Descargar Imprimir esta página
Panasonic HC-V785 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HC-V785 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HC-V785 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para HC-V785:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
HC-V785
Modelo N.
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para
usarlo en el futuro.
DVQP2592ZA
F0122MZ0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic HC-V785

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HC-V785 Modelo N. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este manual para usarlo en el futuro. DVQP2592ZA F0122MZ0...
  • Página 2 Los siguientes métodos se encuentran disponibles para guardar una imagen grabada en 1080/60p: j Copiar la imagen a un disco utilizando el HD Writer AE 5.2. j Copiar la imagen a un Panasonic grabador de discos Blu-ray que sea compatible con AVCHD Progressive.
  • Página 3 ∫ Tenga cuidado con la lente No apunte la lente hacia el sol o una luz fuerte. Hacerlo podría provocar que la unidad fallara. ∫ Para los fines de este manual del propietario ≥ Las tarjetas de memoria SD, SDHC y SDXC se mencionan como la “tarjeta SD”. ≥...
  • Página 4 Contenidos Primero lea esto ..........................2 Preparación Nombres y funciones de los principales componentes...............8 Alimentación ..........................11 Insertar/extraer la batería ......................11 Carga de la batería........................12 Carga en curso y tiempo de grabación..................13 Cómo grabar en una tarjeta ......................15 Tarjetas que se pueden utilizar en esta unidad ............... 15 Insertar/extraer una tarjeta SD ....................
  • Página 5 Grabación manual..........................56 Balance de blancos ......................... 57 Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris ..............58 Ajuste del enfoque manual ...................... 59 Grabación con la función de toque....................60 Iconos de función de toque ..................... 60 Funciones de grabación de los iconos operativos ..............65 Iconos de funcionamiento......................
  • Página 6 Wi-Fi ® Función Wi-Fi ..........................127 Qué puede hacer con la función Wi-Fi..................129 [Ctrl Remoto] ..........................130 Preparativos antes de utilizar [Ctrl Remoto] ................131 Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa ..............132 Uso [Ctrl Remoto] con una conexión de punto de acceso inalámbrico ......... 132 Acerca de [Ctrl Remoto] ......................
  • Página 7 Otros Indicaciones ..........................179 Mensajes............................182 Acerca de la recuperación..................... 183 Solución de problemas .......................184 Precauciones sobre el uso de este producto ................189 Acerca de los derechos de autor ....................194 Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ............195 Número aproximado de imágenes que se pueden grabar............196 Accesorios opcionales........................197 - 7 -...
  • Página 8 Preparación Nombres y funciones de los principales componentes 1 2 3 Altavoz ≥ Cuando la unidad está conectada por medio Palanca de desbloqueo del adaptador del adaptador de CA, según el tipo de de zapata [SHOE ADAPTOR RELEASE] micrófono podría, algunas veces, oírse ruido. 197) En este caso, para alimentar utilice la batería Botón de grabación/reproducción...
  • Página 9 Soporte del adaptador de zapata Conector de trípode [SHOE ADAPTOR] 197) ≥ El acoplamiento de un trípode con un tornillo Indicador de estado 17, 142) de 5,5 mm (0,22 q) de longitud, o superior, Botón de inicio/parada de grabación puede dañar el dispositivo. Tapa de la tarjeta SD Monitor LCD (Pantalla táctil) Lámpara de acceso [ACCESS]...
  • Página 10 Correa de mano Terminal de los auriculares [ Regule la longitud de la correa para la mano ≥ La excesiva presión del sonido desde los para que se ajuste a su mano. auriculares puede causar la pérdida del oído. ≥ Escuchar al volumen máximo durante largos períodos de tiempo puede dañar los oídos del usuario.
  • Página 11 ≥ La unidad tiene una función para distinguir baterías que se puede utilizar de forma segura. La batería dedicada (VW-VBT190/VW-VBT380) admite esta función. Las únicas baterías adecuadas para el uso con esta unidad son los productos originales de Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que...
  • Página 12 Carga de la batería Cuando se compra esta unidad, la batería no está cargada. Cargue la batería por completo antes de usar esta unidad. El adaptador de CA se encuentra en estado de espera cuando el enchufe de alimentación está conectado.
  • Página 13 Consulte la página 175. ≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 191. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic 13). ≥ No podemos garantizar la calidad de este producto si se utilizan baterías de otras marcas.
  • Página 14 Sin embargo, se visualizará constantemente cuando el tiempo restante de la batería es menor a 30 minutos. ≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta unidad. El tiempo real puede variar según el uso.
  • Página 15 De 48 GB a 128 GB ≥ Revise la última información en el siguiente sitio web de soporte. https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDHC/tarjeta de memoria SDXC con otro equipo, revise que el equipo sea compatible con estas tarjetas de memoria.
  • Página 16 Cuando [Respaldo para Cámara Gemela] está en [ON] Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela 38). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados.
  • Página 17 Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
  • Página 18 Preparación Selección del modo Se puede cambiar este dispositivo entre el modo de grabación (modo de grabación de películas/modo de grabación de fotografías) y el modo de reproducción al pulsar el botón de grabación/reproducción. Si toca el icono de cambio de modo de grabación en el modo de grabación, este dispositivo se puede cambiar entre el modo de grabación de películas y el modo de grabación de fotografías.
  • Página 19 Para ver el icono de cambio del modo de grabación El icono de cambio de modo de grabación desaparecerá de la pantalla cuando no se realice ninguna operación táctil durante un período determinado de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla. ≥...
  • Página 20 Acerca del menú táctil Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para cambiar los iconos de operación. ≥ También se pueden cambiar los iconos de operación al desplazar el menú táctil hacia derecha o izquierda mientras lo toca. A Menú...
  • Página 21 Preparación Ajuste de la fecha y la hora El reloj no se configura en el momento de la compra. Asegúrese de configurar el reloj. ≥ Cuando encienda el aparato, se podrá visualizar el mensaje “Fijar región principal y fecha/ hora.”. Seleccione [SÍ], y siga los siguientes pasos para realizar estos ajustes: j Paso 3 en [AJ.
  • Página 22 Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara     1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su muñeca.
  • Página 23 Básico Grabación de películas Abra el monitor LCD, y ajuste este dispositivo al modo de grabación de película. ( Pulse el botón de inicio/parada de   grabación para iniciar la grabación. A Icono del botón de grabación B Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. Pulse nuevamente el botón de inicio/ parada de grabación para pausar la grabación.
  • Página 24 ≥ Si se pulsa el botón de grabación/reproducción durante la grabación de una película, la grabación se detendrá y el dispositivo cambiará al modo de reproducción. ≥ Para cambiar el formato de grabación, cambie [FORMATO GRAB.] o [MODO GRAB.]. ≥ Las fotografías pueden ser grabadas mientras va grabando la película. ≥...
  • Página 25 Básico Grabación de fotografía Abra el monitor LCD, y ajuste este dispositivo en el modo de grabación de fotografías. ( Pulse hasta la mitad el botón (Sólo para el enfoque automático) Indicación del enfoque: A Indicación del enfoque: ± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando ...
  • Página 26 ∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla en el modo de grabación de fotografías R3000 R3000 R3000 Indicador de funcionamiento de la imagen MEGA 2.1M fija 179) Número de imágenes fijas restantes R3000 ≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0] Tamaño de las imágenes fijas 2.1M Estabilizador óptico de imagen MEGA...
  • Página 27 Básico Reproducción de película/fotografía Establecer este dispositivo en modo de  reproducción. (  Toque el icono de selección del modo de reproducción A ( 20). ≥ También puede tocar y seleccionar [CONF. VÍDEO] o MENU [CONF. IM.] # [MEDIO, VÍDEO/FOTO] para configurar. Seleccione la fotografía C o el formato de ...
  • Página 28 ≥ Aparecen los siguientes iconos en las miniaturas cuando se toca [ALL MP4/iFrame]: j Escena MP4 [1080/60p]: (Azul) (Modo de grabación [1080/50M]) (Modo de grabación [1080/28M]) j Escena MP4 [1080/30p]: j Escena MP4 [720/30p]: j Escena MP4 [360/30p]: j Escena iFrame: aparece en las miniaturas de las escenas MP4 [1080/50M] cuando se toca [1080/60p] en ≥...
  • Página 29 ∫ Cambie la visualización de miniatura Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado hacia el lado 20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de destaque y tiempo* * El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de Reproducción de película.
  • Página 30 Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar MENU Toque ∫ Acerca de la visualización MENU de la guía Después de tocar , tocar los submenús y elementos puede provocar que aparezcan descripciones de funciones y mensajes de MENU confirmación de ajustes.
  • Página 31 Básico Usando el Menú de Configuración [PANTALLA] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. : [CONFIGURAR] # [PANTALLA] # ajuste deseado MENU [5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de fotografías, de empezar la reproducción o de tocar la pantalla.
  • Página 32 (Sólo cuando ajusta la región del destino del viaje) Toque [DESTINO]. ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú...
  • Página 33 [DIA/HORA] Es posible cambiar el modo de visualización de la hora y la fecha. : [CONFIGURAR] # [DIA/HORA] # visualización deseada MENU [DÍA]/[D/H]/[OFF] ≥ La fecha y la hora no se visualizan mientras aparezca el icono de cambio de modo de grabación. ≥...
  • Página 34 [AHORRO ENE (BAT)] Si transcurren aproximadamente 5 minutos sin que se realice operación alguna, esta unidad se apaga automáticamente para ahorrar la duración de la batería. : [CONFIGURAR] # [AHORRO ENE (BAT)] # [ON] MENU ≥ Esta unidad no se apagará automáticamente incluso si [AHORRO ENE (BAT)] está fijado a [ON] en los siguientes casos: j Uso del adaptador de CA j Usando el cable USB para el ordenador etc.
  • Página 35 [SONIDO BIP] El toque de la operación en pantalla, inicio y detención de grabación y encendido y apagado pueden confirmarse con este sonido. Cuando [OFF] está seleccionado, no se reproducirán los sonidos al comienzo o al final de la grabación, etc. : [CONFIGURAR] # [SONIDO BIP] # ajuste deseado MENU (Volumen bajo)/...
  • Página 36 [LCD ALIM.] Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre. : [CONFIGURAR] # [LCD ALIM.] # ajuste deseado MENU (Más brillante)/ (Normal)/ (Menos brillante) ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. ≥...
  • Página 37 [CONF. INICIAL] Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. : [CONFIGURAR] # [CONF. INICIAL] MENU ≥ La configuración de [CONF. RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. ≥ Si restablece la configuración predeterminada, este dispositivo cambiará al modo de grabación de película.
  • Página 38 [PUESTA A CERO] Establezca el número del archivo de MP4/iFrame y la fotografía grabada al lado de 0001. : [CONFIGURAR] # [PUESTA A CERO] MENU ≥ El número de la carpeta se actualiza y el número de archivo comenzará desde 0001. 176) ≥...
  • Página 39 MENU Para obtener la información más reciente, visite la siguiente página web de soporte. (A partir de enero de 2022) https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés.) [MODO DEMO] Este elemento se usa para iniciar la demostración de la unidad.
  • Página 40 [DEMO O.I.S.] Este elemento se usa para iniciar la demostración del estabilizador óptico de imagen. : [CONFIGURAR] # [DEMO O.I.S.] MENU ≥ Toque [DEMO O.I.S.], la demostración comienza automáticamente. Cuando toca [SALIR], se cancelará la demostración. [INFO. DE SOFTWARE] Usted puede conectar este aparato y un PC con el Cable USB y comprobar la información de software (Licencia) en el PC.
  • Página 41 Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/ icono de botón del zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento)  A Barra del zoom ≥...
  • Página 42 Avanzadas (Grabación) Función de nivelado de toma Esta función detecta la inclinación horizontal del dispositivo y la corrige automáticamente a una posición nivelada. (Cuando se ajusta (Cuando se ajusta (Normal)) (Fuerte)) : Con la función de nivelado de toma : Sin la función de nivelado de toma Botón de la función de nivelado de toma Cada vez que pulsa este botón cambia la función de nivelado de toma.
  • Página 43 Avanzadas (Grabación) Grabación con copia de seguridad para la función de cámara doble Cuando grabe de forma simultánea dos imágenes con la cámara principal, también podrá grabar la imagen de la cámara principal como una escena independiente. (Copia de seguridad para la cámara doble) ...
  • Página 44 ≥ Cuando grabe con [Respaldo para Cámara Gemela], use una tarjeta SD conforme a la Clase 10 de la calificación de clase de velocidad SD. ≥ Las escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble y las escenas que muestra la imagen de la ventana auxiliar se guardarán en el mismo medio.
  • Página 45 Avanzadas (Grabación) Cambiar el modo de grabación Toque el icono del botón de modo de grabación. MENU Toque el icono del botón del modo de grabación deseado. Modo Efecto Puede cambiar al modo automático inteligente, que Automático optimiza los ajustes según el ambiente de grabación en inteligente el que se encuentra.
  • Página 46 Automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. Modo Efecto Retrato Las caras se detectan y se enfocan automáticamente y el brillo se ajusta de manera que se grabe claramente. Paisaje Se grabará...
  • Página 47 ∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
  • Página 48 Automático inteligente Plus Consulte la página para obtener detalles acerca del efecto de cada modo. (Retrato)/ (Paisaje)/ (Foco) (Luminosidad reducida) (Paisaje nocturno) (Macro) (Normal) (Normal) Sólo en el modo de grabación de película Sólo en el modo de grabación de fotografía ≥...
  • Página 49 [Efecto miniatura] MINI Toque para ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Si toca la pantalla, puede ajustar la posición horizontal de la parte enfocada. ≥ Cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 1 segundo, se visualiza [Reajust], [Tamaño] y [ENTRAR].
  • Página 50 [Película de 8mm] (Al ajustar el brillo) Toque ≥ El nivel de brillo se cambia cada vez que toca el icono. (Estándar) # (Brillante) # (Oscuro) (Al ajustar el balance de color) Toque ≥ El nivel de balance de color se cambia cada vez que toca el icono. (Azul) # (Rojo) # (Amarillo)
  • Página 51 ≥ El audio no puede ser grabado. ≥ [MODO GRAB.] se ajusta en [HA]. ≥ El tiempo de grabación de imagen en movimiento más corto es 1 segundo. ≥ El balance de color y el enfoque pueden no ajustarse automáticamente dependiendo de la fuente de luz empleada o de la escena grabada.
  • Página 52 ∫ Para cambiar el nivel de corrección de contraste de la imagen [EFECTO HDR] le permite cambiar el nivel de corrección de contraste en el modo de película HDR. ≥ Cambiar el modo de grabación a Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [EFECTO HDR] # configuración deseada MENU Coloca el nivel de corrección en alto.
  • Página 53 ≥ (Deportes) j Durante la reproducción normal, tal vez el movimiento de la imagen no parezca suave. j El color y el brillo de la pantalla podrían cambiar bajo el alumbrado del interior. j El modo de deportes no funciona si la iluminación es insuficiente. En este caso, la indicación parpadea.
  • Página 54 ≥ Para grabar la escena en una tarjeta SD, utilice una tarjeta SD conforme a la Class 10 del SD Speed Class Rating. ≥ El tiempo de grabación con la batería se acortará cuando utilice el modo de grabación de vídeo a cámara lenta FULL HD.
  • Página 55 Ayuda de animación de parada de movimiento Antes de grabar en modo de ayuda de animación de parada de movimiento Puede crear una presentación de diapositivas que parece que está en movimiento al grabar el objetivo cada vez que se mueve un poco. ≥...
  • Página 56 Avanzadas (Grabación) Grabación manual ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Pulse el disco manual múltiple para cambiar al modo manual. ≥...
  • Página 57 Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Cambie al modo manual. ≥...
  • Página 58 Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Cambie al modo manual. ≥ Para obtener más información sobre cómo ajustar elementos con el disco manual múltiple, consulte la página 56.
  • Página 59 Ajuste del enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Cambie al modo manual. ≥ Para obtener más información sobre cómo ajustar elementos con el disco manual múltiple, consulte la página 56. Gire el disco manual múltiple para ajustar el enfoque.
  • Página 60 Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de función táctil. ( Toque el icono de función de toque. (por ej.
  • Página 61 Función del estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la vibración durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico.
  • Página 62 AF/AE seguimiento Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se mueve. Toque ≥ Aparece un icono B. Toque el objeto y bloquee el blanco. ≥...
  • Página 63 Bloqueo del Estabilizador óptico de imagen Esta función mejora la estabilización óptica de la imagen. Puede reducir aún más los efectos de las sacudidas que suelen producirse al utilizar el zoom.  Toque para encender el estabilizador de imagen. ( Seleccione el menú.
  • Página 64 Disparo táctil Se puede enfocar y grabar una fotografía de un sujeto que se toca. Toque ≥ Aparece un icono A. Toque el sujeto.  ≥ El área de enfoque se visualizará a la posición de enfoque y se graba una fotografía. ≥...
  • Página 65 Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de operación. ( Toque un icono de funcionamiento. PRE-REC (por ej.
  • Página 66 Aparición/desaparición gradual de la imagen Cuando comience a grabar, la imagen y el audio aparecerán (Aparición gradual) gradualmente. (Aparición gradual) Cuando pone en pausa la grabación, la imagen y el audio aparecerán gradualmente. (Desaparición gradual) ≥ El ajuste de aparición gradual se cancela cuando pare la grabación. ∫...
  • Página 67 Disparador automático Esto sirve para grabar fotografías usando el temporizador. Cada vez que selecciona el icono, la indicación cambia de un ajuste en el orden siguiente: Ø10 (Graba tras 10 segundos) # Ø2 (Graba tras 2 segundos) # ajuste cancelado ≥...
  • Página 68 Luz de vídeo Se puede grabar con iluminación incluso en lugares oscuros. Cada vez que se selecciona el icono, la indicación cambia un ajuste en el orden siguiente. En el modo de grabación de imágenes en movimiento: ([ON]) # ([AUTO]) # ([OFF]) En el modo de grabación de fotografías: ([ON]) #...
  • Página 69 Efecto HDR Puede cambiar el nivel de corrección de contraste de la imagen en el modo de película HDR. El icono cambia cada vez que se toca. (Baja) # (Alta) (Baja): Coloca el nivel de corrección en bajo. (Alta): Coloca el nivel de corrección en alto. ≥...
  • Página 70 Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Esta función es idéntica al modo de escena en el modo de grabación. La apertura y la velocidad del obturador, etc. se ajustan automáticamente para que coincida con la escena que desea grabar. ≥...
  • Página 71 [MODO ZOOM] Ajuste la relación de zoom máxima para el modo de grabación de imágenes en movimiento. : [CONF GRAB] # [MODO ZOOM] # ajuste deseado MENU [Zoom Ópt. 20k]: Sólo zoom óptico (Hasta 20k) [i.Zoom 50k]: Esta función del zoom le permite mantener una calidad de imagen de alta definición.
  • Página 72 [MODO GRAB.] Cambie la calidad de imagen y el formato de grabación de las películas que hay que grabar. Los formatos de grabación que se pueden establecer varían en función de la configuración de [FORMATO GRAB.]. : [CONF GRAB] # [MODO GRAB.] # ajuste deseado MENU ≥...
  • Página 73 [ENMARCADO CARA] Las caras detectadas aparecen con marcos. : [CONF GRAB] # [ENMARCADO CARA] # ajuste deseado MENU [PRIMARIA]: Sólo se visualiza el enmarcado de las caras priorizadas. [TODAS]: Se visualizan todos los marcos de detección facial. [OFF]: Cancelar el ajuste. ≥...
  • Página 74 [INDICADOR DE NIVEL] Esta función muestra la inclinación horizontal/vertical de la unidad con el nivel electrónico. : [CONF GRAB] # [INDICADOR DE NIVEL] # [ON] MENU ∫ Para corregir la inclinación (Dirección horizontal) (Dirección vertical)    Al corregir la inclinación hacia la Al corregir la inclinación hacia abajo izquierda ≥...
  • Página 75 [DISP. AUTOM. LENTO] Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. ≥ Cambie al modo manual. : [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO] # [ON] MENU ≥ La velocidad de obturación se ajusta a 1/30 o más según sea el brillo del entorno. ≥...
  • Página 76 [Conf. Lente de Conver. Ancha] Esto cambiará la función del estabilizador de imagen y la relación máxima de zoom a la configuración correcta para la grabación cuando se conecte a esta unidad una lente de conversión gran angular (opcional). : [CONF GRAB] # [Conf. Lente de Conver. Ancha] # [ON] MENU ≥...
  • Página 77 [Seleccione Escena Sonora] Se puede ajustar la calidad de sonido del micrófono integrado para que corresponda a la escena que desee grabar. ≥ Establezca [AJ. MICRÓF.] a [SURROUND] o [MIC. ESTÉREO]. Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [Seleccione Escena Sonora] # configuración deseada MENU [Auto]: Grabación de sonidos con la configuración estándar.
  • Página 78 (Cuando se selecciona [Direccional] en el paso 2) Seleccione un elemento. [SURROUND]/ [ESTÉREO]: Graba sonidos con la configuración de [AJ. MICRÓF.] ([SURROUND] o [MIC. ESTÉREO]). [MONO]: Graba los sonidos de todas las direcciones sin establecer una direccionalidad determinada. Toque [SALIR]. ≥...
  • Página 79 ≥ Si quiere graba sonido de calidad más alta y mantener el realismo aun cuando acerca el zoom, por ejemplo grabando un recital musical, le recomendamos que ajuste [AJ. MICRÓF.] a [SURROUND]. ≥ [MIC. ESTÉREO] se seleccionará en los siguientes casos: j Cuando [FORMATO GRAB.] está...
  • Página 80 [AJUST. IMAG.] Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen. ≥ Este ajuste se retiene cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía.
  • Página 81 Pulse el disco manual múltiple para ajustar. ≥ En la pantalla aparece [TAM IMAG] Cuanto más alto el número de píxeles, tanto más alta es la claridad de la imagen cuando imprime. : [IMAGEN] # [TAM IMAG] # ajuste deseado MENU ≥...
  • Página 82 [ASPECTO] Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. : [IMAGEN] # [ASPECTO] # ajuste deseado MENU [4:3]: Relación de aspecto de televisión 4:3 [3:2]: Relación de aspecto de la cámara de película convencional o impresiones (como la impresión con tamaño L) [16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc.
  • Página 83 Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 27. Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Durante la Toque el monitor LCD y deslice de derecha a reproducción izquierda (de izquierda a derecha) durante la reproducción.
  • Página 84 Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Con la reproducción en pausa, toque (Toque para avanzar un encuadre de cada vez en la dirección inversa.) ≥ Se retoma la reproducción normal cuando toque ≥ Cuando se avanzan los cuadros uno a la vez en la dirección opuesta, ellas se mostrarán por intervalos de 0,5 segundos.
  • Página 85 Crear imágenes fijas desde películas Desde la película grabada puede ser guardado un único encuadre como imagen fija. Tipo de escena Tamaño de la imagen Escenas AVCHD Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble (1920k1080) 2.1M Escenas grabadas en el formato de grabación [MP4/iFrame] Escenas guardadas en MP4 (1920k1080/30p) Escenas guardadas en MP4 (1280k720/30p) Escenas guardadas en MP4 (640k360/30p)
  • Página 86 (Cuando está seleccionado [MINUTOS]) Toque para ajustar la hora. ≥ Se puede ajustar a un máximo de 60 minutos. ≥ Toque [ENTRAR]. Toque la miniatura que desea reproducir. ≥ Puede visualizarse la miniatura siguiente (anterior) tocando Repetición de la reproducción La reproducción de la primera escena inicia después de que termine la reproducción de la última escena.
  • Página 87 Configuración de la velocidad de reproducción del vídeo a cámara lenta FULL HD Se puede establecer la velocidad a la que este dispositivo puede reproducir las partes grabadas en vídeo a cámara lenta FULL HD. ≥ Toque el icono de selección del modo de reproducción y seleccione [ALL MP4/iFrame] o [1080/60p] en [MP4/iFrame].
  • Página 88 Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Toque el icono de selección de la fecha.  A Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción.
  • Página 89 ≥ Las siguientes escenas y fotografías se agrupan por separado en la lista de fechas, y los iconos se visualizan de acuerdo con la categoría: Icono que se tiene Escena o fotografía que visualizar Escenas grabadas con [1080/60p] en [AVCHD] Escenas grabadas con [1080/50M]/[1080/28M] en [MP4/iFrame] Escenas grabadas con [720] en [MP4/iFrame] Escenas guardadas en MP4 (1280k720/30p)
  • Página 90 Reproducción sobresaliente La porción reconocida como grabada claramente se extrae de múltiples escenas y puede reproducirse o guardarse en breve con música y efectos añadidos. También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas favoritas y configurándolas para extraerlas. Toque (Cuando está...
  • Página 91 ∫ Configuración del efecto personalizado Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música. Toque [Personalizar]. Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA]. (Cuando está seleccionado [CONF EFECTO]) Toque el efecto deseado. ≥...
  • Página 92 Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA] Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita] Configure las escenas favoritas. [Reproducir escena favorita] Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la reproducción sobresaliente o no.
  • Página 93 ∫ Comprobación de las escenas favoritas Toque las escenas para reproducirlas. 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s Toque [Añadir] y añada la parte favorita. ≥ Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar [Añadir] se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14.
  • Página 94 ∫ Ajuste de la hora de reproducción Toque el tiempo de reproducción. [90 SEG. APROX.]/[3 MIN. APROX.]/[AUTO] ≥ El tiempo de reproducción de [AUTO] es como máximo de 5 minutos aproximadamente. ≥ El tiempo de reproducción puede llegar a ser más corto que el del ajuste o incluso podría no reproducir si es corta la porción reconocida como grabada claramente.
  • Página 95 Guardar la reproducción sobresaliente Las escenas agrupadas como reproducción sobresaliente se pueden guardar como una escena única. Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. Interrumpa la reproducción de realce o espere a que finalice. Toque [Guardar]. Seleccione el formato a guardar. [AVCHD 1920k1080/60i] Se guardará...
  • Página 96 Edición manual Puede unir escenas AVCHD deseadas, escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble o partes de estas escenas en el mismo orden en que fueron grabadas para reproducirlas o guardarlas como una sola escena con música añadida. ≥...
  • Página 97 ≥ Cuando guarde una escena que ha editado manualmente, compruebe el espacio libre en la tarjeta SD. Antes de seleccionar la escena, compruebe la tabla que se muestra a continuación y cree suficiente espacio libre para guardarla. (Requisitos aproximados de espacio libre para guardar una escena que se ha editado manualmente) Tiempo total de una escena Formato de guardar...
  • Página 98 (Para seleccionar imágenes en miniatura especificando un rango) Toque el rango (puntos de inicio y final) que desea reproducir. ≥ Se selecciona el rango entre los puntos de inicio y final, y aparece en las miniaturas la indicación (blanca)  ...
  • Página 99 ∫ Para guardar una escena que se ha editado manualmente Puede guardar escenas que se han editado manualmente como una sola escena. Las escenas grabadas se pueden guardar en la tarjeta SD. Detener la reproducción de una escena que se ha editado manualmente o espere a que finalice.
  • Página 100 Calendario de bebé Cuando se graban el cumpleaños y el nombre de un bebé, las escenas grabadas desde el cumpleaños del bebé aparecen como miniaturas de cada edad en meses. ≥ Usted no puede seleccionar escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble. ≥...
  • Página 101 ≥ Si toca la pantalla del nombre, aparece la pantalla para seleccionar un bebé que se ha registrado. De entre los 3 bebés registrados, seleccione el bebé desea que aparezca y toque [ENTRAR]. Si toca un nombre sin un cumpleaños registrado ([Bebe 1]/[Bebe 2]/[Bebe 3]), puede registrar un nuevo bebé.
  • Página 102 Cambio del ajuste de reproducción y reproducción de la presentación de diapositivas Toque (Solamente cuando desea cambiar los ajustes) Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONFIG. FECHA]: Seleccione la fecha que desea reproducir. [INTERV DIAP.] Selecciona el intervalo entre la reproducción de una foto y otra.
  • Página 103 (Cuando está seleccionado [SELEC. MÚSICA]) Toque el sonido deseado. ≥ Toque [ENTRAR]. ≥ [Usuario BGM] le permite utilizar la música almacenada en su teléfono inteligente. Para establecer [Usuario BGM], utilice la función Wi-Fi [Ctrl Remoto] y cree la reproducción destacada de la aplicación del teléfono inteligente “Image App”.
  • Página 104 Reproducción de fotografías grabadas en modo de ayuda de animación de parada de movimiento como una presentación de diapositivas ≥ Para obtener más información sobre cómo realizar una grabación en el modo de ayuda de animación de parada de movimiento, consulte la página 55. Toque ≥...
  • Página 105 Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Toque mientras se reproducen las escenas o 0h01m30s...
  • Página 106 Cuando deja de eliminar a la mitad: Toque [Cancelar] mientras elimina. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. Para completar la edición: Toque [Volver]. , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # ≥...
  • Página 107 Eliminación de parte de una escena (AVCHD/copia de seguridad para la cámara doble) Se puede eliminar una parte no necesaria de una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble. Las escenas eliminadas no se pueden restaurar. ≥...
  • Página 108 División de una escena (AVCHD/copia de seguridad para la cámara doble) Es posible dividir una escena AVCHD o una escena grabada como copia de seguridad para la cámara doble. Las partes no deseadas en la escena se pueden eliminar después de dividir. ≥...
  • Página 109 Dividir una escena para borrarla parcialmente (MP4/iFrame) Divida las escenas MP4/iFrame y elimine las partes no necesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir. ≥...
  • Página 110 Proteger escenas/fotografías Las escenas/fotografías se pueden proteger para que no puedan ser borradas por equivocación. (Incluso si protege algunas escenas/fotografías, al formatear el soporte se borrarán.) ≥ Pulse el botón de grabación/reproducción para cambiar este dispositivo al modo de reproducción. Seleccione el menú.
  • Página 111 Avanzada (Reproducción) Convertir a MP4 Puede convertir y copiar escenas AVCHD, escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble y escenas MP4. La calidad de la imagen se convertirá a un formato que sea compatible con reproducción en un PC y que se pueda compartir en línea (MP4 (1280k720/30p) o MP4 (640k360/30p)).
  • Página 112 Avanzada (Reproducción) Conversión a baja velocidad Se puede convertir la velocidad de reproducción de las partes grabadas en modo de vídeo a cámara lenta FULL HD 53) a 1/4 de la velocidad normal, y copiarlas. Una vez que se convierten las escenas grabadas en modo de vídeo a cámara lenta FULL HD, se pueden reproducir en otro dispositivo a 1/4 de la velocidad normal.
  • Página 113 Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A Alta calidad 1 Terminal HDMI 2 Terminal de vídeo ≥...
  • Página 114 ≥ Cuando esta unidad y la televisión están conectadas con el micro cable HDMI (suministrado) o con un cable AV (disponible en el mercado) en cualquiera de las siguientes situaciones, no se visualizará ninguna imagen en la TV. Use el monitor LCD de esta unidad. j Cuando grabe una película en el modo de película HDR o durante PRE-REC j Cuando [RESOL.
  • Página 115 Lea, por favor, las instrucciones de funcionamiento del amplificador AV y televisor sobre cómo conectar esta unidad al amplificador AV y al televisor. ≥ Si conecta este dispositivo a un amplificador AV Panasonic compatible con VIERA Link, son posibles (VIERA Link) las operaciones relacionadas 116) ≥...
  • Página 116 ≥ VIERA Link™ es un nuevo nombre para EZ Sync™. ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el TV Panasonic para operaciones sencillas cuando esta unidad se conectó a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un micro cable HDMI (suministrado) para las operaciones vinculadas automáticas.
  • Página 117 VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
  • Página 118 Preparación para copiar/reproducir Consulte la siguiente página de soporte para obtener información adicional sobre USB HDD. https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Este sitio está solamente en inglés.) Cuando se conecta el USB HDD que requiere formateo, aparece un mensaje. Siga las instrucciones de la pantalla para formatearlo.
  • Página 119 (Cuando utilice un ordenador HDD) Conecte el adaptador CA (suministrado con el USB HDD) al USB HDD. ≥ Si está utilizando un portátil alimentado por bus o USB HDD, este dispositivo puede suministrar energía al USB HDD a través del cable de conexión USB (disponible en comercios). Conecte el adaptador CA y una batería con suficiente carga a este aparato.
  • Página 120 ∫ Puntos que comprobar antes de copiar ≥ Si está por usar un USB HDD por primera vez o está por usar un USB HDD que ha sido usado con otros dispositivos, primero debe ejecutar [FORMAT MEDIO]. ≥ Antes de copiar, vaya a [ESTADO MEDIO] para comprobar la cantidad de espacio disponible en el USB HDD.
  • Página 121 Copia simple Conecte esta unidad al USB HDD para prepararla para copiar. ( 118) Toque [Copia sencilla]. ≥ Cuando se selecciona [Copiar archivos seleccionados] o [Repr. disco duro], finalice la conexión con el USB HDD 122), y luego realice la operación del Paso 1. Toque [SÍ].
  • Página 122 Reproducción del USB HDD ≥ Solo se pueden reproducir películas/fotografías que se hayan copiado al conectar esta unidad al USB HDD o que se hayan copiado con HD Writer AE 5.2.  A Cable de conexión USB (disponible en comercios) B USB HDD (disponible en comercios) C Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar el terminal micro A del cable de conexión USB al terminal USB de este dispositivo.
  • Página 123 MP4/iFrame, consulte la página 126. Puede duplicar las escenas grabadas con esta unidad en un grabador de discos Blu-ray Panasonic o en un grabador DVD que soporte el formato de grabación o el modo de grabación que desee usar.
  • Página 124 Duplicación en calidad de imagen de alta definición Puede duplicar al conectar un cable USB. ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. ≥ Encienda la unidad.  A Cable USB (suministrado) B Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar al terminal micro B del cable USB al terminal USB de este dispositivo.
  • Página 125 AVCHD cuando se dupliquen en un grabador de discos Blu-ray Panasonic o en un grabador de DVD. ≥ Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra energía desde el equipo conectado a esta unidad.
  • Página 126 Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar utilizando un equipo sin terminal USB o utilizando un dispositivo de vídeo Puede duplicar al conectar un cable AV (disponible en comercios). ≥ Utilice el adaptador de CA para no tener que preocuparse de la batería. Cambie la entrada de vídeo en el dispositivo de vídeo y televisor al que el dispositivo...
  • Página 127 Existe el riesgo de que esta unidad viole las normas de ondas de radio si se utiliza en otros países diferentes a los países que la tienen a la venta, y Panasonic no se responsabiliza por ninguna violación.
  • Página 128 ≥ Esta unidad no se puede usar para conectarse a una conexión LAN inalámbrica pública. ≥ Si utiliza un punto de acceso inalámbrico, debe usar un dispositivo compatible con IEEE802.11b, IEEE802.11g o IEEE802.11n. ≥ Esta cámara utiliza la frecuencia de banda de 2,4 GHz. No se puede establecer una conexión LAN inalámbrica con la frecuencia de banda de 5 GHz.
  • Página 129 Wi-Fi Qué puede hacer con la función Wi-Fi Este aparato posee las siguientes funciones Wi-Fi cuando se usa junto a otro dispositivo compatible Wi-Fi. Puede mostrar la imagen transmitida desde una cámara auxiliar inalámbrica conectada mediante Wi-Fi en la ventana auxiliar de esta [Cámara Gemela] unidad y grabarla de forma simultánea con la imagen de la cámara principal.
  • Página 130 Wi-Fi [Ctrl Remoto] Puede utilizar un smartphone para controlar remotamente la grabación y reproducir en esta unidad. Image App Image App A Cuando conecte directamente a un smartphone B Al conectar a un punto de acceso inalámbrico ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone. ≥...
  • Página 131 Preparativos antes de utilizar [Ctrl Remoto] Instale la aplicación del smartphone “Image App” en su smartphone. ( 141) Configurar una conexión directa Wi-Fi entre este dispositivo y un smartphone Opere este dispositivo y el smartphone para configurar una conexión directa. Compruebe el ajuste de [Contraseña de conex.
  • Página 132 Uso de [Ctrl Remoto] con una conexión directa Continúe con el Paso 2 cuando su conexión Wi-Fi se haya hecho vía [Conexión directa] en [Ajuste Wi-Fi] 147). Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ctrl Remoto]. ≥ Entrará en espera de conexión para la operación remota. Inicie la aplicación “Image App”...
  • Página 133 Acerca de [Ctrl Remoto] Visualización de pantalla durante operaciones remotas Las capturas de pantalla del smartphone son ejemplos mostrados en el Modo de grabación de imágenes en movimiento y Modo de Reproducción. Pantalla de grabación 1 Medio de grabación/tiempo restante de grabación 2 Energía que queda en la batería de este aparato...
  • Página 134 Funciones disponibles para operaciones remotas ∫ En modo de grabación ≥ Grabar imágenes en movimiento/fotografías ≥ Seleccionar un modo ≥ Usar del zoom (disponible en velocidad media o rápida) ≥ Cambiar entre el modo de grabación: j Modo automático inteligente j Modo manual j Vídeo de cámara lenta FULL HD ([Siempre]) j Ayuda de animación de parada de movimiento...
  • Página 135 Wi-Fi [Repro.DLNA] Al conectar esta unidad a un televisor compatible con DLNA (DMR) mediante Wi-Fi, se pueden reproducir escenas y fotografías en el televisor.  A Televisor compatible con DLNA (DMR) ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cómo conectarlo al punto de acceso inalámbrico.
  • Página 136 Reproducir en un televisor Puede reproducir las escenas y fotografías grabadas con o almacenadas en este dispositivo en un televisor. ≥ Las siguientes escenas se pueden reproducir: j Escenas grabadas en AVCHD j Escenas grabadas como copia de seguridad para la cámara doble j Escenas grabadas en MP4/iFrame [720] j Escenas guardadas en MP4 (1280k720/30p) o MP4 (640k360/30p) Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Repro.DLNA].
  • Página 137 Wi-Fi [Copiar] Al establecer una comunicación Wi-Fi entre este dispositivo y un ordenador, se pueden copiar escenas y fotografías grabadas con este dispositivo al ordenador. A PC ≥ Si [CONF. RELOJ] 21) no se ha configurado correctamente, puede que no sea posible copiar las escenas y fotografías en un PC.
  • Página 138 Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador Para copiar escenas y fotografías mediante la configuración de una conexión Wi-Fi entre este dispositivo y el ordenador, complete los siguientes preparativos: j Encienda el ordenador j Cree una carpeta compartida (carpeta de destino) El nombre de la carpeta debe contener 15 caracteres alfanuméricos como máximo.
  • Página 139 Copiar a un ordenador ≥ Crear una carpeta compartida (carpeta de destino) en el ordenador. 138) Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Copiar]. Toque el ordenador al que desea conectarse. ≥ Para volver a buscar los ordenadores, toque [Actualizar]. (Cuando no aparece el ordenador al que desea conectarse) Toque [Entrada Manual].
  • Página 140 Si intenta eliminar las escenas o fotografías originales cuando finaliza la copia, siempre reproduzca las escenas o fotografías duplicadas en su ordenador antes de eliminar para confirmar que se han copiado normalmente. ≥ Se puede realizar la copia incluso cuando se utilice la batería como fuente de alimentación, pero se recomienda que utilice el adaptador de CA.
  • Página 141 App”. j [Cámara Gemela] 156) j [Ctrl Remoto] 130) Acerca de la “Image App” La “Image App” es una aplicación proporcionada por Panasonic. Para aplicaciones Android™ Para aplicaciones iOS Android 4.4 o posterior iOS 9.3 o posterior Procedimiento de Conecte su dispositivo Conecte su dispositivo instalación...
  • Página 142 Wi-Fi Configurar una conexión Wi-Fi Para usar la función Wi-Fi, conecte la unidad a un punto de acceso inalámbrico o un smartphone mediante Wi-Fi. ≥ En función del método de conexión Wi-Fi, las funciones Wi-Fi disponibles pueden variar. Wi-Fi métodos de Conectar a un punto de acceso Configurar una conexión directa a un conexión...
  • Página 143 Utilizar [Asistente de Ajuste Wi-Fi] para establecer una conexión La aplicación de smartphone “Image App” permite transferir esta información entre el smartphone y la unidad. ≥ Coloque [Contraseña de conex. directa] en [Ajuste Wi-Fi] en [ENC]. 153) (El ajuste predeterminado es [APAG].) Instalar en el teléfono ≥...
  • Página 144 Cuando se haya seleccionado [Wi-Fi] “ ”. ≥ Si usted utiliza un dispositivo Android, active la aplicación del smartphone Image App (Si el dispositivo es Android) En el smartphone, seleccione [Wi-Fi], y seleccione el SSID visualizado en este aparato. (Si el dispositivo es iOS) En el smartphone, seleccionar el SSID visualizado en este aparato desde el menú...
  • Página 145 Escriba un código PIN para ajustar la conexión Wi-Fi Toque [Código PIN] en el Paso 6. Toque el punto de acceso inalámbrico al que se conectará. ≥ Si toca [Actualizar], podrá buscar puntos de acceso inalámbrico nuevamente. ≥ Si toca y selecciona un punto de acceso inalámbrico, se visualizarán todos los caracteres.
  • Página 146 (Cuando haya una clave de cifrado (Contraseña)) Vuelva a escribir la contraseña. ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 94. ≥ Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar]. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [ENTRAR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
  • Página 147 (Al seleccionar [WEP]/[TKIP]/[AES]) Toque [ENTRADA] y luego escriba la contraseña. ≥ Para conocer los detalles sobre cómo ingresar caracteres, consulte la página 94. ≥ Cuando el ingreso esté completo, toque [Entrar]. ≥ Cuando se complete la conexión, se visualizará un mensaje. Toque [ENTRAR] y salga [Conf. Punto de Acceso].
  • Página 148 [Conexión Rápida (WPS)] Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. Toque [Cambiar tipo conexión]. Toque [Conexión Rápida (WPS)]. Ajuste el smartphone en modo WPS. Confirmar que la conexión Wi-Fi está completa j El indicador de estado de la unidad se enciende en color verde. j Se visualiza en la pantalla.
  • Página 149 Conectar ingresando un SSID y una contraseña Pulse el botón Wi-Fi y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque [Conexión directa]. Seleccione el SSID que aparece en este dispositivo en el menú de instalación Wi-Fi. Ingrese la contraseña que se visualiza en la pantalla de esta unidad en el smartphone.
  • Página 150 Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer ≥ Consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo en uso para obtener detalles sobre la configuración del punto de acceso inalámbrico o smartphone. Problema Puntos de revisión No se puede conectar al (General) punto de acceso ≥...
  • Página 151 Problema Puntos de revisión La conexión Wi-Fi no es (Conexión de punto de acceso inalámbrico) posible entre este ≥ Asegúrese de que el smartphone esté conectado dispositivo y un adecuadamente al punto de acceso inalámbrico verificando smartphone. la configuración Wi-Fi del smartphone. ≥...
  • Página 152 Wi-Fi Cómo usar el menú [Ajuste Wi-Fi] Configure diferentes ajustes necesarios para usar la función Wi-Fi. No se pueden cambiar los ajustes mientras esté conectada a Wi-Fi. Presione el botón Wi-Fi en este aparato y toque [Ajuste Wi-Fi]. Toque la opción del menú deseada. ≥...
  • Página 153 Puede usar esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica. Para obtener información sobre el procedimiento de conexión y otros detalles, consulte el sitio web que se muestra a continuación. https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam [AHORRO ENE (Wi-Fi)] [ON]/[OFF] Si fija [ON], el monitor LCD se apaga cuando opere esta unidad de manera remota con un smartphone (en el modo de grabación de imágenes en movimiento o el modo de grabación de...
  • Página 154 [Contraseña Wi-Fi] [Ajustar]/[Eliminar] Esto fijará/borrará la contraseña para limitar el inicio del menú de Wi-Fi ajustes. Al fijar la contraseña, evitará la operación errónea, el uso indebido de la función Wi-Fi por parte de terceros, y protegerá la información personal establecida Toque [Ajustar].
  • Página 155 [Config. Red Inalámbrica] Puede cambiar o verificar los ajustes de su red LAN inalámbrica, como la [Dirección IP], [Máscara subred] y [Dirección MAC]. [Dirección IP]/[Máscara subred]/[Puerta de enlace]/[DNS principal]/[DNS secundaria]/ [Dirección MAC] ≥ Si toca [AUTO], los ajustes de la red se configuran automáticamente. Si toca [MANUAL], puede fijar cada elemento.
  • Página 156 Para obtener información sobre dispositivos que no sean smartphones y que sean compatibles con la función de cámara auxiliar inalámbrica y los procedimientos para usarlos, consulte el sitio web de asistencia que se indica a continuación. (A partir de enero de 2022) https://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam - 156 -...
  • Página 157 Notas sobre la función de cámara doble inalámbrica El rendimiento de la función de la cámara doble inalámbrica varía dependiendo de las condiciones de las ondas de radio del entorno. Debido a que el cuerpo humano bloquea las ondas de radio, también se ve influido por la cantidad de gente que haya en el área.
  • Página 158 Cámara doble inalámbrica Uso de un smartphone como una cámara auxiliar inalámbrica 1080/30p ≥ Debe encender la función Wi-Fi de su smartphone. ≥ Instale la aplicación del teléfono inteligente “Image App” en su teléfono inteligente. 141) Cuando se conecta un smartphone a esta unidad como una cámara auxiliar inalámbrica por primera vez ≥...
  • Página 159   Toque [Smartphone] en la pantalla de este dispositivo.   (Cuando [Contraseña de conex. directa] se ajusta en  [APAG]) A [Cámara Gemela Inalámbrica] En el smartphone, establezca el SSID B [Smartphone] mostrado en la pantalla de esta unidad. C [Otra cámara] ≥...
  • Página 160 ∫ Escaneo de un código QR para establecer una conexión  (Cuando se usa el menú de configuración de Wi-Fi) Pulse el botón Wi-Fi en esta unidad y toque [Cámara Gemela].  A [Cámara Gemela] B [SALIR] (Cuando se usa la pantalla de grabación) Toque la pantalla de grabación en esta unidad y toque ...
  • Página 161 Al conectar por segunda vez o veces posteriores Toque la pantalla de grabación en esta unidad y toque Inicie la aplicación “Image App” del smartphone. ≥ Esta unidad y el smartphone se conectarán a través de Wi-Fi. Una vez completada la conexión, la imagen que está capturando el smartphone aparecerá...
  • Página 162 Cámara doble inalámbrica Grabación con una cámara auxiliar inalámbrica (Cámara doble inalámbrica) ≥ Una imagen grabada con la cámara principal y la imagen de la cámara auxiliar inalámbrica mostrada en la ventana auxiliar se graban como una sola escena o fotografía.
  • Página 163 Cuando la señal Wi-Fi se debilita Si la señal se debilita cuando la ventana auxiliar se muestra, el icono de estado de conexión cambia a (débil) y parpadea en la ventana auxiliar. Si la señal se debilita aún más, el icono de estado de conexión cambia a y la imagen de la ventana auxiliar desaparece.
  • Página 164 Cambiar la posición de pantalla de la ventana auxiliar Toque la ventana auxiliar. Toque la posición de pantalla que desea cambiar. ≥ En función de la posición en pantalla de la ventana auxiliar, las posiciones de los iconos que aparecen en la pantalla pueden cambiar.
  • Página 165 ≥ Las siguientes funciones no funcionan cuando aparece la ventana auxiliar: j Disparo táctil j [ENMARCADO CARA] j Seguimiento AF/AE j Bloqueo del estabilizador óptico de imagen j Testigo de ayuda AF ≥ No puede cambiar los siguientes ajustes: j Configuración de la ventana auxiliar (WB/Brillo/Enfoque) ≥...
  • Página 166 Cámara doble inalámbrica Si la conexión Wi-Fi no se puede establecer (cámara doble inalámbrica) ≥ Para obtener más información sobre la configuración de su smartphone, consulte sus instrucciones de funcionamiento. Problema Puntos de revisión No es posible conectar ≥ Asegúrese de que el smartphone esté conectado esta unidad al adecuadamente a este dispositivo verificando la smartphone.
  • Página 167 Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2026. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae52.html ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento del HD Writer AE 5.2 (archivo PDF) para obtener información sobre cómo utilizarlo.
  • Página 168 Qué se puede hacer con HD Writer AE 5.2 Tipo de datos Compartir en línea: Puede cargar las imágenes en movimiento en Internet y compartirlas con su Películas familia y amigos. Reproducir en un PC: Película e Reproducir en un ordenador los datos de la película con calidad de imagen imagen fija de alta definición.
  • Página 169 Los siguientes términos contienen que la ley o las normativas del país donde el declaraciones relevantes a propósito de las Usuario reside así lo permiten. Panasonic, sus cláusulas de exención de Panasonic distribuidores o proveedores no se asumen Corporation. Asegúrese de leer, entender y ninguna responsabilidad por posibles defectos confirmar los siguientes términos.
  • Página 170 Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método.
  • Página 171 Con un ordenador Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesitan medios y un disco Blu-ray/unidad grabadora de DVD compatibles para escribir en un disco/DVD Blu-ray.
  • Página 172 ≥ HD Writer AE 5.2 es solo para Windows. ≥ La entrada no se admite en idiomas que no son inglés, alemán, francés y chino simplificado y ruso. ≥ No se garantiza el funcionamiento correcto en todaslos discos Blu-ray/DVD. ≥ No se garantiza el funcionamiento en Windows 8.1 Enterprise, Windows 10 Enterprise o Windows ≥...
  • Página 173 Visite la página web que aparece a continuación para descargar/instalar el software. ≥ El software se puede descargar hasta finales de marzo de 2026. https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/f_ae52.html ∫ Desinstalar HD Writer AE 5.2 Siga el procedimiento que se describe a continuación para desinstalar cualquier aplicación de software que ya no necesite.
  • Página 174 Con un ordenador Conexión a un PC ≥ Conecte este dispositivo al ordenador después de instalar las aplicaciones software.  A Cable USB (suministrado) B Gire el lado con el símbolo hacia arriba para conectar al terminal micro B del cable USB al terminal USB de este dispositivo.
  • Página 175 Al usar la batería, si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD Panasonic, la batería se cargará. ≥ Al conectar esta unidad a un ordenador por primera vez, asegúrese de conectar esta unidad al ordenador con la unidad encendida.
  • Página 176 Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [This PC]. Le recomendamos usar HD Writer AE 5.2 para copiar los datos de películas. El usar Windows Explorer u otros programas en el PC para copiar, desplazar renombrar los archivos y las carpetas grabados con esta unidad los volverá...
  • Página 177 ≥ Necesitará Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer las instrucciones de funcionamiento en formato PDF. ] # [Panasonic] # [HD Writer AE 5.2 Operating Instructions]. Seleccione [ - 177 -...
  • Página 178 Con un ordenador Si utiliza Mac (almacenamiento masivo) ≥ HD Writer AE 5.2 no está disponible para Mac. ≥ iMovie y Final Cut Pro X admitido. Para más información sobre iMovie y Final Cut Pro X, póngase en contacto Apple Inc. ∫...
  • Página 179 Otros Indicaciones ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías  0h00m00s 1h30m R 3000 1h30m R 1h20m MEGA 2.1M PRE-REC  1/100 OPEN  (Blanco) Estado posible de grabación de la tarjeta (Verde) Reconociendo la tarjeta Modo Auto Inteligente Modo automático inteligente Plus...
  • Página 180 PRE-REC Menú táctil PRE-REC Grabación de lapso de tiempo Compensación a contraluz Mando inteligente del contraste Reducción del ruido del viento Nivel del micrófono Corte bajo Grabación de sonido Micrófono de zoom deshabilitada Micrófono del enfoque Fundir (Blanco), Fundir (Negro) Micrófonos estéreo Modo nocturno LCD de alimentación...
  • Página 181 ∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicación de conexión a Wi-Fi /7/8/9/:/ Wi-Fi estado de conexión (punto 1/;/5/ de acceso inalámbrico) 142) D/E/;1/2; Visualización durante la reproducción 28, 83) Estado de la conexión Wi-Fi (Conexión directa) 142) 0h00m00s Tiempo de reproducción No.10 Número de escena ∫...
  • Página 182 ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. ≥ Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado.
  • Página 183 Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) ≥ Se visualiza si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas en miniatura.
  • Página 184 Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic al ≥ Este es el sonido del movimiento del objetivo y no es un defecto. sacudir el dispositivo. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda este dispositivo y se configure en el modo de grabación de películas o el modo de grabación fotografías.
  • Página 185 Indicación Problema Puntos de revisión La indicación de la carga ≥ La indicación de la capacidad restante de la batería es una restante de la batería no se aproximación. visualiza correctamente. Si la indicación de capacidad de batería restante no se visualiza correctamente, cargue totalmente la batería, descárguela y luego cárguela de nuevo.
  • Página 186 Reproducción Problema Puntos de revisión No es posible borrar ≥ Cancele la protección. 110) escenas. ≥ Algunas escenas/fotografías cuyas miniaturas se visualizan como no pueden eliminarse. Si las escenas/fotografías son innecesarias, formatee el medio para borrar los datos. 38) Recuerde que si formatea un medio, se borrarán todos los datos grabados y no podrá...
  • Página 187 Con un ordenador Problema Puntos de revisión Cuando está conectada ≥ Después de volver a insertar la tarjeta SD en la unidad, mediante el cable USB, el reconectar el cable USB provisto. dispositivo no es ≥ Seleccione otro terminal USB en el PC. detectada por el ≥...
  • Página 188 Acerca de la función Wi-Fi Problema Puntos de revisión Olvidé la contraseña del ≥ Ejecute [Rest. Ajus. Wi-Fi] desde el menú de configuración Wi-Fi. 37). Esto configurará el ajuste de Wi-Fi en la condición del momento de la compra, y podrá usar el menú de ajuste de Wi-Fi.
  • Página 189 Otros Precauciones sobre el uso de este producto Acerca de este dispositivo El dispositivo y la tarjeta SD se calientan tras un uso prolongado. Esto no es un problema de funcionamiento. Mantenga esta unidad lo más alejada posible del equipo electromagnético (como hornos microondas, TV, video juegos, etc.).
  • Página 190 Mientras transporta el dispositivo, tenga cuidado de no dejarlo caer o golpearlo. ≥ Un impacto fuerte puede romper la carcasa del dispositivo y causar un mal funcionamiento. Limpieza ≥ Antes de limpiar, quite la batería o tire del adaptador de CA de la toma de CA, a continuación frote el dispositivo con un paño suave y seco.
  • Página 191 Si deja caer la batería accidentalmente, compruebe si los terminales se han dañado. ≥ Insertar una batería con terminales dañados puede dañar la unidad. No tire las baterías usadas al fuego. ≥ Si calienta una batería o la tira al fuego, puede producirse una explosión. Si el tiempo de funcionamiento de la batería es excesivamente corto incluso después de recargarla, significará...
  • Página 192 Acerca de la tarjeta SD Cuando desecha o se deshacela tarjeta SD, recuerde que: ≥ El formateo y la eliminación de esta unidad u ordenador sólo cambia la información sobre la gestión de archivo y no elimina por completo los datos en la tarjeta SD. ≥...
  • Página 193 ≥ La configuración puede volver a la configuración predeterminada de fábrica cuando se lleven a cabo reparaciones en este dispositivo. ≥ Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el dispositivo o con Panasonic si no se pueden realizar las operaciones arriba indicadas debido a una avería.
  • Página 194 HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y otros países. ™ ≥ VIERA Link es una marca comercial de Panasonic Corporation. ™ ≥ EZ Sync es una marca comercial de Panasonic Corporation.
  • Página 195 Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.   Formato de grabación [AVCHD] [1080/60i] Modo de grabación [1080/60p]...
  • Página 196 Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. 12.6M 2.1M Tamaño de la imagen 6528k3672 4736k2664 1920k1080...
  • Página 197 Otros Accesorios opcionales Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. Colocación de la lente de conversión/el kit del filtro Coloque el objetivo de conversión de gran angular (VW-W4907H: opcional), el filtro ND o el protector MC del kit del filtro (VW-LF49N: opcional) delante del objetivo. ≥...
  • Página 198 Panasonic Corporation Web site: http://www.panasonic.com...