The entire measuring system is filled with an inert gas under pressure. Any change in temperature causes a change in internal pressure in the stem. The pressure deforms the measuring tube and the deflection is transferred to the pointer via a movement. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused by hot surfaces or liquids, if not avoided. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Do not use the instrument with abrasive or viscous media. Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use. Do not use this instrument in safety or emergency stop devices. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
When carrying out the various tasks on and with the instrument, the skilled personnel must wear personal protective equipment. The requisite personal protective equipment must be provided by the operating company. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Página 10
63911 Klingenberg / Germany 14001455 Model Year of manufacture Serial number Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the operating instructions! Do not fill the instruments with filling liquid subsequently. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Avoid exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ Hazardous environments, flammable atmospheres ■ WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
When screwing the instrument in, the force required to do this must not be applied through the case, but only through the spanner flats provided for this purpose, and using a suitable tool. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Página 13
If this is not possible, the following limit values must not be exceeded: Frequency range < 150 Hz Acceleration < 0.5 g (5 m/s After installation, set the vent valve (if available) from CLOSE to OPEN. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Página 14
Make sure to loosen the screws on the opposite side as well! 3. Position the indicator as required, tighten the hexagon bolts and slotted screws, and finally tighten the lock nut or union nut firmly. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
▶ Use the correct insertion length (for the formula for the calculation of the insertion length, l , see the respective thermowell data sheet). Thermowell Stem required safety clearance WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Ensure that pressure or signal is no longer present and protect against accidental commissioning. ▶ Contact the manufacturer. ▶ If a return is needed, please follow the instructions given in chapter 8.2 “Return”. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Página 17
Exchange with an instrument leaking in the region lower than -40 °C for ambient temperature of the filling plug down to -50 °C Blisters in the Ambient temperature Isolate against radiated heat window (laminated too high safety glass) WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
The indicator should be checked once or twice every year. To do this, the instrument must be disconnected from the process and checked using a temperature calibrator. Repairs must only be carried out by the manufacturer. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Página 19
Do not use any aggressive cleaning agents. ▶ Do not use any hard or pointed objects for cleaning. 3. Wash or clean the dismounted instrument, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Before storage of the dismounted instrument (following use) wash or clean it, in order to protect persons and the environment from exposure to residual media. ▶ Observe the information in the material safety data sheet for the corresponding medium. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Página 21
Only disconnect the thermometer once the system has been depressurised. 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING!
Página 22
“Service” on our local website. 8.3 Disposal Incorrect disposal can put the environment at risk. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Stainless connection steel 1.4435 steel 316SS IP65 IP66 Ingress protection per IEC/EN 60529 IP66 (liquid-filled) For further specifications see WIKA data sheets TM 73.01, TM 74.01 or TM 75.01 and the order documentation. WIKA operating instructions models 73, 74, 75...
Messsystem ist unter Druck mit einem inerten Gas gefüllt. Eine Temperaturänderung bewirkt im Tauchschaft eine Veränderung des Innendruckes. Der Druck verformt die Messfeder, deren Auslenkung über ein Zeigerwerk auf den Zeiger übertragen wird. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise besteht die Gefahr schwerer oder tödlicher Verletzungen. WARNUNG! ... weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbren- nungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 29
Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einsetzen. ▶ Gerät nicht für abrasive und viskose Messstoffe verwenden. Jede über die bestimmungsgemäße Verwendung hinausgehende oder andersartige Benutzung gilt als Fehlgebrauch. Dieses Gerät nicht in Sicherheits- oder in Not-Aus-Einrichtungen benutzen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 30
Ausbildung, seiner Kenntnisse der Mess- und Regelungs- technik und seiner Erfahrungen sowie Kenntnis der landesspezifi- schen Vorschriften, geltenden Normen und Richtlinien in der Lage, die beschriebenen Arbeiten auszuführen und mögliche Gefahren selbst- ständig zu erkennen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 31
Gefahren zu schützen, die dessen Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen könnten. Beim Ausführen der verschiedenen Arbeiten an und mit dem Gerät muss das Fachpersonal persönliche Schutzausrüstung tragen. Die erforderliche persönliche Schutzausrüstung muss vom Betreiber zur Verfügung gestellt werden. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
3.7 Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen Typenschild (Beispiel) Thermometer Model TG53 + option ATEX year 2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG 63911 Klingenberg / Germany 14001455 Typ Herstellungsjahr Seriennummer Vor Montage und Inbetriebnahme des Gerätes unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Geräte nicht nachträglich mit Füllflüssigkeit befüllen.
Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschrif- ten beachtet werden. Beim Einschrauben des Gerätes die dazu erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse aufbringen, sondern mit geeignetem Werkzeug nur über die dafür vorgesehenen Schlüsselflächen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 35
Messgerätehalterung eine Entkopplung vom Einbauort erreicht werden. Falls dies nicht möglich ist, dürfen folgende Grenzwerte nicht überschritten werden: Frequenzbereich < 150 Hz Beschleunigung < 0,5 g (5 m/s Belüftungsventil (falls vorhanden) nach der Montage von CLOSE auf OPEN stellen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 36
1. Konter- oder Überwurfmutter am Prozessanschluss lösen. 2. Sechskant- und Schlitzschrauben am Schwenkgelenk lösen. lösen Unbedingt auch die auf der gegenüberliegenden Seite liegenden Schrauben lösen! 3. Anzeige positionieren, Sechskant- und Schlitzschrauben anziehen und schließlich die Konter- oder Überwurfmutter fest anziehen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Ausdehnungskoeffizienten der Materialen sich der Tauchschaft am Boden des Schutzrohres verbiegen könnte. ▶ Korrekte Einbaulänge verwenden (Formeln zur Berech- nung der Einbaulänge l siehe entsprechendes Schutz- rohrdatenblatt). Schutzrohr Tauchschaft benötigter Sicherheitsabstand WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Gerät unverzüglich außer Betrieb setzen. ▶ Sicherstellen, dass kein Druck bzw. Signal mehr anliegt und gegen versehentliche Inbetriebnahme schützen. ▶ Kontakt mit dem Hersteller aufnehmen. ▶ Bei notwendiger Rücksendung die Hinweise unter Kapitel 8.2 „Rücksendung“ beachten. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 39
Umgebungstemperatur Austausch durch ein Gerät im Bereich des niedriger als -40 °C für Umgebungstemperatur Füllstopfens undicht bis zu -50 °C Zu hohe Umgebungs- Gegen Strahlungswärme Bläschen in der Sicht- scheibe (Mehrschich- temperatur isolieren tensicherheitsglas) WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Eine Überprüfung der Anzeige sollte etwa 1 bis 2 mal pro Jahr erfolgen. Dazu ist das Gerät vom Prozess zu trennen und mit einem Temperatur- kalibrator zu kontrollieren. Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 41
Eine unsachgemäße Reinigung führt zur Beschädigung des Gerätes! ▶ Keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden. ▶ Keine harten und spitzen Gegenstände zur Reinigung verwenden. 3. Ausgebautes Gerät spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Gefahr von Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden. ▶ Vor der Einlagerung das ausgebaute Gerät (nach Betrieb) spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. ▶ Angaben im Sicherheitsdatenblatt für den entsprechen- den Messstoff beachten. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 43
▶ Thermometer im drucklosen Zustand demontieren. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefähr-...
Página 44
Hinweise zur Rücksendung befinden sich in der Rubrik „Service“ auf unserer lokalen Internetseite. 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74, 75...
Página 47
1. Généralités 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage, retour et mise au rebut 9. Spécifications WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Toute variation de température cause une modification de la pression interne dans le plongeur. La pression déforme le tube de mesure et la déformation est transférée à l'aiguille par un mouvement. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Ne pas utiliser l'instrument avec un fluide abrasif ou visqueux. Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme inappropriée. Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Danger de blessure en cas de qualification insuffisante Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants dommages corporels et matériels. ▶ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Le personnel qualifié doit porter l'équipement de protection individuelle lors de l'exécution des différents travaux sur et avec l'instrument. L'équipement de protection individuelle requis doit être mis à disposition par l'utilisateur. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Página 54
Année de fabrication Numéro de série Lire impérativement le mode d'emploi avant le montage et la mise en service de l'instrument ! Ne pas remplir ultérieurement les appareils de liquide de remplissage. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
être observés en plus des régulations standard. Lors du vissage de l'instrument, le couple de serrage ne doit pas être appliqué sur le boîtier mais seulement sur les surfaces prévues et ce avec un outil approprié. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Página 57
: Plage de fréquence < 150 Hz Accélération < 0,5 g (5 m/s Après le montage, commuter le levier de mise à l'atmosphère (si disponible) de la position CLOSE sur OPEN. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Página 58
2. Les boulons et vis doivent être desserrés sur l'articulation pivotante. desserrer Desserrer impérativement également les vis situées sur le côté opposé ! 3. Positionner l'affichage, serrer les boulons et les vis. Pour finir, serrer le contre-écrou ou l'écrou-chapeau à fond. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Utiliser la longueur utile correcte (pour la formule de calcul de la longueur d'insertion l , voir la fiche technique du doigt de gant correspondant). Doigt de gant Plongeur du thermomètre Espace de sécurité requis WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
S'assurer que la pression ou le signal n'est plus présent et protéger contre une mise en service accidentelle. ▶ Contacter le fabricant. ▶ S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, prière de respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour”. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Página 61
Remplacer l'instrument par remplissage dans le un thermomètre ayant un boîtier liquide de remplissage L'aiguille s'est Vibrations ou chocs Remplacer l'instrument de détachée trop forts mesure par un thermomètre avec un liquide de remplissage WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
1 à 2 fois/an. Pour le contrôle de l'affichage et des fonctions de commande, il faut isoler l'instrument du process et le contrôler avec un calibrateur de température. Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Página 63
Ne pas utiliser de détergents agressifs. ▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage. 3. Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de protéger les personnes et l'environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
▶ Observer les informations de la fiche de données de sécurité du fluide correspondant. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Página 65
été mis hors pression ! 8.2 Retour En cas d'envoi de l'instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d'être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et...
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Indice de protection IP65 IP66 selon CEI/EN 60529 IP 66 (rempli de liquide) Pour de plus amples spécifications, voir les fiches techniques WIKA TM 73.01, TM 74.01 ou TM 75.01 et la documentation de commande. WIKA mode d'emploi types 73, 74, 75...
Si varía temperatura, varía la presión interior del bulbo. La presión deforma el muelle de medición, cuyo movimiento se transmite al indicador a través de un mecanismo de indicación. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Existe riesgo de lesiones graves o mortales si no se observan estas indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que puede causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
No utilizar el instrumento para medios abrasivos ni viscosos. Cualquier uso que no sea el previsto para este dispositivo es considerado como uso incorrecto. No utilizar este instrumento en sistemas de seguridad o dispositivos de desactivación de emergencia. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
El personal especializado debe llevar un equipo de protección individual durante los trabajos diferentes en y con el instrumento. El propietario debe proporcionar el equipo de protección individual. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Página 76
Año de fabricación Número de serie ¡Es absolutamente necesario leer el manual de instrucciones antes del montaje y la puesta en servicio del instrumento! No llenar posteriormente los instrumentos de líquido de relleno. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Para enroscar el instrumento, la fuerza no debe aplicarse sobre la caja, sino únicamente sobre las superficies claves previstas para este fin, utilizando herramientas adecuadas. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Página 79
Si esto no es posible, no se debe sobrepasar en ningun caso los siguientes valores límites: Rango de frecuencias < 150 Hz Aceleración < 0,5 g (5 m/s Tras el montaje se debe posicionar la válvula de ventilación (si existe) de CLOSE a OPEN. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Página 80
¡Asegurarse de soltar también los tornillos del lado opuesto! 3. Posicionar el indicador, apretar los tornillos hexagonales y de ranura y finalmente apretar firmemente la contratuerca o la tuerca de unión. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
▶ Emplear una longitud de montaje adecuada (Fórmula para calcular la longitud de montaje l , véase la correspondiente hoja técnica de la vaina) Vaina Bulbo Distancia de seguridad necesaria WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Asegurar que el dispositivo no queda expuesto a presión o una señal y protegerlo contra usos accidentales. ▶ Contactar con el fabricante. ▶ En caso de devolución, observar las indicaciones del capítulo 8.2 “Devolución”. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Página 83
Instrumento relleno Temperatura ambiente Reemplazarlo por con fugas en la zona inferior a -40 °C un instrumento para del tapón de carga temperatura ambiente de hasta -50 °C WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Controlar el instrumento y la función de conmutación una o dos veces al año. Para eso, separar el instrumento del proceso y controlarlo con un dispositivo de calibración de temperatura. Todas las reparaciones solamente las debe efectuar el fabricante. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Página 85
No utilizar ningún objeto puntiagudo o duro para la limpieza. 3. Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Desmontar el termómetro solo en estado despresurizado. 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio...
Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
IP65 IP66 IEC/EN 60529 IP 66 (lleno de líquido) Para más datos técnicos véase las hojas técnicas de WIKA TM 73.01, TM 74.01 o TM 75.01, así como la documentación del pedido. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74, 75...
Página 92
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. Sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30...