WICHTIGE PUNKTE
FÜR DEN AUFBAU!
VORLIEGENDE AUFBAUANLEITUNG ZEIGT DEN ZUSAMMENBAU DER RÜCKWAND FÜR DEN
„WOODSTOCK 230" ; SIE GILT SINNGEMÄSS AUCH FÜR DIE GRÖSSE 150 UND 300. FÜR EINIGE
MONTAGESCHRITTE BENÖTIGEN SIE 1 BIS 2 HELFER.
GB
These assembly instructions show how to assemble the back wall for the „Woodstock 230"; they also apply to sizes 150 and 300. For some
assembly steps you will need 1 or 2 helpers.
FR
Cette notice de montage montre comment assembler la paroi arrière du Woodstock 230 ; Cela vaut aussi pour les tailles 150 et 300. Pour
certaines étapes de montage, vous aurez besoin d'être à deux ou trois.
NL
Deze handleiding laat zien hoe u de achterwand voor de „Woodstock 230" monteert; ze geldt ook voor de maten 150 en 300. Voor sommige
montagestappen heeft u 1 of 2 personen hulp nodig.
ES
Estas instrucciones de montaje muestran cómo montar la pared trasera del „Woodstock 230"; también son válidas para los tamaños 150 y
300. Para algunos pasos de montaje necesitará 1 ó 2 ayudantes.
IT
Queste istruzioni di montaggio mostrano come assemblare la parete posteriore del „Woodstock 230"; valgono anche per le misure 150 e 300.
Per alcune fasi di montaggio sono necessari 1 o 2 aiutanti.
DK
Denne monteringsvejledning viser, hvordan du samler bagvæggen til „Woodstock 230"; den gælder også for størrelserne 150 og 300. Til nogle
af monteringstrinene har du brug for 1 eller 2 hjælpere.
SE
Dessa monteringsanvisningar visar hur man monterar bakväggen för „Woodstock 230"; de gäller även för storlekarna 150 och 300. För vissa
monteringssteg behöver du 1 eller 2 medhjälpare.
NO
Denne monteringsanvisningen viser hvordan du monterer bakveggen til „Woodstock 230"; den gjelder også for størrelsene 150 og 300. Du
trenger 1 eller 2 hjelpere for noen monteringstrinn.
PL
Ta instrukcja montażu pokazuje, jak zamontować tylną ścianę do „Woodstock 230"; dotyczą one również rozmiarów 150 i 300. Do niektórych
czynności montażowych będziesz potrzebować 1 lub 2 pomocników.
SK
Tento montážny návod ukazuje, ako zostaviť zadnú stenu pre „Woodstock 230"; platia aj pre veľkosti 150 a 300. Na niektoré montážne kroky
budete potrebovať 1 alebo 2 pomocníkov.
SI
Navodila za montažo prikazujejo montažo zadnje plošče za „Woodstock 230"; velja tudi za velikosti 150 in 300, za nekatere korake sestavlja-
nja, boste potrebovali enega ali dva pomočnika.
CZ
Tento montážní návod ukazuje, jak sestavit zadní stěnu pro „Woodstock 230"; platí také pro velikosti 150 a 300. Pro některé montážní kroky
budete potřebovat 1 nebo 2 pomocníky.
HU
Ez az összeszerelési útmutató a „Woodstock 230" hátsó falának összeszerelését mutatja be; de értelemszerűen a 150-es és 300-as méretre is
vonatkozik. Egyes összeszerelési lépésekhez 1 vagy 2 segítőre lesz szüksége.
HR
Ove upute za sastavljanje pokazuju kako sastaviti stražnju stijenku za „Woodstock 230"; vrijede i za veličine 150 i 300. Za neke korake sastavl-
janja trebat će vam 1 ili 2 pomoćnika.
VERWENDEN SIE BEI DER MONTAGE ARBEITSHANDSCHUHE!
UM KRATZER ZU VERMEIDEN, VERWENDEN SIE BITTE GEEIGNETE UNTERLAGEN!
GB
Wear working gloves! Please use a suitable underlay to avoid scratches!
FR
Portez des gants de travail! Pour éviter les rayures, utilisez les supports appropriés!
NL
Handschoenen gebruiken! Om krassen te voorkomen raden wij u aan er iets onder te leggen!
ES
Utilice unos guantes de trabajo. Por favor, coloque en el suelo una base protectora adecuada para evitar posibles arañazos.
IT
Utilizzare guanti da lavoro. Utilizzare una base adatta per evitare graffi!
DK
Brug arbejdshandsker! Benyt venligst et passende underlag for at undgå skrammer!
SE
Använd arbetshandskar under monteringen! Använd lämpliga underlag för att undvika repor!
NO
Bruk arbeidshansker! Bruk et passende underlag for å unngå riper!
PL
Podczas montażu proszę używać rękawice ochronne. Chronić powierzchnię lakierowaną przed zarysowaniami.
SK
Používajte pracovné rukavice! Prosím, použite vhodnú podložku, aby ste zabránili poškriabaniu!
SI
Uporabite delovne rokavice! Uporabite ustrezno podlago, da se izognete praskam!
CZ
Při montáži používejte pracovní rukavice! Použijte vhodné podložky, abyste se vyhnuli poškrábání!
HU
Szerelésnél használjon védőkesztyűt! A karcolások elkerülése érdekében használjon megfelelő alátéteket!
HR
Nosite radne rukavice! Upotrijebite odgovarajuće podlago, da se izognete praskam!