Página 1
K328 Fitting Kit ES Instrucciones de montaje para el sistema de transporte. F F F F Instructions de montage pour Basic Carrier GB Fitting Instructions for Basic Carrier Revision No: 1.3B...
Página 2
Fitting Kit K328 First Time Installation Remove parts from inside the package and check. Contact your dealer if any parts are missing or damaged. This kit fits type A, B, C and D. These instructions show type A crossbar fitted. They also apply to type B, C and D.
Página 3
Fitting Kit K328 Use hex screwdriver to reverse adjusting screw 10 turns. Remove clamp block by pressing backwards. Remove both pins from each leg. Use tapered end of spanner located inside left hand cover to assist.
Página 4
Fitting Kit K328 Detach foot from leg. Store loose parts in a safe place. Ensure that part A is inserted into part B as shown. Note: There is a left hand and right hand side.
Página 5
Fitting Kit K328 Select rail mount assemblies and match left and right assemblies to the left and right crossbar legs. Assemble foot from kit into leg by pressing it down. Ensure foot interlocks with leg. Using short capscrew and washer, secure...
Página 6
Fitting Kit K328 Use two M5 x 12 mm self tapping screws to secure the assembly onto the leg. Do not over tighten. Repeat for all legs. Slide clamp back towards centre of crossbar. Insert M6 x 70 mm capscrew through square brass washer and rail mount assembly.
Página 7
Fitting Kit K328 Use 5 mm (2/8") Hex Key to start thread. The M6 x 70 mm capscrew should go into brass clamp thread. Repeat for all legs.
Página 8
Fitting Kit K328 For type C and D crossbars only When attaching this fitting kit to type C and D crossbars, a gap will exist. Attach the fairings (supplied with this kit) to the back of the leg. Note: There is a left hand and right hand side.
Página 9
Fitting Kit K328 Fitment Adjust crossbar in or out to suit vehicle. Refer to the crossbar instructions for crossbar adjustment. Ensure that the crossbar is adjusted evenly at both ends. Crossbar can be positioned anywhere along the roof rail. Tighten adjusting screw to 5 Nm (3.7 ft lb).
Página 10
Fitting Kit K328 Use 5mm (2/8") Hex Key to tighten clamp and secure crossbar to rail. Check crossbar is securely attached to the vehicle. Use keys to fit and lock covers CAUTION: CAUTION: CAUTION: CAUTION: Recheck all fasteners immediately after a load is...
Página 11
Fitting Kit K328 Maintenance Clean the car roof and surfaces of the product that will be in contact with the car roof. Follow the fitting instructions for fitting the product to your vehicle. Make sure all steps are carried out in order.
Página 12
Fitting Kit K328 A loaded roof rack system can alter the performance of your vehicle. Be especially aware of the effects of side winds, changing of direction, and braking performance. Avoid rapid acceleration and deceleration. Drive carefully. Note that the total height of the vehicle increases when upright loads are carried.
Página 13
Fitting Kit K328 Première installation Retirer les pièces de contenu de l'emballage et vérifier. Contactez votre revendeur si certaines pièces sont manquantes ou endommagées. Ce kit correspond aux types A, B, C et D. Ces instructions montrent la barre transversale de type A posée. Elles correspondent également aux types B, C et...
Página 14
Fitting Kit K328 Utiliser le tournevis cruciforme pour repositionner la vis de réglage et faire 10 tours. Retirer le bloc de fixation en appuyant vers l'arrière. Retirer les deux broches de chaque béquille. Utiliser l'extrémité pointue de la clé située à...
Página 15
Fitting Kit K328 Détacher le pied. Ranger les pièces détachées en lieu sûr. S'assurer que la pièce A est bien insérée dans la pièce B comme illustré. Remarque : il y a un côté gauche et un côté droit.
Página 16
Fitting Kit K328 Sélectionner les assemblages de montage sur rail puis faire correspondre les ensembles gauche et droit sur les pieds gauche et droit de la barre transversale. Assembler le pied du kit en appuyant. Veiller à ce que le pied s'enclenche.
Página 17
Fitting Kit K328 Utiliser deux vis autotaraudeuses M5 x 12 mm pour fixer l'ensemble sur le pied. Ne pas trop serrer. Répéter l'opération pour tous les pieds. Faire glisser la fixation vers le centre de la barre transversale. Insérer une vis d'assemblage M6 X 70 mm à...
Página 18
Fitting Kit K328 Utiliser une clé hexagonale de 5 mm (2/8") pour fileter. La vis d'assemblage M6 x 70 mm doit passer dans le filetage de la fixation en laiton. Répéter l'opération pour tous les pieds.
Página 19
Fitting Kit K328 Pour les barres transversales de type C et D uniquement. En cas de fixation de ce kit d'intallation sur les barres transversales de type C et D, il y aura un intervalle. Fixer les dispositifs de séparation des coiffes (fournis avec ce kit) à...
Página 20
Fitting Kit K328 Montage Ajuster la barre transversale vers l'intérieur ou l'extérieur selon le véhicule. Consulter les instructions de la barre transversale pour procéder à son ajustement. Veiller à ce que la barre transversale soit ajustée de manière régulière aux deux extrémités.
Página 21
Fitting Kit K328 Utiliser une clé hexagonale de 5 mm (2/8") pour serrer la fixation et fixer la barre transversale sur le rail. Vérifier que la barre transversale est solidement fixée au véhicule. Utiliser les touches pour installer et verrouiller les couvercles ATTENTION : Vérifier régulièrement que les vis...
Página 22
Fitting Kit K328 Maintenance Nettoyer le toit de la voiture et les surfaces des produits qui seront en contact avec le toit de la voiture. Suivre les instructions de montage pour l'installation du produit sur votre véhicule. S'assurer que toutes les étapes sont réalisées dans l'ordre.
Página 23
Fitting Kit K328 S'assurer que toutes les charges sont solidement attachées avec des sangles non élastiques. Vérifier régulièrement pendant les longs trajets. Un système de galerie de toit chargé peut altérer les performances de votre véhicule. Soyez particulièrement conscients des effets de vents latéraux, le changement de...
Página 24
Fitting Kit K328 Primera instalación Retire las piezas del embalaje y confirme su contenido. Póngase en contacto con su vendedor en el caso de que falten piezas o éstas estén dañadas. Este kit se adecua a los tipos A, B, C y D.
Página 25
Fitting Kit K328 Utilice la llave Allen para desatornillar los tornillos de ajuste en 10 vueltas. Retire la pieza central del pie de la barra presionando hacia atrás. Retire los dos pernos de la pata de la barra. Utilice como ayuda el extremo cónico de la llave de tuercas que encontrará...
Página 26
Fitting Kit K328 Separe la base del pie de la barra. Almacene las piezas sueltas en un lugar seguro. Asegúrese de que la parte A queda insertada en la parte B como se muestra. Nota: los acopladores son diferentes para el...
Página 27
Fitting Kit K328 Seleccione el kit de fijación para barras longitudinais y haga coincidir los conjuntos de la derecha y izquierda con los pies de la derecha y izquierda. Monte la base del pie en el pie de la barra, presionando hacia abajo.
Página 28
Fitting Kit K328 Utilice los tornillos M5 x 12mm para fijar la base al pie de la barra de techo. No apriete demasiado. Repita para todos los pies de barra. Deslice el gancho hacia atrás en la dirección del centro de la barra.
Página 29
Fitting Kit K328 Utilice la llave Allen de 5mm (2/8") para enroscar. El tornillo M6 x 70mm deberá entrar en la rosca de latón de fijación del gancho. Repita para todos los pies de barra.
Página 30
Fitting Kit K328 Exclusivamente para barras transversales de tipo C y D. Cuando se utilice este kit de fijación en barras transversales de tipo C y D, quedará un hueco. Fije los adaptadores (suministrados con este kit) en la parte trasera de la pata.
Página 31
Fitting Kit K328 Montaje Deslice la barra hacia dentro o hacia fuera para que se ajuste al vehículo. Consulte las instrucciones de montaje de las barras de techo para el ajuste de la barra. Asegúrese de que la barra esté ajustada de forma igual en cada extremidad.
Página 32
Fitting Kit K328 Utilice la llave Allen de 5mm (2/8") para apretar el gancho y acoplar la barra de techo a la barra longitudinal. Asegúrese de que la barra esté fijada al vehículo de forma segura. Utilice las llaves para instalar y cerrar las cubiertas.
Página 33
Fitting Kit K328 Mantenimiento Limpie el techo del vehículo y las superfícies del producto que estarán en contacto con el techo. Siga las instrucciones de montaje para la instalación del producto en su vehículo. Asegúrese de que todos los pasos se siguen correctamente.
Página 34
Fitting Kit K328 Retire todos los objetos sueltos o que puedan soltarse, antes de iniciar el transporte. Asegúrese de que toda la carga esté sujetada de forma segura con cintas no elásticas. Verifique regularmente en viajes largos. Transportar carga en el techo del vehículo cambia el comportamiento del mismo.
Página 35
Fitting Kit K328 Yakima Products, Inc. 15025 SW Koll Pkwy. Beaverton, OR 97006-6056 www.whispbar.com...
Página 36
Yakima will issue to the original retail purchaser, at Yakima’s option, either a refund equal to the purchase price paid for the product, or a credit to be used toward the purchase of new Whispbar products or rack components.
Página 37
à suivre. Si l'acheteur au détail original n'est pas en mesure de contacter le distributeur de la marque Whispbar, ou si le distributeur n'est pas à même de remédier au défaut, l'acheteur au détail original devra communiquer avec Yakima par e-mail à...
Página 38
Whispbar donde adquirió el producto, que le dará las instrucciones necesarias sobre cómo proceder en este caso. Si no es posible comunicarse con el concesionario de Whispbar, o este no puede reparar el defecto, el comprador original deberá...