WIKA 73 Serie Manual De Instrucciones

WIKA 73 Serie Manual De Instrucciones

Termómetro de dilatación de gas según atex
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Gas actuated thermometer per ATEX, models 73, 74
Gasdruck-Thermometer nach ATEX, Typen 73, 74
Thermomètre à dilatation de gaz selon ATEX, types 73, 74
Termómetro de dilatación de gas según ATEX, modelos 73, 74
CE Ex
II 2 GD c TX
Model F73.100
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model R74.100
GB
D
F
E

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA 73 Serie

  • Página 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Gas actuated thermometer per ATEX, models 73, 74 Gasdruck-Thermometer nach ATEX, Typen 73, 74 Thermomètre à dilatation de gaz selon ATEX, types 73, 74 Termómetro de dilatación de gas según ATEX, modelos 73, 74 CE Ex II 2 GD c TX Model F73.100...
  • Página 2 Mode d'emploi types 73, 74 (ATEX) Page 35 - 50 Manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX) Página 51 - 66 © 2010 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. ® WIKA is a registered trademark in various countries.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Maintenance and cleaning Dismounting, return and disposal Appendix 1: EC Declaration of Conformity WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 4: General Information

    The general terms and conditions, contained in the sales ■ documentation, shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: TM 73.01, TM 74.01 WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 5 WARNING! ... indicates a potentially dangerous situation which can result in burns caused by hot surfaces or liquids if not avoided. WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 6: Safety

    WIKA service engineer. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 7: Personnel Qualification

    EC-type examination certificate are followed. Temperature measuring instruments must be earthed via the process connection! Gas actuated thermometers contain no internal heat source, and, when correctly installed and operated, cause no increase in temperature! WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 8: Special Hazards

    ATEX approval see chapter "2.3 Additional safety instructions for instruments with ATEX approval". WARNING! Residual media in dismounted instruments can result in a risk to persons, the environment and equipment. Take sufficient precautionary measures. WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 9: Labelling / Safety Marks

    Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. ATEX European Explosion Protection Directive (Atmosphère = AT, explosible = EX) Instruments bearing this mark comply with the requirements of the European Directive 94/9/EC (ATEX) on explosion protection. WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 10: Specifications

    IP 65 IP 66 per EN 60529/ IEC 529 IP 66 (liquid-filled) For further specifications see WIKA data sheets TM 73.01 or TM 74.01 and order documentation. 4. Design and function 4.1 Description The gas actuated thermometer consists of a stem, capillary and Bourdon tube in the casing.
  • Página 11: Scope Of Delivery

    Storage temperature: -20 ... +60 °C Avoid exposure to the following factors: Direct sunlight or proximity to hot objects ■ Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard) ■ Soot, vapour, dust and corrosive gases ■ WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 12: Commissioning, Operation

    When screwing the instruments in, the force required to do this must not be applied through the casing, but only through the spanner flats provided for this purpose and using a suitable tool. Installation with spanner WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 13 Frequency range < 150 Hz Acceleration < 0.7 g (7 m/s2) Liquid-filled gauges: Frequency range < 150 Hz Acceleration < 4 g (40 m/s2) After mounting, set the compensating valve (if available) from CLOSE to OPEN. WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 14 The working temperature of the thermal compound is -40 ... +200 °C. WARNING! Do not fill hot thermowells. There is a risk of the oil spraying out! WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 15: Maintenance And Cleaning

    7.2 Cleaning CAUTION! Clean the thermometer with a moist cloth. ■ Wash or clean the thermometer before returning it, in ■ order to protect personnel and the environment from exposure to residual media. WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 16: Dismounting, Return And Disposal

    8.2 Returns WARNING! Absolutely observe when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, leachate, solutions, etc.). When returning the instrument, use the original packaging or a suitable transport package.
  • Página 17 / Service / Return 8.3 Disposal Incorrect disposal may endanger the environment. Dispose of instrument components and packaging materials in an environmentally compatible way and in accordance with the country- specific waste disposal regulations. WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 18: Appendix 1: Ec Declaration Of Conformity

    Appendix 1: EC Declaration of Conformity WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 19 Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Wartung und Reinigung Demontage, Rücksendung und Entsorgung Anlage 1: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 20: Allgemeines

    Einsatz ungenügend qualifizierten Fachpersonals sowie eigenmächtiger Veränderung am Gasdruck-Thermometer. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufs- ■ unterlagen. Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - zugehöriges Datenblatt: TM 73.01, TM 74.01 WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 21 Verletzungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WARNUNG! … weist auf eine möglicherweise gefährliche Situation hin, die durch heiße Oberflächen oder Flüssigkeiten zu Verbrennungen führen kann, wenn sie nicht gemieden wird. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 22: Sicherheit

    Eine unsachgemäße Handhabung oder ein Betreiben des Gasdruck-Thermometers außerhalb der technischen Spezifika- tionen macht die sofortige Stilllegung und Überprüfung durch einen autorisierten WIKA-Servicemitarbeiter erforderlich. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 23 Verlust des Explosionsschutzes führen. WARNUNG! Einsatzbedingungen und sicherheitstechnische Daten der EG-Baumusterprüfbescheinigung unbedingt beachten. Temperaturmessgeräte über den Prozessanschluss erden! Gasdruck-Thermometer beinhalten keine eigene Wärmequelle und verursachen bei bestimmungsgemäßen Einbau und Betrieb keine Temperaturerhöhung! WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 24: Besondere Gefahren

    Weitere wichtige Sicherheitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung siehe Kapitel „2.3 Zusätzliche Sicher- heitshinweise für Geräte mit ATEX-Zulassung“. WARNUNG! Messstoffreste in ausgebauten Geräten können zur Gefährdung von Personen, Umwelt und Einrichtung führen. Ausreichende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 25 Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den zutreffenden europäischen Richtlinien. ATEX Europäische Explosionsschutz-Richtlinie (Atmosphère = AT, explosible = EX) Geräte mit dieser Kennzeichnung stimmen überein mit den Anforderungen der europäischen Richtlinie 94/9/EG (ATEX) zum Explosionsschutz. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 26: Technische Daten

    Schutzart IP 65 IP 66 nach EN 60529/ IEC 529 IP 66 (flüssigkeitsgefüllt) Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt TM 73.01 oder TM 74.01 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion 4.1 Beschreibung Das Gasdruck-Thermometer besteht aus Tauchschaft, Kapillarleitung und Rohrfeder im Gehäuse. Diese Teile sind zu einer Einheit verbunden.
  • Página 27: Lieferumfang

    Zulässige Bedingungen am Lagerort: Lagertemperatur: -20 ... +60 °C Folgende Einflüsse vermeiden: Direktes Sonnenlicht oder Nähe zu heißen Gegenständen ■ Mechanische Vibration, mechanischer Schock (hartes Aufstellen) ■ Ruß, Dampf, Staub und korrosive Gase ■ WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 28: Inbetriebnahme, Betrieb

    0 °C) immer die Verwendung einer Flüssigkeitsdämp- fung. 6. Inbetriebnahme, Betrieb Beim Einschrauben der Geräte darf die dazu erforderliche Kraft nicht über das Gehäuse aufgebracht werden, sondern mit geeignetem Werkzeug nur über die dafür vorgesehenen Schlüsselflächen. Montage mit Gabelschlüssel WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 29 Ungefüllte Geräte: Frequenzbereich < 150 Hz Beschleunigung < 0,7 g (7 m/s Flüssigkeitsgefüllte Geräte: Frequenzbereich < 150 Hz Beschleunigung < 4 g (40 m/s Belüftungsventil (falls vorhanden) nach der Montage von CLOSE auf OPEN stellen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 30 Bei Verwendung von Schutzrohren ist möglichst durch Einfüllen eines Wärmekontaktmittels der Wärmeübertragungswiderstand zwischen Fühleraußenwand und Schutzrohrinnenwand zu reduzieren. Die Arbeitstemperatur der Wärmeleitpaste beträgt -40 ... +200 °C. WARNUNG! Nicht in heiße Schutzrohre einfüllen. Gefahr durch herausspritzendes Öl! WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 31: Wartung Und Reinigung

    Reparaturen sind ausschließlich vom Hersteller durchzuführen. 7.2 Reinigung VORSICHT! Das Thermometer mit einem feuchten Tuch reinigen. ■ Ausgebautes Thermometer vor der Rücksendung ■ spülen bzw. säubern, um Personen und Umwelt vor Gefährdung durch anhaftende Messstoffreste zu schützen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 32: Demontage, Rücksendung Und Entsorgung

    Messstoffe. 8.2 Rücksendung WARNUNG! Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahr- stoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein. Zur Rücksendung des Gerätes die Originalverpackung oder eine geeignete Transportverpackung verwenden. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 33 Das Rücksendeformular steht im Internet zur Verfügung: www.wika.de / Service / Rücksendung 8.3 Entsorgung Durch falsche Entsorgung können Gefahren für die Umwelt entstehen. Gerätekomponenten und Verpackungsmaterialien entsprechend den landesspezifischen Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 34: Anlage 1: Eg-Konformitätserklärung

    Anlage 1: EG-Konformitätserklärung WIKA Betriebsanleitung Typen 73, 74 (ATEX)
  • Página 35 Sommaire Sommaire Généralités Sécurité Caractéristiques techniques Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Entretien et nettoyage Démontage, retour et mise au rebut Annexe 1 : Déclaration de conformité CE WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 36: Généralités

    ■ documents de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. ■ Pour obtenir dautres informations : ■ - Consulter notre site internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : TM 73.01, TM 74.01 WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 37 évitée. AVERTISSEMENT ! … indique une situation présentant des risques susceptibles de provoquer des brûlures dues à des surfaces ou liquides chauds si elle n'est pas évitée. WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 38: Sécurité

    être immédiatement effectués par un collaborateur autorisé du service de WIKA. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 39: Qualification Du Personnel

    AVERTISSEMENT ! Les consignes de sécurité de l'attestation d'examen de type et les conditions d'application doivent impérativement être respectées. Les thermomètres doivent être mis à la terre à l'aide du branchement de process ! WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 40: Dangers Particuliers

    Un non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves et/ou des dégâts matériels. Autres consignes de sécurité importantes pour les appareils avec homologation ATEX, voir chapitre "2.3 Consignes de sécurité complémentaires pour les appareils avec homologation ATEX". WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 41: Etiquetage / Marquages De Sécurité

    à être utilisés en atmosphère explosible (Atmosphère = AT, explosible = EX) Les appareils avec ce marquage sont conformes aux exigences de la directive européenne 94/9/CE (ATEX) sur la protection contre les explosions. WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 42: Caractéristiques Techniques

    EN 60529/ IEC 529 IP 66 (rempli de liquide) Pour les autres caractéristiques techniques, voir fiche technique WIKA TM 73.01 ou TM 74.01 et les documents de commande. 4. Conception et fonction 4.1 Description Le thermomètre à dilatation de gaz est composé d'un tube plongeur, d'un capillaire et d'un tube de Bourdon dans le boîtier.
  • Página 43: Détail De La Livraison

    Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour réparation). 5.3 Stockage Conditions admissibles sur le lieu de stockage : Température de stockage : -20 ... +60 °C WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 44 Lorsque le thermomètre est utilisé dans une plage de températures près du point de rosée (±1 °C, près de 0 °C), l'utilisation d'une amortissement par liquide est recommandée. WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 45: Mise En Service, Exploitation

    Le cas échéant, il est possible d'isoler l'appareil du lieu d'installation en utilisant par exemple une liaison flexible entre le point de mesure et le thermomètre et en fixant ce dernier à l'aide d'un support d'appareil mural. WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 46 Desserrer impérativement également les vis situées sur le côté opposé ! 3. Positionner l'affichage, serrer les vis à six pans et les vis à fente. Pour finir, serrer le contre-écrou ou l'écrou-raccord à fond. WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 47 Doigt de gant. gant (Formules pour le calcul de la Tube plongeur longueur du doigt de gant l voir la fiche technique du doigt de gant correspondant) Écart de sécurité requis WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 48: Entretien Et Nettoyage

    8. Démontage, retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Les restes de fluides se trouvant dans des appareils démontés peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 49 AVERTISSEMENT ! En cas d'envoi de l'appareil, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments envoyés à WIKA doivent être exempts de tout substance dangereuse (acides, lixiviat, solutions, etc.). Pour retourner l'appareil, utiliser l'emballage original ou un emballage adapté pour le transport.
  • Página 50: Annexe 1 : Déclaration De Conformité Ce

    Annexe 1 : Déclaration de conformité CE WIKA mode d'emploi types 73, 74 (ATEX)
  • Página 51 Contenido Contenido Información general Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Mantenimiento y limpieza Desmontaje, devolución y eliminación Anexo 1: Declaración de conformidad CE WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 52: Información General

    Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: TM 73.01, TM 74.01 WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 53 ¡ADVERTENCIA! ... indica una situación probablemente peligrosa que pueda causar quemaduras debido a superficies o líquidos calientes, si no se evita. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 54: Seguridad

    WIKA. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado.
  • Página 55: Cualificación Del Personal

    ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar las condiciones de uso y los datos de seguridad del certificado CE de tipo. ¡Poner a tierra los instrumentos de medición a través de la conexión al proceso! WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 56: Atmósfera Potencialmente Explosiva Gas/Aire/Vapor/Aire/Niebla Polvo / Aire

    Consultar el capítulo "2.3 Instrucciones de seguridad adicionales para instrumentos con certificación ATEX" para más instrucciones de seguridad importantes para instrumentos con certificación ATEX. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 57: Rótulos / Marcados De Seguridad

    (Atmosphère = AT, explosible = EX) Los instrumentos con este marcaje están conformes a las exigencias de la directiva europea 94/9/CE (ATEX) relativa a la prevención de explosiones. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 58: Datos Técnicos

    Si cambia la temperatura, cambia también la presión interior del bulbo. La presión deforma el muelle de medición, cuyo movimiento se transmite al indicador a través de un mecanismo de indicación. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 59: Volumen De Suministro

    Temperatura de almacenamiento: -20 ... +60 °C Evitar lo siguiente: Luz solar directa o proximidad a objetos calientes ■ Vibración mecánica, impacto mecánico (apoyarlo de golpe) ■ Hollín, vapor, polvo y gases corrosivos ■ WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 60: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    6. Puesta en servicio, funcionamiento Para atornillar el aparato, se debe utilizar la fuerza mediante el uso de herramientas adecuadas sobre las superficies planas de ajuste -previstas para este fin-. Montaje mediante llave de boca WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 61 Instrumentos llenados de líquido: Rango de frecuencias < 150 Hz Aceleración < 4 g (40 m/s Tras el montaje se debe posicionar la válvula de ventilación (si existe) de CLOSE a OPEN. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 62 La temperatura de trabajo de la pasta térmica está entre -40 ... +200 °C. ¡ADVERTENCIA! No llenar en vainas calientes. ¡Peligro debido a aceite que sale! WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 63: Mantenimiento Y Limpieza

    Limpiar el termómetro con un trapo húmedo. ■ Lavar o limpiar el termómetro desmontado antes de ■ devolverlo para proteger a los empleados y el medio ambiente de los peligros causados por restos de medios. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 64: Desmontaje, Devolución Y Eliminación

    8.2 Devolución ¡ADVERTENCIA! Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.). WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 65: Eliminación De Residuos

    Una eliminación incorrecta puede provocar peligros para el medio ambiente. Eliminar los componentes de los instrumentos y los materiales de embalaje conforme a los reglamentos relativos al tratamiento de residuos y eliminación vigentes en el país de utilización. WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 66: Anexo 1: Declaración De Conformidad Ce

    Anexo 1: Declaración de conformidad CE WIKA manual de instrucciones modelos 73, 74 (ATEX)
  • Página 67: Wika Global

    34775 Yukari Dudullu - Tel. (+358) 9-682 49 20 Fax: (+40) 21 4563137 Istanbul Fax: (+358) 9-682 49 270 E-Mail: m.anghel@wika.ro Tel. (+90) 216 41590-66 E-Mail: info@wika.fi Fax: (+90) 216 41590-97 www.wika.fi E-Mail: info@wika.com.tr www.wika.com.tr WIKA operating instructions models 73, 74 (ATEX)
  • Página 68 Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com. Weitere WIKA Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.es.

Este manual también es adecuado para:

74 serieF73.100R74.1007374

Tabla de contenido