Descargar Imprimir esta página

Tecfrigo ARMONIA HOT Instalación Y Uso página 48

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
1. SOSTITUZIONE DELLE LAMPADE
1.
Togliere l'alimentazione.
lampada non deve essere assolutamente maneggiata a mani nude, operare la sostituzione afferrandola
3
con un pezzo di carta. . Rimuovere la griglia di protezione facendola scorrere lateralmente.
la lampada verso uno dei supporti in modo da liberare l'estremità opposta quindi toglierla dalla plafoniera.
5. Ripristinare il tutto procedendo in senso inverso (vedi Fig.1).
2. SOSTITUZIONE DEL MOTORE DI SOLLEVAMENTO DELLA CUPOLA
1
. Sostenere la cupola. . Togliere l'alimentazione.
2
di fissaggio del supporto motore, poste sui lati esterni, sotto la vasca. . Sfilare il motore dal supporto.
6. Nel caso il motore fosse bloccato con la catena di sollevamento all'interno del tubo di guida, occorre
svitare tutte le viti del supporto e sfilare il motore e la catena verso il basso. . Scollegare i fili di
alimentazione elettrica del motore stesso. . Sostituire il motore e ripristinare tutto nelle stesse posizioni
(vedi Fig.2).
1. REPLACEMENT OF THE LAMPS
1.
2
Open the cover. . Turn the appliance off
Use a piece of paper to take hold of it and replace it.
5
sidewards. . Press the lamp towards one of the two supports in order to release the other end and then
take it off of the lamp set. . Refit all parts by following the above instructions in reverse order (see fig. 1).
2. REPLACEMENT OF THE COVER'S LIFTING MOTOR
1
. Lower the cover. . Turn the appliance off.
2
of the motor support, on the outside, under the basin. . Take the motor out of the support.
is blocked by the lifting chain inside the guide tube, you must remove all screws of the support and
proceed to remove the motor and chain from the bottom.
8. Replace the motor and refit all components removed (see fig.2).
1. AUSTAUSCH DER LAMPEN
1
. Die Kuppel öffnen.
2.
Strom wie abschalten. .
bloßen Händen angefasst werden. Fassen Sie sie während des Austauschs mit einem Stück Papier.
4
. Das Schutzgitter entfernen bei sorgfaeltiger Schiebung. . Schieben Sie die Lampe in Richtung einer
der Halterungen und befreien Sie so das entgegengesetzte Ende. Nehmen Sie sie dann aus der
6.
Deckenleuchte.
Alles in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen (siehe Abbildung 1).
2. AUSTAUSCH DES HUBMOTORS DER KUPPEL
1.
Die Kuppel festhalten.
2.
Befestigungsschrauben des Motorlagers, die sich an den Außenseiten unter der Wanne befinden.
5
. Ziehen Sie den Motor aus dem Motorlager.
Führungsrohrs blockiert sein, müssen alle Schrauben des Lagers abgeschraubt und der Motor und die
Kette nach unten herausgezogen werden. . Die Stromversorgungskabel vom Motor trennen. . Den
Motor ersetzen und alles in der ursprünglichen Position wieder montieren (siehe Abb. 2).
1. SUSTITUCIÓN DE LAS LÁMPARAS
1
2.
. Abrir la campana.
Desconectar la energía eléctrica. .
lámpara con las manos desnudas; efectuar la sustitución tomándola con un pedazo de papel.
rejilla de protección deslizándola lateralmente
poder liberar el extremo opuesto y quitarla del plafón.
en el orden inverso (Véase figura 1).
2. SUSTITUCIÓN DEL MOTOR DE ELEVACIÓN DE LA CAMPANA
1
2.
. Bajar la campana.
Desconectar la energía eléctrica.
tornillos de fijación del soporte del motor, situados en los lados exteriores, debajo de la cuba. . Extraer el
motor del soporte. . Si el motor está bloqueado con la cadena de elevación en el interior del tubo de
6
guía, es necesario desenroscar todos los tornillos del soporte y extraer el motor y la cadena hacia abajo.
7
. Desconectar los conductores de alimentación eléctrica del motor. . Sustituir el motor y volver a colocar
todo en las mismas posiciones (Véase figura 2).
1. REMPLACEMENT DES LAMPES
1.
Ouvrir la vitrine bombée.
en aucun cas manipulée à mains nues ; il faut la remplacer en la prenant à l'aide d'un bout de papier.
4.
Retirer la grille de protection en faisant la glisser latéralement.
supports de sorte à libérer l'extrémité opposée pour pouvoir retirer l'ampoule du plafonnier.
le tout en procédant en sens inverse (voir illustration 1).
2. REMPLACEMENT DU MOTEUR DE LEVAGE DE LA VITRINE BOMBÉE
1.
Tenir la vitrine bombée. . Couper la tension électrique.
vis de fixation du support du moteur, positionnées sur les côtés externes, sous la cuve.
moteur du support.
6.
En cas de moteur bloqué par la chaîne de levage à l'intérieur du tube de la glissière,
dévisser toutes les vis du support et retirer le moteur et la chaîne vers le bas. . Déconnecter les fils
d'alimentation électrique du moteur. . Remplacer le moteur et repositionner le tout (voir illustration 2).
2.
Attenzione: attendere che le lampade si siano raffreddate, la nuova
3.
8
. 3 Warning:
.
6
3.
Remove the ventilation grilles.
3 Achtung:
Strom wie abschalten.
3.
6.
Sollte der Motor mit der Hubkette innerhalb des
7
5.
Empujar la lámpara hacia uno de los soportes para
2.
Couper la tension électrique. .
2
8
48
Rimuovere le griglie di aerazione. 4. Allentare le viti
5
7
never handle the new lamp with bare hands.
4.
Remove the protection grids by sliding it
4.
5
7.
Disconnect the motor's power supply wires.
Die neue Lampe darf in keinem Fall mit
5
Lüftungsgitter entfernen. . Lösen Sie die
4
3 Atención:
no manejar absolutamente la nueva
6.
Restablecer todas las condiciones procediendo
3.
Quitar las rejillas de ventilación. . Aflojar los
8
3 Attention
: la nouvelle ampoule ne doit être
5.
Pousser la lampe vers un des
3.
Enlever les grilles d'aération. . Dévisser les
7
4.
Spingere
Loosen the fixing screws
6.
If the motor
8
4.
Quitar la
4
5
6.
Réinstaller
4
5.
Retirer le
I
UK
D
E
F

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Sinfonia hot