Descargar Imprimir esta página

Brizo VESI 6540 Instrucciones De Montaje página 8

Publicidad

C.
2
3
1
D.
1
2
Remove tailpiece (1) from
C.
body (2), add Teflon
tape (3),
®
replace tailpiece.
Apply silicone to underside of
D.
flange (1). Insert body (2) into
sink. Screw flange (1) into
body (2).
Quite el tubo de cola (1) del
C.
cuerpo (2), aplique cinta
Teflon
®
(3), coloque otra vez
el tubo de cola.
Aplique silicón a la parte inte-
D.
rior del reborde (1). Inserte el
cuerpo (2) en el lavamanos.
Atornille el reborde (1) en el
cuerpo (2).
Enlevez le raccord droit de
C.
vidange (1) du corps (2),
appliquez du ruban de Teflon
®
(3), puis remettez le raccord
droit en place.
Appliquez du composé à la
D.
silicone sous la collerette (1).
Introduisez le corps (2) dans
l lavabo, puis vissez la col-
lerette (1) dans le corps (2).
E.
G.
1
2
H.
F.
2
1
E.
Pivot (1) must face faucet.
Pull assembly (2) down
firmly and hold in place.
DO NOT TWIST.
Tighten nut/washer/gasket
F.
(1), clean off excess sili-
cone (2). DO NOT TWIST.
El pivote (1) debe de
E.
estar de frente a la llave.
Hale el ensamble (2)
hacia abajo firmemente y
sujételo en sitio. NO LO
GIRE.
Apriete la tuerca/arandela/
F.
empaque (1), limpie el
exceso de silicón (2). NO
LO GIRE.
Le pivot (1) doit faire face
E.
G.
au robinet. Tirez
l'ensemble (2) vers le bas
fermement et maintenez-le
en place. PRENEZ
GARDE DE LE TORDRE.
F.
Serrez l'écrou contre la
H.
rondelle et le joint (1), puis
enlevez le surplus de com-
posé à la silicone (2).
ENEZ GARDE DE
PR
TORDRE LE PIVOT.
4
5
3
1
2
4
5
2
3
Step 3e
1
6
Step 3c
Remove pivot nut (1). Install
G.
horizontal rod
(2) and stopper (3)
as removable (4) or non-removable
(5). Hand tighten pivot nut (1).
Attach horizontal rod (1) to strap
H.
(2) using clip (3). Install lift rod (4),
tighten screw (5). Connect
assembly to drain (6).
Quite la tuerca del pivote (1).
G.
Instale la barra horizontal (2) y el
tapón (3) como desmontable (4) o
fijo (5). Apriete a mano la tuerca
del pivote (1).
Una la barra horizontal (1) a la
H.
barra chata (2) utilizando el gan-
cho (3). Instale la barra de alzar
Step 3d
(4), apriete el tornillo (5). Conecte
el ensamble al desagüe (6).
Enlevez l'écrou du pivot (1).
Installez la tige horizontale (2) et la
bonde (3) de manière que la bonde
soit amovible (4) ou non amovible
(5). Serrez l'écrou (1) du pivot à la
main.
Fixez la tige horizontale (1) au
feuillard (2) à l'aide de l'agrafe (3).
Installez la tige de manoeuvre (4)
et serrez la vis (5). Fixez 'ensem-
ble au renvoi (6).
8
7
1
FLUSH & CHECK FOR LEAKS
Remove aerator (1) and turn faucet handles (2) all
the way on. Turn on hot and cold water supplies (3)
and flush water lines for one minute.
Important: This flushes away any debris that could
cause damage to internal parts.
Check all connections at arrows for leaks.
Re-tighten if necessary, but do not overtighten.
Step 3f
DEJE CORRER EL AGUA POR LAS TUBERÍAS
Quite el aireador (1) y gire las manijas de la llave
(2) completamente a la posición abierta. Abra los
suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el
agua corra por las líneas por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que
pudiera causar daño a las partes internas.
Examine todas las conexiones donde señalan las
flechas por si hay filtraciones de agua. Apriete de
nuevo si es necesario, pero no apriete demasiado.
PURGEZ L'INSTALLATION
Retirez l'aérateur (1) et tournez les poignées
(2) du robinet pour ouvrir celui-ci complètement.
Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau
froide (3), puis laissez s'écouler l'eau une minute.
Important: Il faut laisser s'écouler l'eau pour
évacuer les saletés qui pourraient abîmer les
éléments internes du robinet.
Vérifiez l'étanchéité de tous les raccords identifiés
par une flèche. Resserrez les raccords au besoin,
mais prenez garde de trop les serrer.
2
3
Step 3g
53908
Rev. A

Publicidad

loading