung nicht an der Treppenwange. 130 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 131 Elektrische Verbindungen Abb. 21 Abb. 24 Abb. 22 Abb. 25 Abb. 23 Abb. 26 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 131...
  • Página 132 Fußauflage in die obere Position bewegend, die Halterung nach unten schieben (Abb. 34). f achdem sich die Fußauflage in der richtigen Abb. 29 Position befindet, die Halterung der Gasdruckfeder wieder anziehen (Abb. 35). 132 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 133 Antriebsaggregat und Fußauflage Abb. 30 Abb. 33 Abb. 31 Abb. 34 Abb. 32 Abb. 35 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 133...
  • Página 134 8 Fahren Sie das Antriebsaggregat mit dem Fahrhebel auf die Schiene. Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass obere und untere Stirnzapfen richtig in die Zähne der oberen und unteren Schiene eingreifen (Abb. 43). Abb. 38 134 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 135 Antriebsaggregat und Fußauflage Abb. 39 Abb. 42 Abb. 40 Abb. 43 Abb. 41 Abb. 44 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 135...
  • Página 136 Zahnstange eingegriffen hat, die Ladestangen von der Schiene entfernen (Abb. 45). Abb. 45 10 Entfernen Sie den Dummy-Sitzschalter- Kabelbaum. 11 Setzen Sie Endstop und Endkappen auf obere und untere Schiene auf (Abb. 46). Abb. 46 136 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 137 Kurve unterschiedlich sein. Anmerkung: Stellen Sie sicher, dass die Schraube parallel zur Schiene ist (Abb. 49). ANMERKUNG: DIE MAGNETEN MÜSSEN AN DER RICHTIGEN STELLE GESETZT WERDEN, UM SICHERES VERFAHREN Abb. 49 DES TREPPENLIFTS SICHERZUSTELLEN. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 137...
  • Página 138 9 Fahrhebel und Verbindungskabel entfernen, und die Verbindungen der Sitzkabel durch Durchführen durch den Sitzschaft/-pfosten herstellen (Abb. 56). Anmerkung: Sicherstellen, dass bei der Montage der Frontabdeckung des Antriebsaggregats keines der Kabel eingeklemmt oder gequetscht wird. Abb. 52 138 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 139 Montieren des 2000 Simplicity Sitzes (manuell) Abb. 55 Abb. 53 Abb. 54 Abb. 56 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 139...
  • Página 140 Montieren des 2000 Simplicity Sitzes (manuell) Abb. 57 Abb. 58 10 Das Erdungskabel oben an der Sitzplatte anschließen (Abb. 57). 11 Die Plastikabdeckung auf den Sitzrahmen aufsetzen (Abb. 58). 140 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 141 Elektrische Anschlüsse des 2000 Simplicity Sitzes (manuell) Elektrische Anschlüsse des 2000 Simplicity Sitzes (manuell) Erforderliche Erforderliche Gegenstände: Werkzeuge: • Keine • Keine 1 Die elektrischen Verbindungen von Sitz und Fußauflage herstellen. a Netzschalter anschließen (2 x rot). b Diagnoseanzeige anschließen (rot, schwarz Abb.
  • Página 142 Elektrische Anschlüsse des 2000 Simplicity Sitzes (manuell) h Motorkabel (rot und schwarz) gemäß Diagramm auf Seite 172 anschließen. 2 Erdungsklemme (schwarz) an Antriebsaggregat anschließen und mit Mutter sichern (Abb. 63 und 64). 3 Sitz-Hauptkabelstrang (braun und rosa) mit dem Chassis-Kabelstrang (rot und rosa) verbinden –...
  • Página 143 Sitzschalterrolle nicht durch die Schaltnocke beschädigt wird (Abb. 69). In der Nocke befindet sich eine Aussparung, in die die Rolle passt (Abb. 70). Abb. 69 Abb. 67 Abb. 70 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 143...
  • Página 144 10 Das Erdungskabel oben an der Sitzplatte anschließen (Abb. 74). 11 Die Plastikabdeckung auf den Sitzrahmen aufsetzen (Abb. 75). 12 Die Sitzkabel in den Schlitz in der Plastik- Blindplatte stecken (Abb. 76). Abb. 74 144 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 145 Montieren des Style-Sitzes (manuell) Abb. 75 Abb. 76 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 145...
  • Página 146 Chassis-Kabelstrang (rot und rosa) verbinden - zwei schwarze Stecker (Abb. 83). 4 Überprüfen der Funktion der angetriebenen Merkmale einschließlich Fahrschalter (siehe Seiten 159-161). 5 Frontabdeckung des Antriebsaggregates aufsetzen und befestigen (Abb. 84). Abb. 79 146 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 147 Elektrische Anschlüsse des Style Sitzes (manuell) Abb. 80 Abb. 83 Abb. 81 Abb. 82 Abb. 84 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 147...
  • Página 148 5 Alle Kabel durch die Plastik-Abdeckplatte führen (Abb. 90). 6 Die Plastikabdeckung auf den Sitzrahmen aufsetzen (Abb. 91). 7 Die Sitzkabel in den Schlitz in der Plastik- Blindplatte stecken (Abb. 92). Abb. 87 Abb. 85 Abb. 88 148 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 149 Montieren des Style-Sitzes (angetrieben) Abb. 89 Abb. 90 Abb. 92 Abb. 91 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 149...
  • Página 150 Antriebsaggregat (orange und grün) mit dem Drehschalter-Kabelstrangstecker (2 x weiß) verbinden (Abb. 100). d Den Sitz an den Drehschalter- Kabelstrangstecker anschließen (weiß) (Abb. 101). e Fahrschalter-Kabelstrang anschließen (orange, Abb. 95 blau und grün) (Abb. 102). 150 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 151 Elektrische Anschlüsse des Style-Sitzes (angetrieben) Abb. 96 Abb. 99 Abb. 97 Abb. 100 Abb. 98 Abb. 101 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 151...
  • Página 152 12 Die vordere Chassis-Abdeckung wieder auf das Antriebsaggregat aufsetzen und mit den Schrauben sichern. Sicherstellen, dass die Plastikabdeckplatte unter der Frontabdeckung ist (Abb. 107). 13 Frontabdeckung des Antriebsaggregates aufsetzen und befestigen (Abb. 108). Abb. 105 152 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 153 Elektrische Anschlüsse des Style-Sitzes (angetrieben) Abb. 106 Abb. 107 Abb. 108 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 153...
  • Página 154 LED erlischt. iii Das Programmieren ist abgeschlossen. Anmerkung: Energiesparlampen können das Infrarotsignal stören und zum Starten und Stoppen des Lifts führen. Umprogrammieren der Abb. 111 Handapparate bei ausgeschaltetem Licht kann dieses Problem beheben. 154 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 155 3 Überprüfen, ob die Fernbedienungen richtig programmiert wurden, indem die Knöpfe Auf und Ab auf beiden Fernbedienungen gedrückt werden und der Lift entsprechend verfährt. 4 Die vordere Abdeckung auf das Antriebsaggregat aufsetzen. Abb. 113 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 155...
  • Página 156 Lift entsprechend verfährt. Anmerkung: Wenn sich in der Nähe ein zweiter Treppenlift mit einer RF-Fernbedienung befindet, dann müssen die DIP-Schalter in der Fernbedienung und auf der Empfänger-Platine auf EIN-EIN eingestellt werden. 156 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 157 Halter in den Handapparat geschraubt wird (Abb. 114). 1 Den Halter für die Fernbedienung an gewünschter Stelle mit den mitgelieferten Befestigungselementen an der Wand anbringen (Abb. 115 und 116). HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 157...
  • Página 158 Antriebsaggregat ungehindert an ihnen vorbeifahren kann. 3 Nachdem alle Stützen vertikal ausgerichtet wurden, die Schrauben ganz anziehen, um die Füße auf Boden oder Setzstufen zu befestigen. (Abb. 117). Abb. 117 158 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 159 Stirnzapfen funktionieren (Abb. 119): a Fahren Sie den Lift die Treppe hinauf. b Drücken Sie die Oberseite der Sicherheitskante des oberen Stirnzapfens – der Lift muss stoppen. c Fahren Sie den Lift die Treppe hinauf. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 159...
  • Página 160 Fahren Sie den Lift die Treppe herunter. a Den Lift die Treppe hinauf verfahren. d Verdrehen Sie den Sitz – der Lift muss stoppen. b Den Sitz verdrehen – der Lift muss stoppen. Abb. 120 Abb. 121 160 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 161 Beobachten Sie das Verhalten des Lifts. Der Lift muss: i Die Treppe hinauf fahren. ii In Parkposition halten. iii Piepen während des Anhebens des Scharniers. iv Nach kurzer Pause die Fahrt bis ans obere Schienenende fortsetzen. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 161...
  • Página 162 Lift bewegt, und versuchen zu vermeiden, dass sie über die Kanten der Fußauflage hinausragen. Lehnen Sie sich immer ganz an der Rückenlehne an, wenn der Treppenlift in Bewegung ist. Führen Sie die „normalen“ Geräusche während des Betriebs des Treppenlifts vor. 162 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 163 Wann dieser erforderlich ist (Überfahren, bei ausgeschaltetem Schlüsselschalter und eingeschalteter Spannungsversorgung). Wie gemeldet wird, dass der Treppenlift mehrfach überfahren hat. Eingeklemmte Fahren Sie den Treppenlift vom eingeklemmten Gegenstand weg Gegenstände und entfernen Sie diesen vor erneuter Nutzung des Lifts. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 163...
  • Página 164 Schalten Sie den Lift mit dem Schlüsselschalter aus und reinigen Sie ihn mit einem feuchten, nicht einem nassen, flusenfreien Tuch und einer geringen Menge Spülmittel. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel, Bleichmittel oder lösungsmittelbasierende Reinigungsmittel, da der Treppenlift dadurch beschädigt wird. 164 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 165 5 Setzen Sie sich auf den Lift und fahren Sie mehrfach die Treppe hinauf und herunter: a Achten Sie auf ungewöhnliche Geräusche. b Überprüfen Sie auf schlechtes Fahrverhalten insbesondere im Bereich der Verbindungsstellen. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 165...
  • Página 166 Bitten Sie den Kunden, an die Kanten der Fußauflage dadurch nicht behoben wird, Servicetechniker schicken. zu klopfen. Wenn Fehler dadurch nicht behoben wird, Servicetechniker schicken. Fehlersuche vor Ort: Endschalterschaltkreis und Zapfenabdeckungen überprüfen. Fehlersuche vor Ort: Vorderkante der Fußauflage überprüfen. 166 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 167 Auf, Wechselschalter Ab, IR Auf, IR Ab, oder Lernen. Fehlersuche per Telefon: Fehlersuche per Telefon: Servicetechniker schicken. Servicetechniker schicken. Fehlersuche vor Ort: Fehlersuche vor Ort: Handapparat neu programmieren. Ein Kurzschluss ist im Bedienhebelschaltkreis aufgetreten – Schaltkreis überprüfen. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 167...
  • Página 168 Überprüfen, ob Kunde die Belastungsgrenzen versteht. Servicetechniker schicken, wenn permanent angezeigt. Servicetechniker schicken, wenn Fehler weiterhin besteht. Fehlersuche vor Ort: Fehlersuche vor Ort: Reedschalter und DIP-Schalterstellungen überprüfen. Motor und Schiene auf Hemmung/Blockierung überprüfen. Batteriespannung prüfen. 168 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 169 Fehlersuche vor Ort: Fahren Sie den Lift von den Hebel oder Knopf auf Handapparat drücken, um Lift zu Aufladekontakten weg. Schalten Sie wecken. den Hauptschalter am Gerät für 10 Sekunden aus und dann wieder ein. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 169...
  • Página 170 Anhang 3 GRAU 170 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 171 Anhang 3 GRAU HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 171...
  • Página 172 KEINE ENDSCHALTER BEIM ANGETRIEBENEN DREHSITZ. MOTOR STOPPT ÜBER GRENZSTROM 1 2 3 DIP-SCHALTER SCH 0 NEGATIV NUMMER 1 = AUS NUMMER 2 = AUS NUMMER 3 = EIN NUMMER 4 = AUS VON HAN201 PLATINE 172 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 173 Anhang 3 Überblick angetriebener drehsitz Style ROSA HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 173...
  • Página 174 ANMERKUNG: BEI EINEM 1000 LIFT KANN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG BEI BEDARF VOM UNTEREN SCHIENENABSCHNITT ERFOLGEN. SETZEN SIE EINFACH DAS ENDKAPPEN-PRESSTEIL (MIT ERDUNGSKABEL) UNTEN IN DEN SCHIENENABSCHNITT EIN. BEI EINEM 2000 LIFT KANN DIE SPANNUNGSVERSORGUNG BEI BEDARF OBEN, UNTEN ODER IN DER MITTE DER SCHIENE ERFOLGEN. 174 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 175 GELB GELB RUND- GRÜN/GELB (0V) ANSCHLUSS NORMAL OFFENE SCHALTER BENUTZT FÜR SCHARNIERGRENZEN UNTERE GRENZSCHALTER SIND SPANNUNGSVERSORGUNG IN REIHE GESCHALTET RUNDSTECKER SCHWARZ 33VDC KOMMUNIKATION KOMMUNIKATION GRAU GRAU GRAU POSITIV POSITIV DAZWISCHENLIEGENDE OBERE AUFLADEKONTAKTE AUFLADEKONTAKTE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 175...
  • Página 176 KEINE VERBINDUNG DIP-SCHALTER 1 DIP-SCHALTER 2 EXTERNE DIAGNOSE DIAGNOSEANZEIGE INFRAROT/FUNK LERN-KNOPF 8-WEG-ANSCHLUSS 9-WEG-ANSCHLUSS BRÜCKE MUSS AUF STECKER VORHANDEN SEIN WENN DIP-SCHALTER-STELLUNGEN GEÄNDERT WERDEN, BITTE LIFT AUSSCHALTEN, 10 SEKUNDEN WARTEN UND DANN LIFT WIEDER EINSCHALTEN. 176 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 177 REED-SCHALTER DIP-SCHALTER 1 DIP-SCHALTER 2 EXTERNE DIAGNOSE DIAGNOSEANZEIGE INFRAROT/FUNK LERN-KNOPF 8-WEG-ANSCHLUSS 9-WEG-ANSCHLUSS BRÜCKE MUSS AUF STECKER VORHANDEN SEIN WENN DIP-SCHALTER-STELLUNGEN GEÄNDERT WERDEN, BITTE LIFT AUSSCHALTEN, 10 SEKUNDEN WARTEN UND DANN LIFT WIEDER EINSCHALTEN. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 177...
  • Página 178 EINGANG SCHARNIER SICHERHEITSSCHALTER DIESE EINSTELLUNG AKTIVIERT DEN 2000 WENN DIP-SCHALTER-STELLUNGEN GEÄNDERT SCHARNIER-MODUS UND SETZT AUCH DIE WERDEN, BITTE LIFT AUSSCHALTEN, 10 SEKUNDEN GEGENWÄRTIGEN GRENZWERTE WARTEN UND DANN LIFT WIEDER EINSCHALTEN. FÜR EIN RTC-SCHARNIER 178 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 179 Anhang 4 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG 179...
  • Página 180 Anhang 4 180 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE INSTALLATIONSANLEITUNG...
  • Página 181 R&D Position 5 REFERENZ Diese Zeichnung und jegliche darauf dargestellten Informationen oder Beschreibungen sind vertraulich und urheberrechtliches Eigentum der HANDICARE LTD. und dürfen nicht offengelegt, verliehen, kopiert oder zur Herstellung, Angebotserstellung oder für jegliche anderen Zwecke ohne deren schriftliche Einwilligung benutzt werden.
  • Página 182 Remarque : L’installateur ne manquera pas de consulter Minivator pour s’assurer d’avoir à sa Le numéro de publication de ce manuel est 0416-1 disposition le tout dernier mode d’installation publié. LANGUE D’ORIGINE : ANGLAIS 182 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 183 SMITH56033 Situé sur : Ce schéma et toutes les informations ou descriptions qu'il contient est confidentiel et sous la protection de HANDICARE LTD qui en est le propriétaire. Vis à bois pour pieds : Il est interdit de le divulguer, de le prêter, de le copier ou de l'utiliser à des fins de fabrication, de soumission d'une offre ou à toute autre fin sans autorisation écrite.
  • Página 184 2. f Une fois l’installation du rail terminée, coupez tout excès de tige filetée qui dépasse du haut du pied Figure 3 pour empêcher l’arrêt précoce du monte-escalier. 184 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 185 Réglage de la hauteur – à l’aide de la réglette Ce schéma et toutes les informations ou descriptions qu'il contient est confidentiel et sous la protection de HANDICARE LTD qui en est le propriétaire. Il est interdit de le divulguer, de le prêter, de le copier ou de l'utiliser à des fins de fabrication, de soumission d'une offre ou à toute autre fin sans autorisation écrite.
  • Página 186 échafaudage) pour faciliter le couplage des deux sections de rail (Figure 9). 3 Réglez la hauteur du montant suivant à deux positions en aval du montant précédemment Figure 7 posé à côté du joint. 186 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 187 Remarque : Prenez garde à ce que le rail soit bien maintenu en place pendant l’installation et la vérification. Prévoyez la pose de vis supplémentaires le cas échéant. Figure 9 Figure 10 Figure 11 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 187...
  • Página 188 A l’aide d’un bloc connecteur, connectez les deux câbles gris qui dépassent du haut du montant, isolez puis introduisez-les dans le montant, par le haut. 188 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 189 Connexions électriques Figure 12 Figure 15 Figure 13 Figure 16 Figure 14 Figure 17 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 189...
  • Página 190 CA disponible. Remarque : Tout le câblage électrique doit répondre aux normes locales en vigueur au moment de l’installation. Ne posez pas le bloc d’alimentation sur le limon. Figure 20 190 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 191 Connexions électriques Figure 21 Figure 24 Figure 22 Figure 25 Figure 23 Figure 26 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 191...
  • Página 192 Moving the footplate to the up position, push the bracket downwards (Figure 34). f Une fois le repose-pieds dans la position correcte, resserrez la patte de fixation du vérin pneumatique (Figure 35). Figure 29 192 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 193 Bloc d’alimentation et repose-pieds Figure 30 Figure 33 Figure 31 Figure 34 Figure 32 Figure 35 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 193...
  • Página 194 Remarque : Veillez à ce que les tourillons supérieurs et inférieurs soient correctement enclenchés dans les dents correspondantes, sur le profilé de rail supérieur et inférieur (Figure 43). Figure 38 194 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 195 Bloc d’alimentation et repose-pieds Figure 39 Figure 42 Figure 40 Figure 43 Figure 41 Figure 44 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 195...
  • Página 196 Figure 45 8 Enlevez les faisceaux de la manette d’essai de siège. 9 Reposez la butée et l’embout protecteur des profilés de rail supérieur et inférieur (Figure 46). Figure 46 196 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 197 Remarque : Veillez à ce que le boulon soit parallèle au rail (Figure 49). REMARQUE : AFIN D’ASSURER LA SÉCURITÉ DU DÉPLACEMENT DU MONTE-ESCALIER, LES AIMANTS DOIVENT IMPÉRATIVEMENT ÊTRE POSÉS AU BON ENDROIT. Figure 49 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 197...
  • Página 198 à travers la tige / le montant du siège (Figure 56). Remarque : Durant la pose du couvercle du bloc d’alimentation, veillez à ne pas pincer ni tordre les câbles. Figure 52 198 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 199 Pose du siège 2000 Simplicity (manuel) Figure 55 Figure 53 Figure 54 Figure 56 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 199...
  • Página 200 10 Posez le câble de mise à terre sur le haut de la plaque du siège (Figure 57). 11 Posez le capuchon en plastique sur le cadre de siège (Figure 58). 200 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 201 Connectez les faisceaux de câbles du repose- pieds électrique (jaune double) (Figure 62). Figure 61 h Connectez les câbles du moteur (rouge et noir) comme indiqué sur le schéma page 232. Figure 59 Figure 62 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 201...
  • Página 202 4 Testez toutes les fonctions électriques, y compris la manette de commande (voir pages 209-211). 5 Reposez le couvercle avant du bloc d’alimentation (Figure 66). Figure 65 Figure 63 Figure 64 Figure 66 202 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 203 (Figure 69) Il ya un espace prévu dans la came pour le galet (Figure 70). Figure 69 Figure 67 Figure 70 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 203...
  • Página 204 11 Posez le capuchon en plastique sur le cadre de siège (Figure 75). 12 Rentrez les câbles du siège dans la fente prévue sur la plaque d’obturation en plastique (Figure 76). Figure 74 204 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 205 Pose du siège Style (manuel) Figure 75 Figure 76 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 205...
  • Página 206 – deux connecteurs noirs (Figure 83). 4 Testez toutes les fonctions électriques, y compris la manette de commande (voir pages 209-211). 5 Reposez le couvercle avant du bloc d’alimentation (Figure 84). Figure 79 206 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 207 Connexions électriques du siège Style (manuel) Figure 80 Figure 83 Figure 81 Figure 82 Figure 84 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 207...
  • Página 208 6 Posez le capuchon en plastique sur le cadre de siège (Figure 91). 7 Rentrez les câbles du siège dans la fente prévue sur la plaque d’obturation en plastique (Figure 92). Figure 87 Figure 85 Figure 88 208 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 209 Pose du siège Style (électrique) Figure 89 Figure 90 Figure 92 Figure 91 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 209...
  • Página 210 Connectez le siège sur le connecteur du faisceau du bouton de pivotement (blanc) (Figure 101). e Connectez le faisceau de la manette de commande (orange, bleu et vert) (Figure 102). Figure 95 210 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 211 Connexions électriques du siège Style (électrique) Figure 96 Figure 99 Figure 97 Figure 100 Figure 98 Figure 101 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 211...
  • Página 212 Veillez à ce que le couvercle en plastique soit sous le couvercle avant (Figure 107). 13 Reposez le couvercle avant du bloc d’alimentation (Figure 108). Figure 105 212 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 213 Connexions électriques du siège Style (électrique) Figure 106 Figure 107 Figure 108 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 213...
  • Página 214 Remarque : Les ampoules d’éclairage de basse consommation peuvent perturber le signal infrarouge et provoquer l’arrêt et le démarrage du monte-escalier. Le problème sera éventuellement résolu en reprogrammant les télécommandes Figure 111 avec l’éclairage allumé. 214 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 215 : le monte-escalier doit se déplacer dans le sens correspondant. Figure 113 4 Pour finir, reposez le couvercle avant sur le bloc d’alimentation. MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 215...
  • Página 216 Remarque : Si un deuxième monte-escalier doté d’une télécommande RF se trouve à proximité du premier, alors les commutateurs DIP des télécommandes et des monte-escaliers doivent être réglés sur la position ON-ON. 216 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 217 (Figure 114). 1 À l’aide des fixations fournies, posez le support de télécommande au mur dans la position souhaitée (Figures 115 et 116). MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 217...
  • Página 218 3 Dès lors que tous les montants sont alignés verticalement, serrez les vis à fond pour fixer le pied au sol ou sur la contremarche (Figure 117). Figure 117 218 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 219 (Figure 119) : a Faites monter le monte-escalier. b Appuyez sur la rive de sécurité du tourillon amont supérieur – le monte-escalier doit s’arrêter. c Faites monter le monte-escalier. MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 219...
  • Página 220 Pivotez le siège – le monte-escalier doit s’arrêter. b Pivotez le siège – le monte-escalier doit c Faites descendre le monte-escalier. s’arrêter. d Pivotez le siège – le monte-escalier doit s’arrêter. Figure 120 Figure 121 220 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 221 Monter l’escalier. ii S’arrêter à la position de stationnement. iii Émettre un bip sonore pendant le relèvement du rail articulé. iv Après une courte pause, continuer jusqu’en haut du rail. MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 221...
  • Página 222 Démonstration du bruit ‘normal’ émis pendant la marche du monte-escalier. Télécommande Comment appeler et envoyer le monte-escalier. Le monte-escalier peut stationner n’importe où dans l’escalier et continuera de se recharger. 222 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 223 Que faire si le monte-escalier dépasse continuellement les limites de sa course. Objets coincés Faites reculer le monte-escalier pour l’écarter de l’objet coincé, et enlevez celui-ci avant d’utiliser le monte-escalier. MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 223...
  • Página 224 (non trempé) non pelucheux, additionné d’une petite quantité de liquide pour vaisselle. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs, ni d’eau de Javel ni nettoyants à base de solvants, au risque d’endommager le monte-escalier. 224 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 225 Vérifiez l’absence de bruits bizarres. b Vérifiez la qualité du déplacement, notamment au niveau de la jointure des éclisses. 6 Nettoyez le rail. 7 Nettoyez le siège. 8 Nettoyez le bloc d’alimentation. MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 225...
  • Página 226 Si le problème persiste – envoyez un dépanneur. Vérifiez le circuit de fin de course et les carters de protection des tourillons. Dépannage sur place : Vérifiez le bord avant du repose-pieds. 226 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 227 Envoyez un dépanneur. Dépannage sur place : Dépannage sur place : Reprogrammez les télécommandes. Un court-circuit a eu lieu dans le circuit de la manette de commande – vérifiez le circuit. MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 227...
  • Página 228 Dépannage sur place : Dépannage sur place : Vérifiez les contacteurs et les réglages des mini interrupteurs Vérifiez le moteur et le rail (absence d’obstruction). DIP. Vérifiez la tension de batterie. 228 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 229 Appuyez sur la manette de commande ou le bouton de la télécommande pour réactiver le monte-escalier. Éteignez l’interrupteur sur l’appareil, attendez 10 secondes, puis allumez à nouveau. MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 229...
  • Página 230 Appendice 3 GRIS 230 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 231 Appendice 3 GRIS MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 231...
  • Página 232 LIMITE ACTUELLE 1 2 3 COMMUTATEUR NOIR 0 NÉGATIF NUMÉRO 1 = NON NUMÉRO 2 = NON NUMÉRO 3 = OUI DE LA CARTE NUMÉRO 4 = NON HAN201 PCB 232 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 233 Appendice 3 Style vue d’ensemble pivotement electrique ROSE MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 233...
  • Página 234 PROTECTEUR (AVEC LE CÂBLE DE MISE À LA TERRE) SUR LE PROFILÉ DE RAIL EN BAS DE L'ESCALIER. SUR UN MONTE-ESCALIER 2000, L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE POURRA ÊTRE CÂBLÉE À PARTIR DES PROFILÉS SUPÉRIEUR, INFÉRIEUR OU INTERMÉDIAIRE DU RAIL, LE CAS ÉCHÉANT. 234 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 235 LES CONTACTS DE LIMITE INFÉRIEURE SONT L’ALIMENTATION SECTEUR RELIÉS EN SÉRIE PUCE NOIR 33V CC COMMS COMMS GRIS GRIS GRIS ROUGE ROUGE ROUGE POSITIVE POSITIVE CONTACTS HAUT CHARGE CONTACTS INTERMÉDIAIRES DE CHARGE MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 235...
  • Página 236 CONNECTEUR A 9 VOIES IR/RADIO UN CAVALIER DOIT ETRE PRESENT SUR LE CONNECTEUR EN CAS DE CHANGEMENT DES PARAMÈTRES DIP, VEUILLEZ ÉTEINDRE LE MONTE-ESCALIER, ATTENDEZ 10 SECONDES PUIS ALLUMEZ À NOUVEAU LE MONTE-ESCALIER. 236 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 237 CONNECTEUR A 9 VOIES IR/RADIO UN CAVALIER DOIT ETRE PRESENT SUR LE CONNECTEUR EN CAS DE CHANGEMENT DES PARAMÈTRES DIP, VEUILLEZ ÉTEINDRE LE MONTE-ESCALIER, ATTENDEZ 10 SECONDES PUIS ALLUMEZ À NOUVEAU LE MONTE-ESCALIER. MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 237...
  • Página 238 EN CAS DE CHANGEMENT DES PARAMÈTRES CE PARAMETRE PERMET LE DIP, VEUILLEZ ÉTEINDRE LE MONTE-ESCALIER, MODE D’ARTICULATION 2000 ET ATTENDEZ 10 SECONDES PUIS ALLUMEZ À FIXE LA LIMITE DE L’ARTICULATION NOUVEAU LE MONTE-ESCALIER. 238 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 239 Appendice 4 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 239...
  • Página 240 Appendice 4 240 MANUEL D’INSTALLATION DU MONTE-ESCALIER HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 241 R&D Position 5 Ce schéma et toutes les informations ou descriptions qu'il contient est confidentiel et sous la protection de HANDICARE LTD qui en est le propriétaire. Il est interdit de le divulguer, de le prêter, de le copier ou de l'utiliser à des fins de fabrication, de soumission d'une offre ou à toute autre fin sans autorisation écrite.
  • Página 242 Nota: El técnico de instalación deberá comprobar con Handicare el número de edición del manual El núm. de edición de este manual es 0416-1 de instalación más reciente. LENGUA ORIGINAL INGLÉS 242 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 243 Situado en: Tornillos de madera Este dibujo y cualquier material de información o descriptivo establecidos aquí es propiedad confidencial y con derechos reservados de HANDICARE LTD. para los pies: y no se deberá divulgar, prestar, copiar o utilizar para fabricación, licitación o ningún otro fin sin el permiso escrito de la empresa.
  • Página 244 (Figura 3). La conexión de esto se cubrirá en la sección Conexiones Eléctricas del Riel. e Sigua el procedimiento de instalación normal del riel desde el paso 2 para completar la Figura 3 instalación. 244 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 245 REFERENCIA Este dibujo y cualquier material de información o descriptivo establecidos aquí es propiedad confidencial y con derechos reservados de HANDICARE LTD. y no se deberá divulgar, prestar, copiar o utilizar para fabricación, licitación o ningún otro fin sin el permiso escrito de la empresa.
  • Página 246 (Figura 9). 3 Ajuste el puntal siguiente a la altura correcta Figura 7 dos por debajo de la anterior lo más cerca posible de la junta. 246 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 247 Nota: Hay que llevar cuidado de cerciorarse que el riel está bien asegurado para llevar a cabo la instalación y las comprobaciones; añada más tornillos si fuera necesario. Figura 9 Figura 10 Figura 11 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 247...
  • Página 248 Introduzca el perno del puntal para que se f Aísle el bloque conector detrás del contacto sostenga en su lugar. de comunicación y luego empújelo hacia dentro del riel. 248 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 249 Conexiones eléctricas Figura 12 Figura 15 Figura 13 Figura 16 Figura 14 Figura 17 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 249...
  • Página 250 Nota: Todo el cableado principal deberá estar en cumplimiento con los estándares en vigor en el momento de la instalación. No acople el Figura 20 suministro de potencia al larguero. 250 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 251 Conexiones eléctricas Figura 21 Figura 24 Figura 22 Figura 25 Figura 23 Figura 26 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 251...
  • Página 252 (Figura 34). f Una vez que el reposapiés está en la posición correcta, vuelva a apretar el soporte del puntal de gas (Figura 35). Figura 29 252 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 253 Unidad de alimentación y reposapiés Figura 30 Figura 33 Figura 31 Figura 34 Figura 32 Figura 35 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 253...
  • Página 254 Nota: Asegúrese de que los muñones superior e inferior están correctamente conectados a los dientes correspondientes en la parte superior e inferior del riel (Figura 43). Figura 38 254 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 255 Unidad de alimentación y reposapiés Figura 39 Figura 42 Figura 40 Figura 43 Figura 41 Figura 44 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 255...
  • Página 256 10 Extraiga el haz de cables del basculante del Figura 45 asiento falso. 11 Vuelva a poner el tope final y la tapa de extremo en los rieles superior e inferior (Figura 46). Figura 46 256 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 257 Nota: Asegúrese de que el perno es paralelo al riel (Figura 49). NOTA: SE DEBE COLOCAR LOS IMANES EN LAS POSICIONES CORRECTAS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DEL DESPLAZAMIENTO DE LA SILLA ELEVADORA. Figura 49 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 257...
  • Página 258 (Figura 56) del asiento. de que no hay cables cogidos Nota: Asegúrese o atrapados al instalar la cubierta frontal de la unidad de alimentación. Figura 52 258 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 259 Ajustar el asiento 2000 Simplicity (manual) Figura 55 Figura 53 Figura 54 Figura 56 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 259...
  • Página 260 Figura 58 10 Ajuste el cable a tierra a la parte superior de la placa del asiento (Figura 57). 11 Ajuste la tapa de plástico al armazón del asiento (Figura 58). 260 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 261 Conecte los haces de cable del reposapiés (amarillo doble) (Figura 62). h Conecte los cables del motor (rojo y negro) Figura 61 según el diagrama en la página 292. Figura 59 Figura 62 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 261...
  • Página 262 (véase las páginas 279-281). 5 Vuelva a poner y ajustar la cubierta frontal de la unidad (Figura 66). Figura 65 Figura 63 Figura 64 Figura 66 262 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 263 (Figura 69). Hay un hueco en la leva donde el rodillo se ajustará (Figura 70). Figura 69 Figura 67 Figura 70 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 263...
  • Página 264 11 Ajuste la tapa de plástico al armazón del asiento (Figura 75). 12 Guarde los cables del asiento en el hueco de la placa de obturación de plástico (Figura 76). Figura 74 264 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 265 Ajustar el asiento Style (manual) Figura 75 Figura 76 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 265...
  • Página 266 4 Compruebe el funcionamiento de las características automáticas, incluyendo la palanca (véase las páginas 279-281). 5 Vuelva a poner y ajustar la cubierta frontal de la unidad (Figura 84). Figura 79 266 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 267 Conexiones eléctricas del asiento Style (manual) Figura 80 Figura 83 Figura 81 Figura 82 Figura 84 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 267...
  • Página 268 6 Ajuste la tapa de plástico al armazón del asiento (Figura 91). 7 Guarde los cables del asiento en el hueco de la placa de obturación de plástico (Figura 92). Figura 87 Figura 85 Figura 88 268 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 269 Ajustar el asiento Style (automático) Figura 89 Figura 90 Figura 92 Figura 91 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 269...
  • Página 270 Conecte el haz de cables de la palanca (naranja, azul y verde) (Figura 102). f Conecte los receptores infrarrojos en los lados izquierdo y derecho de la unidad Figura 95 (manguito azul). 270 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 271 Conexiones eléctricas del asiento Style (automático) Figura 96 Figura 99 Figura 97 Figura 100 Figura 98 Figura 101 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 271...
  • Página 272 Asegúrese que la placa de la cubierta de plástico esté debajo de la cubierta frontal (Figura 107). 13 Vuelva a poner y ajustar la cubierta frontal de la unidad (Figura 108). Figura 105 272 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 273 Conexiones eléctricas del asiento Style (automático) Figura 106 Figura 107 Figura 108 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 273...
  • Página 274 (Figura 112); se iluminará un LED amarillo en el PCB. ii Presione cualquier botón en el mando y se apagará la luz amarilla. iii La Programación está completa. Figura 111 274 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 275 4 Finalmente ponga la cubierta superior de la unidad de alimentación. MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 275...
  • Página 276 Nota: Si una segunda silla elevadora que usa los mandos del RF se instala cercana a la primera los interruptores DIP en los mandos y el tablero del receptor para esa silla elevadora se deben establecer a ON-ON. 276 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 277 éste al mando (Figura 114). 1 Ajuste el soporte para el control de mano en la pared y en la posición requerida usando los accesorios suministrados (Figura 115 y 116). MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 277...
  • Página 278 éstos. 3 Cuando todos los puntales estén alineados verticalmente apriete los tornillos completamente para agarrar el pie al suelo o a la contrahuella (Figura 117). Figura 117 278 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 279 Conduzca la silla elevadora en dirección hacia arriba. b Presione el borde superior de seguridad del muñón – la silla elevadora deberá pararse. c Conduzca la silla elevadora en dirección hacia arriba. MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 279...
  • Página 280 El reposapiés deberá bajar. e Conduzca la unidad en dirección hacia abajo. f Presione el borde de la cara inferior del reposapiés – la silla elevadora se parará. Figura 120 Figura 121 280 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 281 4 Repita los pasos 1 y 2 de arriba. la parte inferior del riel. 5 Encienda de nuevo el suministro de potencia. d Presione el botón de hacia arriba y manténgalo presionado. MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 281...
  • Página 282 Debe sentarse siempre bien echado hacia atrás cuando la silla elevadora esté en movimiento. Haga una demostración del ruido “normal” que la silla elevadora deberá hacer durante su operación. 282 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 283 Cómo informar de una silla elevadora que ha sido sobrepasada repetidamente. Objetos atrapados Aleje la silla elevadora hacia la dirección inversa de los objetos atrapados y extraiga el objeto antes de usarla. MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 283...
  • Página 284 No use limpiadores abrasivos, lejía o detergentes con legía pues podrían dañar la silla elevadora. 284 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 285 Compruebe si la calidad de conducción es mala, especialmente a través de las juntas empalmadas. 6 Limpie el riel. 7 Limpie el asiento. 8 Limpie la unidad de alimentación. MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 285...
  • Página 286 Acción de búsqueda de fallo en el sitio: Acción de búsqueda de fallo en el sitio: Compruebe el circuito límite final y las protecciones Compruebe el borde delantero del reposapiés. del muñón. 286 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 287 Enviar a un técnico. Volver a programar los mandos. Acción de búsqueda de fallo en el sitio: Se ha producido un cortocircuito en el circuito de la palanca; comprobar circuito. MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 287...
  • Página 288 Acción de búsqueda de fallo en el sitio: Comprobar la configuración de los interruptores de Comprobar motor y riel en caso de obstrucción. láminas y del interruptor dip. Comprobar el voltaje de la batería. 288 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 289 Acción de búsqueda de fallo en el sitio: Presionar la palanca o el botón del mando para durante 10 segundos y luego vuelva despertar la silla elevadora. a encenderlo (on). MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 289...
  • Página 290 Apéndice 3 GRIS 290 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 291 Apéndice 3 GRIS MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 291...
  • Página 292 1 2 3 EL LIMITE CORRIENTE. INTERRUPTOR DIP NEGRO 0 NEGATIVO NÚMERO 1 = APAGADO NÚMERO 2 = APAGADO NÚMERO 3 = ENCENDIDO NÚMERO 4 = APAGADO DESDE PCB HAN201 292 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 293 Apéndice 3 Descripción del giro automático style ROSA MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 293...
  • Página 294 TAPA DE EXTREMO (CON CABLE A TIERRA) EN LAS ESCALERAS DE ABAJO DE LA SECCIÓN DEL RIEL. EN UNA SILLA ELEVADORA 2000, EL SUMINISTRO DE POTENCIA SE PUEDE CABLEAR DESDE LA PARED SUPERIOR, INFERIOR O MEDIA DEL RIEL SI FUERA NECESARIO. 294 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 295 SUMINISTRO DE POTENCIA ESTAN CABLEADOS EN SERIE CONECTOR EN FORMA DE BALA NEGRO 33VDC COMMS COMMS GRIS GRIS GRIS ROJO ROJO ROJO POSITIVO POSITIVO CONTACTOS DE CONTACTOS DE CARGA INTERMEDIA CARGA SUPERIROR MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 295...
  • Página 296 CONECTOR DE 9 HILOS EL PUENTE DEBE ESTAR PRESENTE EN ESTE CONECTOR SI ALGÚN INTERRUPTOR DIP SE VA A CAMBIAR, APAGUE LA SILLA ELEVADORA, ESPERE 10 SEGÚNDOS, LUEGO VUELVA A ENCENDER LA SILLA. 296 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 297 CONECTOR DE 9 HILOS EL PUENTE DEBE ESTAR PRESENTE EN ESTE CONECTOR SI ALGÚN INTERRUPTOR DIP SE VA A CAMBIAR, APAGUE LA SILLA ELEVADORA, ESPERE 10 SEGÚNDOS, LUEGO VUELVA A ENCENDER LA SILLA. MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 297...
  • Página 298 ESTA CONFIGURACIÓN HABILITARÁ EL MODO APAGUE LA SILLA ELEVADORA, ESPERE 10 DE BISAGRA 2000 Y TAMBIÉN ESTABLECERÁ SEGÚNDOS, LUEGO VUELVA A ENCENDER LA SILLA. EL LÍMITE ACTUAL PARA UNA BISAGRA RTC 298 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 299 Apéndice 4 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE 299...
  • Página 300 Apéndice 4 300 MANUAL DE INSTALACIÓN DE HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE...
  • Página 301 REFERENCIA Este dibujo y cualquier material de información o descriptivo establecidos aquí es propiedad confidencial y con derechos reservados de HANDICARE LTD. y no se deberá divulgar, prestar, copiar o utilizar para fabricación, licitación o ningún otro fin sin el permiso escrito de la empresa.
  • Página 302 • Chiave a brugola 3mm " Nota: l’ingegnere installatore deve controllare con Minivator per il piú recente numero di No di pubblicazione di questo manuale 0416-1 manuale pubblicato. LINGUA ORIGINALE: INGLESE 302 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 303 SMITH56033 Situato su: Questo disegno e qualsiasi altra informazione o descrizione illustrata in questo documento deve essere considerata di carattere confidenziale e il copyright appartiene a HANDICARE LTD. Viti in legno per piedi: e pertanto non deve essere rivelata, prestata, copiata o utilizzata per fabbricare, partecipare a gare o per qualsiasi altro scopo senza prima ottenere un’autorizzazione scritta.
  • Página 304 (Figura 3). La connessione di queste sará coperta nella sezione della Connessione della Traccia Elettrica. e Seguite la normale procedura per l’installazione Figura 3 della traccia dal punto 2 fino a completa installazione. 304 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 305 R&D Position 5 Questo disegno e qualsiasi altra informazione o descrizione illustrata in questo documento deve essere considerata di carattere confidenziale e il copyright appartiene a HANDICARE LTD. e pertanto non deve essere rivelata, prestata, copiata o utilizzata per fabbricare, partecipare a gare o per qualsiasi altro scopo senza prima ottenere un’autorizzazione scritta.
  • Página 306 (Figura 9). 3 Installare il montante successivo all’altezza corretta da due rispetto a quello precedente più vicino al giunto. Figura 7 306 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 307 Nota: Particolare attenzione deve essere rivolta per assicurarsi che la rotaia sia ben fissata per poter effettuare l’installazione e i controlli; aggiungere altre viti se necessario. Figura 9 Figura 10 Figura 11 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 307...
  • Página 308 (Figura 17). Inserire il bullone del montante sostegno e al di fuori della cima del sostegno. per tenerlo in sede. 308 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 309 Connessioni elettriche Figura 12 Figura 15 Figura 13 Figura 16 Figura 14 Figura 17 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 309...
  • Página 310 8 Terminate il generatore di potenza alla presa AC disponibile. Nota: Tutti i circuiti elettrici principali devono conformarsi agli standard locali in vigore al momento dell’installazione. Non fissate il generatore di potenza alla longherina. Figura 20 310 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 311 Connessioni elettriche Figura 21 Figura 24 Figura 22 Figura 25 Figura 23 Figura 26 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 311...
  • Página 312 Spostare la pedana alla posizione in alto, spingere la staffa verso il basso (Figura 34). f Una volt ache la pedana è nella posizione di Figura 29 contatto, riserrare la staffa del pistone a gas (Figura 35). 312 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 313 Unità di alimentazione e pedana appoggiapiedi Figura 30 Figura 33 Figura 31 Figura 34 Figura 32 Figura 35 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 313...
  • Página 314 8 Portate il power pack sulla traccia usando la leva di guida. Nota: Assicuratevi che i perni superiori ed inferiori siano collegati in modo corretto con i denti corrispondenti sulla cima a sul fondo della traccia (Figura 43). Figura 38 314 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 315 Unità di alimentazione e pedana appoggiapiedi Figura 39 Figura 42 Figura 40 Figura 43 Figura 41 Figura 44 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 315...
  • Página 316 (Figura 45). 10 Rimuovete la leva dei telai del sedile fittizio. Figura 45 11 Rimettete i nottoli d’arresto e i cappucci finali all’inizio e alla fine della traccia (Figura 46). Figura 46 316 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 317 Nota: Assicuratevi che il bullone é parallelo alla traccia (Figura 49). NOTA: I MAGNETI DEVONO ESSERE POSIZIONATI NELLA POSIZIONE CORRETTA PER ASSICURARE IL TRAGITTO SICURO DEL MONTASCALE. Figura 49 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 317...
  • Página 318 9 Rimuovere il toggle di guida e collega i cavi ed effettua i collegamenti dei cavi del sedile prendendo l’alimentazione dal palo di sostegno del sedile (Figura 56). Figura 52 318 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 319 Montaggio del sedile modello 2000 Simplicity (manuale) Figura 55 Figura 53 Figura 54 Figura 56 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 319...
  • Página 320 10 Montate il cavo di terra nella parte alta della piastra del sedile (Figura 57). 11 Montare il cappuccio di plastica alla struttura del sedile (Figura 58). 320 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 321 Collegare i ricevitori a infrarossi a destra e a sinistra dell’unità (rivestimento blu). Solo per pedana appoggiapiedi elettrica g Collegare i circuiti della pedana appoggiapiedi Figura 61 elettrica (doppi gialli) (Figura 62). Figura 59 Figura 62 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 321...
  • Página 322 4 Testare il funzionamento delle caratteristiche elettriche, compreso il toggle (vedi le pagine 339-341). 5 Sostituire e rimontare il coperchio anteriore dell’unità (Figura 66). Figura 65 Figura 63 Figura 64 Figura 66 322 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 323 (Figura 69). E’ presente uno spazio nella camma in cui s’inserisce il rullo (Figura 70). Figura 69 Figura 67 Figura 70 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 323...
  • Página 324 (Figura 74). 11 Montare il cappuccio di plastica alla struttura del sedile (Figura 75). 12 Sistemare i cavi del sedile nella fessura della piastra di chiusura in plastica (Figura 76). Figura 74 324 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 325 Montaggio del sedile Style (manuale) Figura 75 Figura 76 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 325...
  • Página 326 (rosso e rosa) – due connettori neri (Figura 83). 4 Testare il funzionamento delle caratteristiche elettriche, compreso il toggle (vedi le pagine 339-341). 5 Sostituire e rimontare il coperchio anteriore dell’unità (Figura 84). Figura 79 326 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 327 Connessioni elettriche del sedile Style (manuale) Figura 80 Figura 83 Figura 81 Figura 82 Figura 84 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 327...
  • Página 328 6 Fit the plastic cap to the seat frame (Figura 91). 7 Sistemare i cavi del sedile nella fessura della piastra di chiusura in plastica (Figura 92). Figura 87 Figura 85 Figura 88 328 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 329 Montaggio del sedile Style (alimentazione elettrica) Figura 89 Figura 90 Figura 92 Figura 91 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 329...
  • Página 330 (bianco) (Figura 101). e Collegare il cavo del toggle (arancio, blu e verde) (Figura 102). f Collegare i ricevitori a infrarossi a destra Figura 95 e a sinistra dell’unità (rivestimento blu). 330 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 331 Connessioni elettriche del sedile Style (alimentazione elettrica) Figura 96 Figura 99 Figura 97 Figura 100 Figura 98 Figura 101 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 331...
  • Página 332 Assicurarsi che la copertura in plastica sia sotto il coperchio anteriore (Figura 107). 13 Sostituire e rimontare il coperchio anteriore dell’unità (Figura 108). Figura 105 332 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 333 Connessioni elettriche del sedile Style (alimentazione elettrica) Figura 106 Figura 107 Figura 108 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 333...
  • Página 334 Nota: l’illuminazione a basso consumo energetico può interferire con il segnale a infrarossi, facendo fermare o avviare il montascale. Riprogrammare i telecomandi con le luci accese può risolvere questo problema. Figura 111 334 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 335 4 Infine, montate il coperchio anteriore dell’unità di alimentazione. Figura 113 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 335...
  • Página 336 Nota: Se un secondo montascale utilizza telecomandi a radio frequenza nelle vicinanze dei primi interruttori dip sui telecomandi, il ricevitore di quel montascale deve essere impostato su ON-ON. 336 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 337 Nota: Il telecomando DEVE essere fissato a un porta-telecomando mediante delle viti di fissaggio (Figura 114). 1 Montate il porta-telecomando al muro nella posizione richiesta, utilizzando i fissaggi forniti in dotazione (Figure 115 e 116). HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 337...
  • Página 338 3 Quando i quattro sostegni sono allineati verticalmente, stringete le viti completamente per assicurare i piedi al pavimento o all’alzata (Figura 117). Figura 117 338 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 339 Premete i bordi di sicurezza del telaio in basso – l’ascensore dovrebbe fermarsi. c Guidate l’ascensore nella direzione in alto. d Premete i perni dei bordi di sicurezza inferiori – l’ascensore dovrebbe fermarsi. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 339...
  • Página 340 Fate scendere il montascale. c Guidate l’ascensore nella direzione in basso. d Fate ruotare il sedile – il montascale d Girate il sedile – l’ascensore dovrebbe fermarsi. dovrebbe fermarsi. Figura 120 Figura 121 340 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 341 L’ascensore dovrebbe: i Andare su per le scale. ii Fermarsi nella posizione di parcheggio. iii Bippare mentre si abbassa la cerniera. iv Dopo una breve pausa continuare fino alla fine delle scale. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 341...
  • Página 342 é in movimento, e cercate di evitare che i vostri piedi sporgano dai bordi della piattaforma. Sedetevi sempre completamente sul sedile quando il montascale é in movimento. Dimostrate il rumore “ normale “ che un montascale fará quando in uso. 342 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 343 Come riportare un montascale che ha un controllo manuale ripetitivamente. Articoli bloccati Fate girare al contrario il montascale lontano dall’articolo intrappolato e rimuovete la cosa prima dell’uso. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 343...
  • Página 344 Non usate pulitori abrasivi, candeggina o pulitori a base di solventi in quanto possono danneggiare il montascale. 344 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 345 6 Pulite la rotaia. 7 Pulite il sedile. 8 Pulite l’unità di alimentazione. Se qualcosa non funziona correttamente, conducete ulteriori indagini e individuate le azioni correttive da attuare. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 345...
  • Página 346 – mandare un tecnico. Identificazione del guasto in loco: Controllare il circuito del finecorsa e le protezioni dei perni Identificazione del guasto in loco: di articolazione. Controllare il bordo anteriore della pedana appoggiapiedi. 346 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 347 Identificazione del guasto al telefono: Identificazione del guasto in loco: Mandare un tecnico. Riprogrammare i telecomandi. Identificazione del guasto in loco: Si è verificato un corto circuito sul circuito della leva – controllare circuito. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 347...
  • Página 348 Identificazione del guasto in loco: Verificare le impostazioni degli interruttore a pettine Controllare il motore e verificare che non ci siano ostruzioni e interruttore DIP. Verificare la tensione della batteria. nella guida. 348 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 349 Identificazione del guasto in loco: di ricarica. Spegnere l’interruttore Premere la leva di azionamento o il pulsante sul telecomando per “risvegliare” il montascale. principale sull’unità per 10 secondi e poi riaccendetelo. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 349...
  • Página 350 Appendice 3 GRIGIO 350 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 351 Appendice 3 GRIGIO HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 351...
  • Página 352 USANDO IL LIMITE 1 2 3 DI CORRENTE DIP-SWITCH NERO 0 NEGATIVO NUMERO 1 = OFF NUMERO 2 = OFF NUMERO 3 = ON NUMERO 4 = OFF DA HAN201 PCB 352 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 353 Appendice 3 Panoramica rotazione elettrica ROSA HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 353...
  • Página 354 DI TRACCIA INFERIORE SE NECESSARIO. ASSEMBLATE SEMPLICEMENTE I CAPPUCCI FINALI PREMENDO (CON CAVI DI TERRA) SULLA SEZIONE DI TRACCIA INFERIORE. SU ASCENSORI 2000, IL GENERATORE DI POTENZA PUO ESSERE COLLEGATO DALL’ALTO, BASSO O META’ DELLA SEZIONE DI TRACCIA SE NECESSARIO. 354 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 355 GLI INTERRUTTORI DI LIMITE INFERIORE DI POTENZA SONO INSTALLATI IN SERIE ENTRATA CONNETTORE NERO 33VDC COMMS COMMS GRIGIO GRIGIO GRIGIO ROSSO ROSSO ROSSO POSITIVO POSITIVO CONTATTI DI CARICA SUPERIORI CONTATTI DI CARICA INTERMEDI HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 355...
  • Página 356 CONNETTORE A 8 VIE CONNETTORE A 9 VIE SUL CONNETTORE DEVE ESSERE PRESENTE UN PONTICELLO SE VENGONO CAMBIATI DEI DIP SWITCH, SI PREGA DI SPEGNERE IL MONTASCALE, ATTENDERE 10 SECONDI, POI RIPRISTINATE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA. 356 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 357 CONNETTORE A 8 VIE CONNETTORE A 9 VIE SUL CONNETTORE DEVE ESSERE PRESENTE UN PONTICELLO SE VENGONO CAMBIATI DEI DIP SWITCH, SI PREGA DI SPEGNERE IL MONTASCALE, ATTENDERE 10 SECONDI, POI RIPRISTINATE L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA. HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 357...
  • Página 358 QUESTA IMPOSTAZIONE PERMETTERA SI PREGA DI SPEGNERE IL MONTASCALE, ‘LA MODALITA’ DELLA CERNIERA 2000 E IMPOSTA ATTENDERE 10 SECONDI, POI RIPRISTINATE ANCHE IL LIMITE ATTUALE DI UNA CERNIERA RTC L’ALIMENTAZIONE ELETTRICA. 358 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 359 Appendice 4 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 359...
  • Página 360 Appendice 4 360 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 361 R&D Position 5 Questo disegno e qualsiasi altra informazione o descrizione illustrata in questo documento deve essere considerata di carattere confidenziale e il copyright appartiene a HANDICARE LTD. e pertanto non deve essere rivelata, prestata, copiata o utilizzata per fabbricare, partecipare a gare o per qualsiasi altro scopo senza prima ottenere un’autorizzazione scritta.
  • Página 362 Nota 362 HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Página 363 Nota HANDICARE 2000 SIMPLICITY / STYLE MANUALE DI INSTALLAZIONE 363...
  • Página 364 Handicare, 82 First Avenue, Pensnett Estate Kingswinford, West Midlands DY6 7FJ, England Customer Services: +44 (0) 3700 118282 Textphone: (180015) 020 7490 8913 ext 05 Voicephone: (18002) 020 7490 8913 ext 05 Email: sales@handicare.co.uk www.handicare.co.uk Handicare Treppenlifte GmbH, Hausberger Straße 16...

Este manual también es adecuado para:

2000 style