Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER MANUAL
MANUALE UTENTE
MANUEL UTILISATEUR
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGS-ANLEITUNG
L-PAD
HIGH PERFORMANCE VERSATILE
COMPACT LIVE MIXERS
12CX
MIXER LIVE AD ALTE PRESTAZIONI
COMPATTO E VERSATILE
MÉLANGEURS LIVE HAUTE
PERFORMANCE COMPACTS
ET POLYVALENTS
MESAS DE MEZCLAS PARA
DIRECTO DE ALTO RENDIMIENTO,
COMPACTAS Y VERSÁTILES
DER VIELSEITIGE UND KOMPAKTE
HIGH‑PERFORMANCE LIVE‑MIXER

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para rcf L-PAD 12CX

  • Página 1 OWNER MANUAL MANUALE UTENTE MANUEL UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGS-ANLEITUNG L-PAD HIGH PERFORMANCE VERSATILE COMPACT LIVE MIXERS 12CX MIXER LIVE AD ALTE PRESTAZIONI COMPATTO E VERSATILE MÉLANGEURS LIVE HAUTE PERFORMANCE COMPACTS ET POLYVALENTS MESAS DE MEZCLAS PARA DIRECTO DE ALTO RENDIMIENTO, COMPACTAS Y VERSÁTILES DER VIELSEITIGE UND KOMPAKTE HIGH‑PERFORMANCE LIVE‑MIXER...
  • Página 2 LANGUAGE ENGLISH ITALIANO FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH REAR PANEL / PANNELLO POSTERIORE / PANNEAU ARRIÈRE / PANEL TRASERO / GERÄTERÜCKSEITE PHYSICAL SPECIFICATIONS / SPECIFICHE FISICHE / SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES / ESPECIFICACIONES FÍSICAS / PHYSIKALISCHE DATEN SPECIFICATIONS / SPECIFICHE / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / TECHNISCHE DATEN CONFIGURATION EXAMPLE / ESEMPIO DI CONFIGURAZIONE / EXEMPLE DE CONFIGURATION / EJEMPLO DE CONFIGURACIÓN / KONFIGURATIONSBEISPIEL...
  • Página 3 Before powering up, make sure that all the connections have been made correctly and the voltage of your mains corresponds to the voltage shown on the rating plate on the unit. Contact your RCF dealer if it does not. The metallic parts of the unit are earthed through the power cable. The device is a CLASS I apparatus and must be plugged into an earthed socket.
  • Página 4 RELIABILITY All RCF mixing consoles undergo four extensive instrumental quality tests during construction. A listening test is carried out at the end of production followed by a final quality control inspection to locate any appearance defects, such as scratches or dents. The process guarantees outstanding reliability and makes sure that the device you have purchased is of the highest quality.
  • Página 5 FUNCTIONS MIC input (Ch. 1 - Ch. 7/8) Connect your microphones to these balanced XLR connectors: pin1=Earth, pin2=Hot, pin3=Cold. These inputs are provided with +48 V phantom power for condenser or electret microphones. Gain scale 0 dB/‑50 dB. LINE input (Ch. 1 - Ch. 4) Connect your line level devices to these TRS jack connectors: tip=Hot, ring=Cold, sleeve=Earth. These inputs are suitable for external pre‑amplifier and DI‑boxes.
  • Página 6 FUNCTIONS A three‑band EQ is available for mono channels: HI = ±15 dB@12 kHz MID = ±15 dB@2.5 kHz LOW = ±15 dB@80 Hz Dual‑band EQ for stereo channels: HI = ±15 dB@12 kHz LOW = ±15 dB@80 Hz AUX: It is an auxiliary send, level ‑∞ to +15 dB. The signal is routed to the AUX SEND output jack. The POST/PRE function determines whether to extract the signal after the fader position or independently from it.
  • Página 7 1‑2 via the CONTROL ROOM speakers. 2TK IN/MP3 control: This defines the signal level from the 2TK IN input or from optional cards (such as the RCF mixing consoles player, recorder or Bluetooth cards) routed to MAIN MIX output. TO MAIN MIX/TO CONTROL ROOM switch: Defines where to route the signal coming from 2TK IN or optional cards: to MAIN MIX when in upper position, to CONTROL ROOM when pressed (lower position).
  • Página 8 HOW TO IMPROVE THE SOUND The RCF mixing console implements several powerful tools to improve the sound quality of your music even more. COMP: Turn the COMP control clockwise to add a compression effect to the signal. This allows to control the dynamic of the signal, limiting peaks and gaining level in case of low signals.
  • Página 9 RCF MIXING CONSOLES PLAYER CARD: USB stick based MP3 Player Card – Max. capacity: 32 GB (Part Number: 133 60 287). RCF MIXING CONSOLES RECORDER CARD: USB flash drive based MP3 player/recorder card ‑ Max. capacity: 32 GB (Part Number: 133 60 288).
  • Página 10 To install a RCF Mixing Consoles Bluetooth card or a RCF Mixing Consoles player card, plug the 5 pin cable into the 5 pin connector on the PCB board as shown. To install a RCF Mixing Consoles player/recorder card, plug the 5 pin cable into the 5 pin connector and the 3 pin cable into the 3 pin connector on the PCB board as shown.
  • Página 11 (parete, soffitto, struttura, ecc.) e dei componenti utilizzati per il fissaggio (tasselli, viti, staffe non fornite da RCF, ecc.), che devono garantire la sicurezza del sistema/installazione nel tempo, considerando inoltre, per esempio, le vibrazioni meccaniche normalmente prodotte dai trasduttori.
  • Página 12 SUONO LIMPIDO I dispositivi RCF mixing consoles combinano la „sound culture“ professionale di RCF con l‘innovazione del design e la fabbricazione dedicata. Le console di mixaggio RCF mixing consoles garantiscono un suono limpido, dinamiche del suono accurate e un‘estrema versatilità d‘uso per utenti professionali appassionati.
  • Página 13 FUNZIONI Ingresso MIC (C. 1 - C. 7/8) Consente di collegare i microfoni ai seguenti connettori XLR bilanciati: pin1=Massa, pin2=Caldo, pin3=Freddo. Questi ingressi sono dotati di alimentazione phantom a +48 V per microfoni a condensatore o electret. Scala guadagno 0 dB/‑50 dB Ingresso LINE (C.
  • Página 14 FUNZIONI EQ: per i canali mono è disponibile una funzione di EQ a tre bande: HI=±15 dB a 12 kHz MID=±15 dB a 2,5 kHz LOW=±15 dB a 80 Hz EQ a due bande per i canali stereo: HI = ±15 dB a 12 kHz LOW = ±15 dB a 80 Hz AUX: è...
  • Página 15 GROUP 1‑2 attraverso gli altoparlanti CONTROL ROOM. Controllo 2TK-IN/MP3: definisce il livello del segnale di ingresso 2TK‑IN o da schede opzionali (lettore o registratore RCF mixing consoles, o Bluetooth) inviato all‘uscita MAIN MIX. Commutatore TO MAIN MIX/TO CONTROL ROOM: definisce la direzione del segnale proveniente da 2TK‑IN o da schede opzionali: verso MAIN MIX se in posizione alzata,...
  • Página 16 COME MIGLIORARE IL SUONO Il mixer RCF mixing consoles implementa numerosi strumenti di grande potenza volti a migliorare ulteriormente la qualità audio della musica. COMP: ruotare il controllo COMP in senso orario per aggiungere al segnale un effetto di compressione. Ciò consente di controllare i picchi di segnale e di aumentare il livello dei segnali più...
  • Página 17 ACCESSORI DISPONIBILI - Scheda RCF mixing consoles PLAYER: scheda lettore MP3 su unità USB – Max. capacità: 32 GB (cod.: 133 60 287) - Scheda RCF mixing consoles PLAYER/RECORDER: scheda lettore/registratore MP3 su unità USB ‑ Max. capacità: 32 GB (cod.: 133 60 288)
  • Página 18 PCB, come illustrato. Per installare una scheda lettore/registratore RCF mixing consoles, collegare il cavo a 5 pin al connettore a 5 pin e il cavo a 3 pin al connettore a 3 pin presenti sulla scheda del PCB, come illustrato.
  • Página 19 Avant la mise sous tension, vérifiez que toutes les connexions ont été correctement effectuées et que la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaque d’identification de l’appareil. Contactez votre revendeur RCF si ce n’est pas le cas.
  • Página 20 PURETÉ DU SON Les produits RCF mixing consoles allient la tradition professionnelle de RCF en matière de « culture du son » avec une conception innovante et une fabrication spécialisée. Les consoles de mixage RCF mixing consoles garantissent une pureté du son, une dynamique sonore précise ainsi qu’une extrême flexibilité...
  • Página 21 FONCTIONS Entrée MIC (Can. 1 - Can. 7/8) Connectez vos micros aux connecteurs XLR équilibrés suivants : Broche 1 = Terre, Broche 2 = Point chaud, Broche 3 = Point froid. Ces entrées sont fournies avec une alimentation fantôme de +48 V pour les microphones à condensateur ou à électret Échelle de gain 0 dB/‑50 dB Entrée LINE (Can.
  • Página 22 FONCTIONS EQ : Un égaliseur tri‑bande est disponible pour les canaux mono : HI (aigus) = ±15 dB à 12 kHz MID (médiums) = ±15 dB à 2,5 kHz LOW (graves) = ±15 dB à 80 Hz Un égaliseur bi‑bande est disponible pour les canaux stéréo : HI (aigus) = ±15 dB à...
  • Página 23 GROUP 1‑2 via les haut‑parleurs CONTROL ROOM. Contrôle 2TK IN/MP3 : Permet de définir le niveau du signal issu de l’entrée 2TK IN ou de cartes optionnelles (telles que le lecteur‑enregistreur RCF mixing consoles ou les cartes Bluetooth) transmis vers la sortie MAIN MIX.
  • Página 24 COMMENT AMÉLIORER LE SON Le mélangeur RCF RCF mixing consoles est doté de plusieurs outils puissants, destinés à améliorer encore davantage la qualité sonore de vos musiques. COMP : Tournez le contrôle COMP dans le sens des aiguilles d’une montre pour ajouter un effet de compression au signal. Vous pouvez ainsi contrôler le pic de limite du canal et améliorer la dynamique dans les graves.
  • Página 25 ACCESSOIRES DISPONIBLES - Carte lecteur RCF mixing consoles : Carte lecteur MP3 basée sur stick USB – Capacité maximale : 32 Go (réf. : 133 60 287) - Carte enregistreur RCF mixing consoles : Carte lecteur/enregistreur MP3 basée sur lecteur flash USB ‑ Capacité maximale : 32 Go (réf. : 133 60 288) - Carte Bluetooh RCF mixing consoles : Carte de connexion Bluetooth.
  • Página 26 VOL+ et VOL‑ situés sur le panneau de la carte. CARTE LECTEUR RCF mixing consoles : sur votre ordinateur, copiez autant de fichiers mp3 que vous le souhaitez sur une clé USB, même s’ils sont stockés dans des dossiers (32 Go max.).
  • Página 27 (pared, techo, estructura, etc.) y los componentes de sujeción (tarugos, tornillos, soportes no suministrados por RCF, etc.); estos deben garantizar la seguridad del sistema o la instalación con el paso del tiempo teniendo en cuenta, por ejemplo, las vibraciones mecánicas que suelen producir los transductores.
  • Página 28 DISEÑO La característica creatividad italiana de RCF se refleja en el diseño exclusivo de las mesas de mezclas RCF mixing consoles. Las mesas de mezclas RCF mixing consoles tienen diseño ergonómico extraordinario y moderno. Además de la atractiva fisonomía, el original perfil lateral de las mesas de mezclas permite sujetarlas firmemente con facilidad.
  • Página 29 FUNCIONES Entrada MIC (canal 1 - canal 7/8) Los micrófonos se conectan a estos conectores XLR balanceados: clavija 1=tierra, clavija 2=fase, clavija 3=contrafase. Estas entradas reciben alimentación fantasma de +48 V para micrófonos de condensador o electret. Escala de ganancia 0 dB/‑50 dB. Entrada LINE (canal 1 - canal 4) Los dispositivos de nivel de línea se conectan a estos conectores jack TRS: punta=fase, anillo=contrafase, cuerpo=tierra.
  • Página 30 FUNCIONES EQ: Ecualizador de tres bandas para canales mono: HI=±15 dB a 12 kHz MID=±15 dB a 2,5 kHz LOW=±15 dB a 80 Hz Ecualizador de dos bandas para canales estéreo: HI = ±15 dB a 12 kHz LOW = ±15 dB a 80 Hz AUX: Es un envío auxiliar de nivel ‑∞...
  • Página 31 Salida AUX SEND: El monitor de escenario de cuña o el dispositivo FX externo se conectan a este conector jack TRS. La señal procesada procedente del dispositivo FX regresa a la mesa de mezclas RCF mixing consoles a través de los conectores jack de retorno estéreo.
  • Página 32 CÓMO MEJORAR EL SONIDO La mesa de mezclas RCF mixing consoles de RCF incorpora una serie de potentes herramientas que mejoran todavía más la calidad de la música. COMP: Gire el control COMP hacia la derecha para añadir un efecto de compresión a la señal. Esto permite controlar el pico de limitación del canal y la dinámica del nivel de ganancia del canal de las señales bajas.
  • Página 33 LARGE HALL: Adecuado para voces, guitarra eléctrica e instrumentos principales, especialmente en baladas. ACCESORIOS DISPONIBLES - Tarjeta de reproductor RCF mixing consoles: Tarjeta de reproductor MP3 basada en lápiz de memoria – 32 GB de capacidad máxima (ref. 133 60 287) - Tarjeta de grabador RCF mixing consoles: Tarjeta de reproductor/grabador MP3 basada en unidad de memoria USB ‑...
  • Página 34 Con ayuda de un destornillador pequeño y plano, ejerza presión en horizontal sobre el lado derecho de la cubierta de plástico y quítela con cuidado. Para instalar una tarjeta Bluetooth o de reproductor RCF mixing consoles, conecte el cable de 5 clavijas al conector de 5 clavijas de la placa de circuito impreso (PCB) como se muestra.
  • Página 35 Zweck bestimmten Elementen aufzuhängen. Prüfen Sie zudem die Eignung der Stützfläche (Wand, Decke, Struktur usw.), an der das Gerät befestigt wird, und des Befestigungsmaterials (Dübel, Schrauben, Winkel usw., nicht im Lieferumfang von RCF enthalten), sie müssen die langfristige Sicherheit des Systems / der Installation gewährleisten. Berücksichtigen Sie dabei beispielsweise auch die mechanischen Vibrationen, die Transducer gewöhnlich erzeugen.
  • Página 36 Gerät höchste Qualität besitzt. DESIGN Im einzigartigen Design des RCF mixing consoles Mixers zeigt sich die typisch italienische Kreativität von RCF. Der RCF mixing consoles Mixer verbindet hervorragendes, modernes Design mit ergonomischer Gestaltung. Neben einem eindrucksvollen Aussehen wartet der Mixer auch mit einem originellen Seitenprofil auf, durch das er einfach und sicher gehandhabt werden kann.
  • Página 37 FUNKTIONEN MIC Eingang (K. 1 - K. 7/8) Schließen Sie Ihre Mikrofone an diese symmetrischen XLR Verbinder an: Pin1=Masse, Pin2=Hot, Pin3=Cold. Diese Eingänge haben eine +48 V Phantomspeisung für Kondensator‑ oder Elektret‑Mikrofone. Gain Regelung 0 dB/‑50 dB LINE Eingang (K. 1 - K. 4) Schließen Sie Ihre Line‑Pegel‑Geräte an diese TRS Klinken an: Tip=Hot, Ring=Cold, Sleeve=Masse. Diese Eingänge sind für externe Vorverstärker und DI‑Boxen geeignet.
  • Página 38 FUNKTIONEN EQ: ein 3‑Band EQ ist für Monokanäle verfügbar: HI=±15 dB bei 12 kHz MID=±15 dB bei 2,5 kHz LOW=±15 dB bei 80 Hz 2‑Band EQ für Stereokanäle: HI = ±15 dB bei 12 kHz LOW = ±15 dB bei 80 Hz AUX: Ein Aux‑Send, Pegel ‑∞...
  • Página 39 Sie die GROUP1‑2 über die CONTROL ROOM Lautsprecher anhören. 2TK IN/MP3 Regler: Er legt den Signalpegel vom 2TK IN Eingang oder von optionalen Karten (wie RCF mixing consoles Player, Recorder oder Bluetooth Cards) fest, der zum MAIN MIX Ausgang geführt wird.
  • Página 40 SO KÖNNEN SIE DEN SOUND VERBESSERN Der RCF mixing consoles Mixer umfasst verschiedene leistungsstarke Tools, mit denen Sie die Soundqualität Ihrer Musik verbessern können. COMP: Drehen Sie den COMP Regler im Uhrzeigersinn, um dem Signal einen Kompressionseffekt hinzuzufügen. Dadurch kann der Spitzenbegrenzer des Kanals und die Gain‑Dynamik schwacher Signale gesteuert werden.
  • Página 41 - RCF mixing consoles Recorder Card: USB‑Stick gestützte MP3 Player/Recorder Card ‑ Max. Kapazität: 32 GB (Art.Nr. 133 60 288) - RCF mixing consoles Bluetooth Card: Bluetooth Connection Card. Mithilfe dieser Karte können Sie Ihre Playlist vom Smartphone, Tablet oder jedem anderem Bluetooth Endgerät wiedergeben.
  • Página 42 Drücken Sie mit einem kleinen Schlitzschraubendreher horizontal auf die rechte Seite der Kunststoffabdeckung und heben Sie sie vorsichtig ab. Zur Installation einer RCF mixing consoles Bluetooth Card oder einer RCF mixing consoles Player Card schließen Sie das 5‑Pin‑Kabel, wie in der Abbildung gezeigt, an den 5‑Pin‑Anschluss am PCB an.
  • Página 43 REAR PANEL / PANNELLO POSTERIORE / PANNEAU ARRIÈRE / PANEL TRASERO / GERÄTERÜCKSEITE VDE AC IN SOCKET AC VDE socket to connect the mixer to AC power supply. ON-OFF SWITCH Switches the mixer on and off +48 V PHANTOM POWER SWITCH Switches the microphone input +48 V phantom power on and off (Ch.
  • Página 44 PHYSICAL SPECIFICATIONS / SPECIFICHE FISICHE / SPÉCIFICATIONS PHYSIQUES / ESPECIFICACIONES FÍSICAS / PHYSIKALISCHE DATEN DIMENSIONS DIMENSIONI DIMENSIONS DIMENSIONES ABMESSUNGEN 340 mm 100 mm 480 mm Weight: Peso: Poids : Peso: Gewicht: 3.850 kg...
  • Página 45 SPECIFICATIONS / SPECIFICHE / SPÉCIFICATIONS / ESPECIFICACIONES / TECHNISCHE DATEN SPECIFICATIONS L-PAD 12CX Mono channels Microphone input XLR balanced Frequency response 20 Hz to 22 kHz,+/‑1 dB Distortion (THD+N) <0.03% @ +0 dB, 22 Hz~22 kHz A‑weighted Gain range 0 dB to ‑50 dB Max.
  • Página 46 VOCES TASTIERA STIMME CLAVIER RCF SPEAKERS TECLADO ALTOPARLANTI RCF KEYBOARD HAUTPARLEURS RCF ALTAVOCES DE RCF RCF LAUTSPRECHER DRUMS BATTERIA BATTERIE TAMBORES SCHLAGZEUG RCF STAGE MONITORS MONITOR DA PALCO RCF MONITEURS DE SCÈNE RCF MONITORES DE ESCENARIO DE RCF RCF BÜHNENMONITORE...
  • Página 47 STIMME CLAVIER ORDINATEUR CAJA DE RITMOS COROS TECLADO ORDENADOR DRUM-MACHINE BACKGROUND-GESANG KEYBOARD COMPUTER RCF STUDIO MONITOR MONITOR STUDIO RCF MONITEUR DE STUDIO RCF MONITOR DE ESTUDIO DE RCF RCF STUDIOMONITOR HEADPHONE AMP AMP. CUFFIE AMPLI CASQUE AMPLIFICADOR PARA AURICULARES KOPFHÖRERVERSTÄRKER...
  • Página 48 HEADQUARTERS: RCF S.p.A. Italy tel. +39 0522 274 411 e‑mail: info@rcf.it RCF UK tel. 0844 745 1234 Int. +44 870 626 3142 e‑mail: info@rcfaudio.co.uk RCF France tel. +33 1 49 01 02 31 e‑mail: france@rcf.it RCF Germany tel. +49 2203 925370 e‑mail: germany@rcf.it...