Descargar Imprimir esta página

Canon imagePROGRAF SD-33 Guía De Configuración página 9

Ocultar thumbs Ver también para imagePROGRAF SD-33:

Publicidad

4-b
前後方向の位置は、プリンターの左側面に貼付されているラベルの
受け板の前後の端(
)を合わせます。
B
横方向の位置は、運搬用グリップの端(
わせます。
プリンターをスタンドに置きます。
For the position in the forward/backward direction, align the
attached to the left side of the printer with the front and back edges of the
supporting plate (B).
For the position in the lateral direction, align the edges of the carrying grips (C) with
the edges of the left side of the supporting plate (D).
Place the printer on the stand.
Pour la position dans le sens avant/arrière, alignez le
côté gauche de l'imprimante avec les bords avant et arrière de la plaque de support
(B).
Pour la position dans le sens latéral, alignez les bords des poignées de transport (C)
avec les bords du côté gauche de la plaque de support (D).
Placez l'imprimante sur le socle.
Para la posición en la dirección hacia adelante/hacia atrás, alinee la flecha
la etiqueta adherida al lado izquierdo de la impresora con los bordes delantero y
trasero de la placa de soporte (B).
Para la posición en la dirección lateral, alinee los bordes de las asas de transporte (C)
con los bordes del lado izquierdo de la placa de soporte (D).
Coloque la impresora sobre el soporte.
Para posicionar na direção para frente/para trás, alinhe o símbolo
no rótulo anexado ao lado esquerdo da impressora, com as bordas dianteira e
traseira da placa de apoio (B).
Para posicionar na direção lateral, alinhe as bordas das alças de carregamento (C) às
bordas do lado esquerdo da placa de apoio (D).
Coloque a impressora sobre o suporte.
Für die Position in der Vorwärts/Rückwärts-Richtung richten Sie
das an der linken Seite des Druckers angebracht ist, an der Vorder- und Rückkante
der Stützplatte (B) aus.
Für die Position in der seitlichen Richtung richten Sie die Kanten der Tragegriffe (C)
an den Kanten der linken Seite der Stützplatte (D) aus.
Setzen Sie den Drucker auf dem Gestell ab.
Per la posizione nella direzione avanti/indietro, allineare la
attaccata al lato sinistro della stampante ai bordi anteriore e posteriore del piano di
appoggio (B).
Per la posizione in direzione laterale, allineare i bordi delle maniglie trasporto (C) ai
bordi del lato sinistro del piano di appoggio (D).
Posizionare la stampante sul supporto.
Voor de positie in voorwaartse/achterwaartse richting, lijnt u de
etiket dat aan de linkerkant van de printer is bevestigd uit met de randen aan de
voor- en achterzijde van de steunplaat (B).
Voor de positie in zijwaartse richting, lijnt u de randen van de draaggrepen (C) uit
met de randen aan de linkerzijde van de steunplaat (D).
Plaats de printer op de standaard.
Aby ustawić urządzenie w osi tył/przód, wyrównaj znaki
umieszczonej z lewej strony drukarki z przednią i tylną krawędzią płytki mocującej
(B).
Aby ustawić urządzenie w osi poprzecznej, wyrównaj krawędź uchwytu do
przenoszenia (C) z krawędzią po lewej stronie płytki mocującej (D).
Umieść drukarkę na podstawce.
)とスタンド
A
)とスタンド受け板の左側面の端(
)を合
C
D
(A) of the label
(A) de l'étiquette fixée sur le
(A) de
(A), localizado
(A) des Etiketts,
(A) dell'etichetta
(A) van het
(A) na etykiecie
<TC-20M/TC-20>
A
C
B
D
B
A
B
C
D
8
A

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Imageprograf sd-24