Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ENGLISH
Hybrid motor starter with reversing function
4 Connection notes
For additional information, please refer to the corresponding documentation
of the relevant product at phoenixcontact.net/products.
4.1 Mains connection and line protection
1 Safety regulations/installation notes
• When connecting the 3-phase network, it is essential to observe the terminal
• When working on the device, observe the national safety and accident preven-
tion regulations.
• The control supply voltage and control voltage inputs must be operated with
• Disregarding these safety regulations may result in death, serious personal in-
jury or damage to equipment.
• In order to avoid inductive or capacitive coupling of noise emissions where long
• Startup, mounting, modifications, and upgrades should only be carried out by a
skilled electrical engineer!
• Disconnect the power to the module.
• During operation, parts of electrical switching devices carry hazardous voltag-
es.
• During operation, the protective covers must not be removed from the electric
switchgear.
• Keep the product documentation in a safe place.
• If you use the "Automatic RESET" operating mode, the drive is switched on
5 Function
again after the cooling time has ended if a control signal is still present. The
5.1 Status and diagnostics indicators
cooling time is 20 minutes.
The device visualizes the operating statuses with a total of four LEDs.
• The device may not be exposed to mechanical or thermal influences that ex-
After applying the control supply voltage, all LEDs light up once as an LED test.
ceed the limits as described in the operating instructions. To protect against
mechanical or electrical damage, install the device in an appropriate housing
5.2 Diagnostic function
with a suitable degree of protection (at least IP54) in accordance with
Various diagnostic functions enable the hybrid motor starter to detect many inter-
IEC 60529/EN 60529. Where dust is present, the device must be installed in
nal errors and also external errors (I/O errors).
suitable housing (at least IP64) in accordance with EN 60079-14.
If an error is detected, the device is switched to the safe shutdown state.
You cannot acknowledge internal errors. They are stored in the device. Afterwards
• Install the device according to the instructions in the installation instructions.
the device cannot be started up again.
Access to circuits within the device is not permitted.
In case of external errors, an error acknowledgment is required to exit the safe
• The operating equipment cannot be repaired by the user and must be replaced
shutdown state.
by an equivalent device. Repairs may only be carried out by the manufacturer.
In case of a message, the power path remains switched on; an acknowledgement
• Observe the safety information, conditions, and limits of use specified in the
is not required.
product documentation. Comply with them.
Explanation: A = LED switched off / E = LED lights continuously / B = LED flashes
• The device performs diagnostics on the functions when the drive is switched on
ca. 2 Hz (50:50) / Aut = Automatic / Man = Manual / Nm = Not possible / Ne = Not
or has been switched off. In addition, an electrically skilled person or another
required
skilled worker who is familiar with the relevant standards can carry out the "mo-
tor protection" safety function test. For this test, the drive must be operated in
Status
reverse or forward running, and the current flow in a conductor must be inter-
rupted (e.g., by removing a fuse in phase L1 or L3). The hybrid motor starter
then switches off the drive within 1.5 s ... 2 s. The LEDs for reverse or forward
Off
running go out, and the ERR LED and feedback output are set.
Ready to
• Only use power supply units with safe isolation with SELV / PELV voltage in ac-
operate
cordance with EN 60950-1 / EN 60204 (SELV / PELV). They prevent short cir-
Drive
cuits between primary and secondary sides.
switched on
• Observe the minimum permissible load current in safety-related applications:
ELR H5-.../500AC-06: ≥ 75 mA
Internal error
ELR H5-.../500AC-3: ≥ 180 mA
ELR H5-.../500AC-9: ≥ 1.5 A
External error
Area of application
in controller or
• In circuits in potentially dust-explosive areas of zones 21 and 22, it must be
 I/O devices
guaranteed that the equipment connected to this circuit complies with category
(maintenance
2D or 3D or is certified as such.
requirement)
• This is a product for environment A (industry). The device can cause unwanted
radio interference if used in Class B environments (household). In this case, the
user may be obligated to take the necessary precautionary measures.
2 Short description
The 3-phase hybrid motor starter with reversing function and current monitoring
provides the following functions.
– Forward running
– Reverse running
– Motor overload protection
The amount of cabling required is reduced to a minimum by the internal locking cir-
cuit and the load wiring.
3 Operating and indicating elements ()
1 Input: Control supply voltage
2 Control input: Forward/reverse running
3 Acknowledgment inputs MAN, RES, AUT
4 Feedback
5 Potentiometer for nominal current parameterization
Message
6 LED PWR: Control supply voltage
(power path
7 LED ERR: Message/error
remains
8 LED L: Reverse running
switched on)
9 LED R: Forward running
10 Reset button
11 3-phase output voltage
12 3-phase input voltage
13 Metal lock for fixing to DIN rail
ENGLISH
Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion
WARNING: Danger to life by electric shock!
Never carry out work when voltage is present.
1 Sicherheitsbestimmungen / Errichtungshinweise
• Beachten Sie bei allen Arbeiten am Gerät die nationalen Sicherheits- und Un-
identification.
fallverhütungsvorschriften.
• Werden die Sicherheitsvorschriften nicht beachtet, kann Tod, schwere Körper-
power supply modules according to IEC 61131-2 (max. 5 % residual ripple).
verletzung oder hoher Sachschaden die Folge sein.
• Inbetriebnahme, Montage, Änderung und Nachrüstung dürfen nur von einer
control wires are used, we recommend the use of shielded conductors.
Elektrofachkraft ausgeführt werden.
NOTE: Electrical safety
• Schalten Sie das Modul spannungsfrei.
Screw connection:
• Während des Betriebs stehen Teile der elektrischen Schaltgeräte unter gefähr-
Only connect conductors with the same conductor cross section to a termi-
licher Spannung.
nal point.
• Schutzabdeckungen dürfen während des Betriebs von elektrischen Schaltge-
Push-in connection:
räten nicht entfernt werden.
Only connect a conductor to a terminal point or use conductors with the
• Bewahren Sie die Produktdokumentation auf.
same conductor cross section ferrules.
• Wenn Sie die Betriebsart "automatischer RESET" verwenden, wird der Antrieb
nach Ablauf der Abkühlzeit - sofern noch ein Ansteuersignal vorliegt - wieder
eingeschaltet. Die Abkühlzeit beträgt 20 Minuten.
• Das Gerät darf nicht mechanischen oder thermischen Beanspruchungen aus-
gesetzt werden, die die in der Betriebsanleitung beschriebenen Grenzen über-
schreiten. Zum Schutz gegen mechanische oder elektrische Beschädigung ist
gegebenenfalls der Einbau in ein entsprechendes Gehäuse mit einer geeigne-
ten Schutzart (mindestens IP54) nach IEC 60529 / EN 60529 vorzunehmen.
Bei Anwesenheit von Stäuben muss das Gerät in ein geeignetes Gehäuse
(mindestens IP64) nach EN 60079-14 eingebaut werden.
• Bauen Sie das Gerät gemäß den in der Einbauanweisung beschriebenen An-
weisungen ein. Ein Zugriff auf die Stromkreise im Inneren des Geräts ist nicht
zugelassen.
• Das Betriebsmittel kann nicht vom Anwender repariert werden und muss durch
ein gleichwertiges Gerät ersetzt werden. Reparaturen sind nur durch den Her-
steller durchführbar.
• Beachten Sie die Sicherheitsinformationen, Bedingungen und Einsatzgrenzen
in der Produktdokumentation. Halten Sie diese ein.
Description
PWR
ERR L
R Error ac-
• Das Gerät führt beim Einschalten des Antriebs, bzw. im abgeschalteten Zu-
knowl-
stand eine Diagnose der Funktionen durch. Zusätzlich kann eine Elektrofach-
Green Red Yellow
edgment
kraft, bzw. eine Fachkraft, die mit den entsprechenden Normen vertraut ist,
eine Prüfung der Sicherheitsfunktion "Motorschutz" durchführen. Für diesen
Supply voltage not present
A
A
A
A -
Test muss der Antrieb im Links bzw. Rechtslauf betrieben werden und dabei
Supply voltage present
E
A
A
A -
der Stromfluss in einem Leiter unterbrochen werden (z. B. durch Entfernen ei-
ner Sicherung in der Phase L1 bzw. L3). Der Hybrid-Motorstarter schaltet dann
Reverse running (L)
E
A
E
A -
den Antrieb innerhalb eines Zeitraums von 1,5 s ... 2 s ab. Die LEDs für Links-
bzw. Rechtslauf erlöschen und die ERR-LED und der Rückmeldeausgang wer-
Forward running (R)
E
A
A
E -
den gesetzt.
Internal device error - device
E
E
A
A Nm
• Setzen Sie ausschließlich Netzteile mit sicherer Trennung mit SELV / PELV-
replacement required
Spannung nach EN 60950-1 / EN 60204 (SELV / PELV) ein. In diesen wird ein
Motor protection function: The
 
 
 
 
 
Kurzschluss zwischen Primär- und Sekundärseite ausgeschlossen.
motor current is higher than the
• Beachten Sie bei sicherheitsgerichteten Anwendungen den minimal zulässi-
motor nominal current specification:
gen Laststrom:
Cooling time elapsing (20 minutes)
ELR H5-.../500AC-06: ≥ 75 mA
Error during reverse running
E
B
E
A Aut
ELR H5-.../500AC-3: ≥ 180 mA
Error during forward running
E
B
A
E Aut
ELR H5-.../500AC-9: ≥ 1,5 A
After 2 minutes, "L" or "R" flashes:
 
 
 
 
 
Anwendungsbereich
manual reset is possible
• Bei Stromkreisen in den staubexplosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 21
bzw. 22 muss sichergestellt sein, dass die an diesen Stromkreis angeschlos-
Error during reverse running
E
B
B
A Man
senen Betriebsmittel der Kategorie 2D bzw. 3D entsprechen bzw. bescheinigt
Error during forward running
E
B
A
B Man
sind.
Error when restoring the system
E
B
B
B Man
• Dies ist ein Produkt für Umgebung A (Industrie). In Umgebung B (Haushalt)
state: Manual acknowledgment
kann dieses Gerät unerwünschte Funkstörungen verursachen. In diesem Fall
possible after 2 min.
kann der Anwender verpflichtet sein, angemessene Maßnahmen durchzufüh-
Symmetry: The two motor currents
E
B
A
A Man
ren.
deviate from each other by more
2 Kurzbeschreibung
than 33 %.
Der 3-phasige Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion und Stromüberwachung
Blocking: The max. measurable
 
 
 
 
 
stellt folgende Funktionen bereit.
motor current is exceeded for more
– Rechtslauf
than 2 s.
– Linkslauf
Error during reverse running
E
B
B
A Man
– Motorüberlastschutz
Error during forward running
E
B
A
B Man
Durch die interne Verriegelungsschaltung und Lastverdrahtung wird der Verdrah-
Message with pending control
 
 
 
 
 
tungsaufwand auf ein Minimum reduziert.
signal:
3 Bedien- und Anzeigeelemente ()
- 2 or more phases are missing
- No motor connected
1 Eingang: Steuerspeisespannung
- Motor current in at least two phases
2 Steuereingang: Rechts-/Linkslauf
> 2 s below the minimum current
3 Quittierungseingänge MAN, RES, AUT
value that can be set
4 Rückmeldung
Message during reverse running
B
B
E
A Ne
5 Potenziometer zur Nennstromparametrierung
Message during forward running
B
B
A
E Ne
6 LED PWR: Steuerspeisespannung
7 LED ERR: Meldung/Fehler
8 LED L: Linkslauf
9 LED R: Rechtslauf
10 Reset-Taster
11 3-Phasen-Ausgangsspannung
12 3-Phasen-Eingangsspannung
13 Metallschloss zur Befestigung auf der Tragschiene
DEUTSCH
4 Anschlusshinweise
WARNUNG: Lebensgefahr durch Stromschlag!
Weitere Informationen finden Sie in der zugehörigen Dokumentation des je-
Niemals bei anliegender Spannung arbeiten.
weiligen Artikels unter phoenixcontact.net/products.
4.1 Netzanschluss und Leitungsschutz
• Beachten Sie beim Anschluss des 3-Phasen-Netzes unbedingt die Klemmen-
bezeichnung.
• Betreiben Sie die Steuerspeisespannungs- und Steuerspannungseingänge mit
Stromversorgungsmodulen gemäß IEC 61131-2 (max. 5 % Restwelligkeit).
• Um bei langen Steuerleitungen die induktive bzw. kapazitive Einkopplung von
Störimpulsen zu vermeiden, empfehlen wir die Verwendung von abgeschirm-
ten Leitungen.
ACHTUNG: Elektrische Sicherheit
Schraubanschluss:
Schließen Sie nur Leiter mit gleichem Leiterquerschnitt an einer Klemm-
stelle an.
Push-in-Anschluss:
Schließen Sie nur einen Leiter an einer Klemmstelle an oder verwenden Sie
bei Leitern mit gleichem Leiterquerschnitt Aderendhülsen.
5 Funktion
5.1 Status- und Diagnoseanzeigen
Mit insgesamt vier LEDs visualisiert das Gerät die Betriebszustände.
Nach Anlegen der Steuerspeisespannung leuchten sämtliche LEDs als LED-Test
einmal auf.
5.2 Diagnosefunktion
Durch diverse Diagnosefunktionen ist der Hybrid-Motorstarter in der Lage, viele in-
terne Fehler und auch externe Fehler (Fehler in der Peripherie) zu erkennen.
Bei einem erkannten Fehler befindet sich das Gerät im sicheren abgeschalteten
Zustand.
Sie können interne Fehler nicht quittieren. Diese werden im Gerät gespeichert. Sie
können das Gerät anschließend nicht wieder in Betrieb nehmen.
Bei externen Fehlern ist zum Verlassen des sicheren abgeschalteten Zustands
eine Fehlerquittierung erforderlich.
Bei einer Meldung bleibt der Leistungspfad durchgeschaltet. Eine Quittierung ist
nicht erforderlich.
Erläuterung: A = LED ausgeschaltet / E = LED leuchtet dauerhaft / B = LED blinkt
ca. 2 Hz (50:50) / Aut = Automatisch / Man = Manuell / Nm = Nicht möglich / Ne =
Nicht erforderlich
Status
Aus
Betriebsbereit Versorgungsspannung vorhanden
Antrieb
eingeschaltet
Interner
Fehler
Externer
Fehler in der
Ansteuerung
oder der
Peripherie
(Wartungsbe-
darf)
Meldung
(Leistungs-
pfad bleibt
durchge-
schaltet)
DEUTSCH
phoenixcontact.com
DE
Einbauanweisung für die Elektrofachkraft
EN
Installation notes for electrically skilled persons
ELR H5-I-PT- 24DC/500AC-0,6
ELR H5-I-PT- 24DC/500AC-2
ELR H5-I-PT- 24DC/500AC-9
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-0,6
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-2
ELR H5-I-SC- 24DC/500AC-9
 
Beschreibung
PWR ERR L
R Fehler-
quittie-
Grün Rot
Gelb
rung
 
Keine Versorgungsspannung vorhan-
A
A
A
A -
den
E
A
A
A -
Linkslauf (L)
E
A
E
A -
Rechtslauf (R)
E
A
A
E -
Interner Gerätefehler -
E
E
A
A Nm
Geräteaustausch ist erforderlich
Motorschutzfunktion: Der
 
 
 
 
 
Motorstrom ist größer als die
Motornennstromvorgabe: Abkühlzeit
läuft (20 Min)
Fehler beim Linkslauf
E
B
E
A Aut
Fehler beim Rechtslauf
E
B
A
E Aut
Nach Ablauf von 2 Min blinkt "L" oder
 
 
 
 
 
"R": manueller Reset möglich
Fehler beim Linkslauf
E
B
B A Man
Fehler beim Rechtslauf
E
B
A
B Man
Fehler beim Wiederherstellen des
E
B
B B Man
Systemzustands: Manuelle
Quittierung nach 2 Min möglich
Symmetrie: Die beiden Motorströme
E
B
A
A Man
weichen um mehr als 33 % voneinan-
der ab.
Blockierung: Der maximal messbare
 
 
 
 
 
Motorstrom wird für mehr als 2 s
überschritten.
Fehler beim Linkslauf
E
B
B A Man
Fehler beim Rechtslauf
E
B
A
B Man
Meldung bei anliegendem
 
 
 
 
 
Steuersignal:
- 2 oder mehr Phasen fehlen
- Kein Motor angeschlossen
- Motorstrom auf mindestens zwei Pha-
sen > 2 s unter dem minimal einstellba-
ren Stromwert
Meldung beim Linkslauf
B
B
E
A Ne
Meldung beim Rechtslauf
B
B
A
E Ne
© PHOENIX CONTACT 2022
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
MNR 9066623
2022-09-28
2903908
2903910
2903912
2900573
2900574
2900576
96/98
97
97
96
1/L1
95
95
& Error
3/L2
5/L3
MAN
Reset
Reset 2
Logic
2/T1
Autoreset
RES
µP
4/T2
AUT
6/T3
U
s
24
U
s
VDC
R
24VDC
Reset
L
PNR 106111 - 04
DNR 83157272 - 04

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact ELR H5-I-PT-24DC/500AC-0,6

  • Página 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ENGLISH ENGLISH DEUTSCH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Hybrid motor starter with reversing function 4 Connection notes Hybrid-Motorstarter mit Wendefunktion 4 Anschlusshinweise Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9066623 2022-09-28 WARNING: Danger to life by electric shock!
  • Página 2 Sichere Trennung (IEC 60947-1) bei Hilfsstromkreis ≤ 300 V AC Degree of pollution Verschmutzungsgrad Overvoltage category Überspannungskategorie Conformance/Approvals Konformität / Zulassungen   UKCA UKCA-compliant UKCA UKCA-konform UL approval NLDX.E228652 UL-Zulassung NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 106111 - 04 DNR 83157272 - 04...
  • Página 3 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG ITALIANO ITALIANO FRANÇAIS FRANÇAIS Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Relè statici trifase con funzione di inversione 4 Indicazioni sui collegamenti Démarreur moteur hybride avec fonction d'inversion 4 Conseils relatifs au raccordement Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 4 Débranchement sûr (IEC 60947-1) vers circuit auxiliaire ≤ 300 V AC Grado d'inquinamento Degré de pollution Categoria di sovratensione Catégorie de surtension Conformità/omologazioni Conformité / Homologations   UKCA Conformità UKCA UKCA Conformité UKCA Omologazione UL NLDX.E228652 Homologation UL NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 106111 - 04 DNR 83157272 - 04...
  • Página 5 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG PORTUGUÊS PORTUGUÊS ESPAÑOL ESPAÑOL Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Acionador de motor híbrido com função de inversão 4 Instruções de conexão Controlador de arranque híbrido con función de 4 Observaciones para la conexión Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 6 Grado de polución Categoria de sobretensão Categoría de sobretensiones Conformidade / Certificações Conformidad / Homologaciones   UKCA Conforme UKCA UKCA De conformidad con UKCA Certificação UL NLDX.E228652 Homologación UL NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 106111 - 04 DNR 83157272 - 04...
  • Página 7 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG РУССКИЙ РУССКИЙ TÜRKÇE TÜRKÇE Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Комбинированный пускатель электродвигателя с 4 Указания по подключению Yön değiştirme fonksiyonlu hibrit motor yol vericiler 4 Bağlantı talimatları Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com функцией поворота...
  • Página 8 Степень загрязнения Kirlilik sınıfı Категория перенапряжения Darbe gerilim kategorisi Соответствие нормам /допуски Uygunluk / onaylar   UKCA Соответствие требованиям UKCA UKCA UKCA-uyumlu Сертификат UL NLDX.E228652 UL onayı NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 106111 - 04 DNR 83157272 - 04...
  • Página 9 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG POLSKI POLSKI 中文 中文 Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Hybrydowy rozrusznik silnika z funkcją nawrotną 4 Wskazówki dotyczące przyłączania Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 带换向功能的混合电机起动器 4 连接注意事项 phoenixcontact.com MNR 9066623 2022-09-28 OSTRZEŻENIE: zagrożenie życia na skutek porażenia prądem elek- 警告:...
  • Página 10 安全绝缘 (IEC 60947-1) , ≤ 300 V AC 的辅助电路中 Stopień zabrudzenia 污染等级 Kategoria przepięciowa 过电压等级 Zgodność / świadectwa dopuszczenia   符合性/认证 UKCA Zgodność z UKCA UKCA UKCA 合规 Dopuszczenie UL NLDX.E228652 UL 认证 NLDX.E228652 © PHOENIX CONTACT 2022 PNR 106111 - 04 DNR 83157272 - 04...