5
プリンターをスタンドに固定します。
左右
カ所のスタンド受け板の下側から、六角レンチを使用して、
2
かりと固定します。
Affix the printer to the stand.
Use an Allen wrench to secure the printer with M4 hex screws from two locations at
the left and right in the underside of the supporting plate.
Fixez l'imprimante sur le socle.
Utilisez une clé Allen pour fixer l'imprimante avec des vis hexagonales M4 à deux
endroits, à gauche et à droite, dans la partie inférieure de la plaque de support.
Fije la impresora al soporte.
Utilice una llave Allen para fijar la impresora con tornillos hexagonales M4 desde
dos ubicaciones en la parte izquierda y derecha del lado inferior de la placa de
soporte.
Anexe a impressora ao suporte.
Use uma chave Allen para fixar a impressora com parafusos sextavados M4 em dois
locais, nos lados direito e esquerdo da parte inferior da placa de apoio.
Befestigen Sie den Drucker am Gestell.
Verwenden Sie einen Inbus-Schlüssel, um den Drucker mit M4-Sechskantschrauben
an zwei Stellen links und rechts an der Unterseite der Stützplatte zu sichern.
Fissare la stampante al supporto.
Usare una chiave a brugola per assicurare la stampante con viti esagonali M4 in due
punti a sinistra e destra sul lato inferiore del piano di appoggio.
Bevestig de printer op de standaard.
Gebruik een inbussleutel om de printer vast te zetten met M4-zeskantschroeven
vanaf twee locaties aan de linker- en rechterkant van de onderzijde van de
steunplaat.
Zamocuj drukarkę do podstawki.
Za pomocą klucza inbusowego dokręć śruby sześciokątne M4 w dwóch punktach
po lewej i prawej stronie w dolnej części płytki mocującej.
<TA-30/TA-20>
六角ビスでしっ
M4
<GP-300/GP-200>
<TC-20M/TC-20>
9