Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price FXC66 Manual página 5

Ocultar thumbs Ver también para FXC66:

Publicidad

• Desserrez la vis du couvercle du compartiment à piles
avec un tournevis cruciforme et retirez le couvercle.
• Retirez les piles usées et jetez-les dans un conteneur
réservé à cet usage.
• Insérez quatre piles alcalines AA (LR6) neuves.
• Replacez le couvercle du compartiment à piles et
serrez la vis. Ne serrez pas trop.
• Lorsque la musique, les sons ou les mouvements du
jouet faiblissent, ralentissent ou s'arrêtent, il est temps
pour un adulte de changer les piles.
• Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut
être nécessaire de réinitialiser le système. Retirez et
réinstallez les piles.
• Die in der Batteriefachabdeckung befindliche
Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen, die Abdeckung abnehmen und beiseitelegen.
• Die verbrauchten Batterien aus dem Batteriefach
nehmen und sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.
• Vier neue Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
• Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und
die Schraube festziehen. Die Schrauben nicht zu fest
anziehen, damit sie nicht überdrehen.
• Werden die Musik, Geräusche oder Bewegungen
schwächer oder funktionieren nicht mehr,
müssen die Batterien von einem Erwachsenen
ausgetauscht werden.
• Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt nicht
mehr richtig funktioniert. In diesem Fall die Batterien
herausnehmen und wieder einlegen.
• Allentare la vite dello sportello dello scomparto pile
con un cacciavite a stella e rimuovere lo sportello.
• Estrarre le pile scariche e smaltirle correttamente.
• Inserire quattro pile alcaline nuove formato stilo
AA (LR6).
• Riposizionare lo sportello dello scomparto pile
e stringere la vite, senza forzare.
• Quando la musica, i suoni o i movimenti del giocattolo
si affievoliscono o si interrompono, un adulto deve
provvedere a sostituire le pile.
• Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,
potrebbe essere necessario resettare i circuiti
elettronici. Estrarre le pile e reinserirle.
• Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroef in
het batterijklepje los en leg het klepje even apart.
• Verwijder de lege batterijen en lever ze in als KCA.
• Plaats vier nieuwe AA (LR6) alkalinebatterijen.
• Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de
schroef vast. Niet te strak vastdraaien.
• Als de muziek, geluiden of bewegingen van het
speelgoed zwakker worden, langzamer worden of
helemaal niet meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
• Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet je
het even resetten. Om te resetten batterijen even uit
product verwijderen en weer terugplaatsen.
• Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas
con un destornillador de estrella y retirarla.
• Retirar las pilas gastadas del juguete y desecharlas en
un contenedor de reciclaje de pilas.
• Introducir cuatro pilas alcalinas AA/LR6 nuevas.
• Volver a colocar la tapa del compartimento de las pilas
y atornillarla. No apretar en exceso.
• Si la música, los sonidos o el movimiento del juguete
funcionan lentamente o dejan de funcionar por
completo, sustituir las pilas gastadas.
• Si el juguete deja de funcionar correctamente,
se recomienda reiniciarlo. Para ello, sacar las pilas
y volverlas a colocar.
• Desaparafusar a tampa do compartimento das pilhas
com uma chave de fendas Phillips e remover a tampa.
• Remover as pilhas gastas e colocar no pilhão.
• Instalar quatro pilhas novas AA (LR6) alcalinas.
• Voltar a colocar a tampa no compartimento das pilhas
e aparafusar. Não apertar demasiado.
• Se a música, os sons ou os movimentos deste
brinquedo enfraquecerem, abrandarem ou pararem,
está na altura de um adulto substituir as pilhas.
• Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,
poderá ser necessário reiniciar a unidade eletrónica.
Remover e voltar a instalar as pilhas.
• Lossa skruven i locket till batterifacket med en
stjärnskruvmejsel och lyft av locket.
• Ta ur de förbrukade batterierna och släng dem på
lämpligt sätt.
• Sätt i 4 nya alkaliska AA-batterier (LR6).
• Sätt tillbaka luckan till batterifacket och skruva fast
den. Dra inte åt för hårt.
• När eller musiken eller rörelserna från leksaken
dämpas eller upphör helt är det dags för en vuxen att
byta batterierna.
• Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du behöva
återställa elektroniken. Ta ur och sätt i batterierna igen.
• Avaa paristokotelon kannen ruuvi ristipäämeisselillä ja
irrota kansi.
• Irrota loppuun kuluneet paristot ja hävitä
ne asianmukaisesti.
• Aseta koteloon 4 uutta AA(LR6)-alkaliparistoa.
• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Älä
kiristä liikaa.
• Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta
tai liike hidastuu, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan
sen alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne takaisin.
• Løsn skruen i dækslet til batterirummet med en
stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.
• Tag batterierne ud, og kassér dem på forsvarlig vis.
• Sæt fire nye alkaliske AA-batterier (LR6) i.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruen. Pas på ikke at
spænde dem for hårdt.
• Hvis legetøjets lyde eller bevægelser bliver svage,
aftager i tempo eller stopper helt, bør batterierne
udskiftes af en voksen.
• Hvis legetøjet ikke fungerer korrekt, kan det være
nødvendigt at nulstille elektronikken. Tag batterierne
ud, og sæt dem i igen.
5

Publicidad

loading