Panasonic HC-V700 Instrucciones De Funcionamiento
Panasonic HC-V700 Instrucciones De Funcionamiento

Panasonic HC-V700 Instrucciones De Funcionamiento

Videocámara de alta definición
Ocultar thumbs Ver también para HC-V700:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
Videocámara de alta definición
HC-V700
Modelo N.
HC-V700M
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT3Y43
PU

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic HC-V700

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento Videocámara de alta definición HC-V700 Modelo N. HC-V700M Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT3Y43...
  • Página 2: Información Para Su Seguridad

    Información para su seguridad ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendio, de ≥ Existe peligro de explosión si la batería descarga eléctrica, o de daño del producto, se sustituye incorrectamente. ≥ No exponga esta unidad a la lluvia, Sustitúyala sólo por el tipo de batería humedad, goteo o salpicaduras.
  • Página 3: Exención De Responsabilidad Sobre El Contenido Grabado

    LCD y falla en la cámara. sobre el contenido grabado ≥ Para obtener más información sobre las Panasonic declina toda responsabilidad por causas y las medidas a tomar en caso de daños producidos directa o indirectamente a condensación, consulte la página 150.
  • Página 4 ≥ Las páginas a consultar como referencia se indican con una flecha; por ejemplo: l 00 Este manual del propietario se ha redactado para utilizarlas con los modelos HC-V700 HC-V700M . Las imágenes pueden diferir ligeramente de las del original.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Indice Información para su seguridad ....2 Iconos de función de toque....45 Accesorios ..........7 Funciones de grabación de los iconos operativos ........48 Preparación Iconos de funcionamiento ....48 Funciones de grabación de menús..54 Grabación manual ........68 Nombres y funciones de los Balance de blancos ......
  • Página 6 Ver el vídeo/imágenes en su Otros televisor ........... 94 Conectar con un mini cable HDMI ..........97 Indicaciones .......... 133 Conectar con el cable múltiple Mensajes ..........136 AV............97 Acerca de la recuperación ....137 Reproducción utilizando Solución de problemas ......138 VIERA Link..........
  • Página 7: Accesorios

    Accesorios Controle los accesorios antes de utilizar la unidad. Guarde los accesorios fuera del alcance de los niños para evitar que se los traguen. Referencias vigentes desde diciembre de 2011. Pueden sufrir modificaciones. Batería VW-VBK180 Adaptador de CA VSK0781 Cable de CA K2CA2CA00025 Cable múltiple AV K1HY12YY0016...
  • Página 8: Preparación

    Preparación Nombres y funciones de los principales componentes Palanca de desbloqueo del adaptador de zapata [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 155) Botón manual/automático inteligente [iA/MANUAL] (l 27, 68) Botón del estabilizador óptico de la imagen [ O.I.S.] (l 43) Terminal USB [ ] (l 107, 114, 128) Botón 1080/60p [1080/60p] (l 44) Botón de alimentación [ ] (l 16)
  • Página 9 11 Altavoz 12 Micrófonos estéreo internos 13 Tapa del objetivo ≥ La tapa del objetivo se abre en modo de grabación de imagen en movimiento o bien en modo de grabación de imagen fija. (l 17) 14 Flash incorporado (l 51) 15 Pieza del accesorio (cóncava) del anillo de aumento (l 72) 16 Objetivo...
  • Página 10 23 Conector de trípode ≥ Si coloca un trípode que tiene un tornillo de 5,5 mm (0,22 q) o más, puede dañar esta unidad. 24 Tapa de la tarjeta SD (l 15) 25 Lámpara de acceso [ACCESS] (l 15) 26 Ranura de la tarjeta (l 15) 27 Botón photoshot [ ] (l 24) 28 Palanca de zoom [W/T] (En modo de...
  • Página 11: Alimentación

    Panasonic y las baterías fabricadas por otras empresas y certificadas por Panasonic. (No se pueden usar las baterías que no admiten esta función.) Panasonic no puede garantizar de ninguna forma la calidad, el rendimiento o la seguridad de las baterías que fueron fabricadas por otras empresas y no son productos originales de Panasonic.
  • Página 12: Carga De La Batería

    Se puede cargar conectando a otro dispositivo con el cable USB (suministrado). Consulte la página 129. ≥ Si el indicador de estado, parpadea a una velocidad rápida o lenta particular, consulte la página 147. ≥ Le recomendamos utilizar baterías Panasonic (l 7, 13, 154). VQT3Y43...
  • Página 13: Carga En Curso Y Tiempo De Grabación

    30 minutos. ≥ La carga que queda de la batería se visualiza cuando se usa la batería Panasonic para esta unidad. La visualización de la carga que queda de la batería puede demorar un rato.
  • Página 14: Cómo Grabar En Una Tarjeta

    SDHC/tarjetas de memoria SDXC que se pueden usar para la grabación de películas en el siguiente sitio web. http://panasonic.jp/support/global/cs/e_cam (Esta página Web está sólo en inglés.) ≥ El funcionamiento de las tarjetas de memoria SD de 256 MB o inferior no se garantiza.
  • Página 15: Insertar/Extraer Una Tarjeta Sd

    Insertar/extraer una tarjeta SD Cuando usa por primera vez en este dispositivo una tarjeta SD que no es de Panasonic o una utilizada anteriormente en otro equipo, formatéela (l 39, 40). Cuando formatea la tarjeta SD, se borran todos los datos guardados. Una vez borrados los datos, no pueden recuperarse.
  • Página 16: Encender/Apagar El Dispositivo

    Preparación Encender/apagar el dispositivo Puede encender y apagar el dispositivo usando el botón de alimentación o abriendo y cerrando el monitor LCD. Encender y apagar el dispositivo con el botón de alimentación Abra el monitor LCD y presione el botón de alimentación para encender la unidad.
  • Página 17: Selección Del Modo

    Preparación Selección del modo Deslice el selector de modo para cambiar entre la grabación y la reproducción. Utilizando el interruptor de modo, cambie el modo a Modo de grabación de películas (l 22) Modo de grabación de fotografías (l 24) Modo de reproducción (l 29, 75) Preparación Cómo usar la pantalla táctil...
  • Página 18: Acerca De Los Iconos De Funcionamiento

    ∫ Acerca de los iconos de funcionamiento Estos iconos sirven para cambiar el menú y la página de visualización de miniaturas, para seleccionar y ajustar los detalles, etc. Toque para volver a la pantalla anterior, cuando ajusta los menús. Acerca del menú táctil Cambie los iconos de operación al tocar (lado izquierdo)/ (lado derecho) de...
  • Página 19: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Preparación Ajuste de la fecha y la hora Cuando encienda el dispositivo por primera vez, aparecerá un mensaje preguntándole si desea ajustar la fecha y la hora. Seleccione [SÍ] y siga los pasos de 2 a 3 a continuación para fijar la fecha y la hora. Seleccione el menú.
  • Página 20: Básico

    Básico Antes de grabar ∫ Posicionamiento básico de la cámara     1 Sostenga la cámara con ambas manos. 2 Pase la mano a través de la correa. 3 Conviene usar el icono de botón de grabación A cuando el dispositivo está sujetado en su muñeca.
  • Página 21: Seleccionar Un Medio Para Grabar [Hc-V700M]

    Básico Seleccionar un medio para grabar [HC-V700M] La tarjeta y la memoria integrada se pueden seleccionar de forma separada para grabar las películas o fotografías. Cambie el modo a Seleccione el menú. (l 33) : [SELEC MEDIO] MENU Toque el medio para grabar las películas o fotografías.
  • Página 22: Grabación De Películas

    Básico Grabación de películas Cambie el modo a Abra el monitor LCD. Pulse el botón de inicio/   parada de grabación para iniciar la grabación. A Icono del botón de grabación B Cuando comienza a grabar, ; cambia a ¥. ≥...
  • Página 23: Acerca De La Compatibilidad De Las Películas Grabadas

    ≥ Las imágenes grabadas entre presionar el botón de inicio/detención de la grabación para comenzar a grabar y presionarlo nuevamente para pausar la grabación se convierten en una escena. Cuando graba con [MODO GRAB.] fijado en [iFrame], las escenas más largas que aproximadamente 20 minutos se dividirán automáticamente.
  • Página 24: Grabación De Fotografía

    Básico Grabación de fotografía Cambie el modo a Abra el monitor LCD. Pulse hasta la mitad el botón . (Sólo para el enfoque automático) Indicación del enfoque: A Indicación del enfoque: ± (El testigo blanco parpadea.): Enfocando  ¥ (El testigo verde se enciende.): Objeto ...
  • Página 25: Acerca De La Indicación Del Enfoque

    ∫ Acerca de las indicaciones en la pantalla durante la grabación de fotografías R3000 R3000 R3000 Indicador de funcionamiento de la MEGA imagen fija (l 133) Número de imágenes fijas restantes R3000 ≥ Parpadea en rojo cuando aparece [0] Tamaño de las imágenes fijas (l 63) ≥...
  • Página 26: Grabar Fotografías En El Modo De Grabación De Películas

    Grabar fotografías en el modo de grabación de películas Puede grabar fotografías incluso en el modo de grabación de películas. ¬ Cambie el modo a Presione por completo el botón (presione hasta el final) para tomar la fotografía. ≥ Se pueden grabar fotografías mientras se graban películas. (Grabación simultánea) ≥...
  • Página 27: Modo Automático Inteligente

    Básico Modo automático inteligente Los siguientes modos apropiados para la condición se ajustan apuntando la unidad a los que desea grabar. /MANUAL Botón manual/automático inteligente Pulse este botón para cambiar entre el modo manual y el modo automático inteligente. ≥ Consulte la página 68 para ampliar la información sobre el modo manual.
  • Página 28: Balance Automático De Blancos

    ∫ Modo automático inteligente Cuando está activado el Modo Automático Inteligente, el Balance Automático de Blancos y Enfoque Automático funcionan y ajustan automáticamente el balance de color y enfoque. Según el brillo del sujeto, etc., la abertura y velocidad de obturación se ajustan automáticamente para lograr un brillo óptimo.
  • Página 29: Reproducción De Película/Fotografía

    Básico Reproducción de película/fotografía Cambie el modo a Toque el icono de selección del modo de reproducción A. (l 18) HC-V700  Seleccione la imagen fija B o el formato de grabación de la imagen en movimiento  C que desea reproducir.
  • Página 30 Seleccione la operación de reproducción tocando el icono de operación. F Icono de funcionamiento 0h01m30s 0h01m30s 0h01m30s ≥ Los iconos de funcionamiento y la visualización de la pantalla desaparecerá cuando no se realiza una función por un período específico de tiempo. Para volver a visualizarla, toque la pantalla.
  • Página 31: Cambie La Visualización De Miniatura

    ∫ Cambie la visualización de miniatura Cuando una miniatura aparece, la visualización de miniatura cambia según el orden siguiente si manipula la palanca del zoom hacia el lado o hacia el lado 20 escenas () 9 escenas () 1 escena () Índice del encuadre de destaque y tiempo* (l 77) * El índice de encuadre de destaque y tiempo sólo se puede ajustar en el modo de Reproducción de película.
  • Página 32: Compatibilidad De Películas

    Compatibilidad de películas ≥ Esta unidad se basa en el formato AVCHD Progressive/AVCHD/formato de archivo MPEG-4 AVC. Formato AVCHD Progressive ≥ La señal de vídeo para AVCHD Progressive que se puede reproducir con esta unidad es 1920k1080/60p. ≥ Esta unidad puede degradar o no reproducir las imágenes en movimiento grabadas o creadas en otros productos y otros productos pueden degradar o no reproducir las imágenes en movimiento grabadas en esta unidad, incluso si los productos funcionan con AVCHD Progressive.
  • Página 33: Uso De La Pantalla De Menús

    Básico Uso de la pantalla de menús ≥ Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar . (l 18) MENU Toque MENU Toque el detalle deseado para aceptar el ajuste. MENU Toque el menú superior A. Toque [SALIR] para salir del ajuste del menú.
  • Página 34: Usando El Menú De Configuración

    Básico Usando el Menú de Configuración ≥ Las opciones visualizadas varían según la posición o el ajuste del selector de modo. Seleccione el menú. : [CONFIGURAR] # ajuste deseado MENU [PANTALLA] /[ON] [5 SEG.] Fije el método de visualización para visualizar la información de la pantalla. [5 SEG.]: La información se visualiza en la pantalla durante 5 segundos después de iniciar el modo de grabación, de empezar la reproducción...
  • Página 35 ≥ Cuando se ajusta la región nacional por la primera vez, aparece la pantalla para seleccionar la nación/destino del viaje después de definir sucesivamente la región nacional. Si la región nacional ya ha sido ajustada una vez, lleve a cabo la operación del menú...
  • Página 36 ≥ Cuando la unidad está en el modo de espera del encendido rápido, está gastando aproximadamente el 70% de la energía utilizada en el modo de pausa de grabación, así que el tiempo de grabación podría reducirse. ≥ HC-V700 El encendido rápido no funcionará si no se inserta la tarjeta SD. ≥ HC-V700M El inicio rápido no funcionará...
  • Página 37 Apague el monitor LCD. El indicador de estado A parpadea de color verde y el  dispositivo entra en el modo de espera de encendido rápido. ≥ La tapa del objetivo no se cierra. Abra el monitor LCD.  El indicador de estado A se ilumina de color rojo y la unidad entra en la pausa de grabación.
  • Página 38 [LCD ALIM.] Eso hace más fácil de ver el monitor LCD en lugares brillantes hasta al aire libre. ≥ Estos ajustes no tienen ningún efecto en las imágenes grabadas. (Todavía más brillante)/ (Brillante)/ (Normal)/ (Menos brillante)/ *(Ajuste automático) * No se visualiza en el modo manual ni en el de reproducción. ≥...
  • Página 39 Ajuste a [SÍ] para restablecer los ajustes de menú a la condición predeterminada. ≥ El ajuste para [SELEC MEDIO] , [CONF RELOJ] y [LANGUAGE] no se cambiará. * Los usuarios que tienen HC-V700 , no visualizarán este menú. [Posición Auto Cursor] [ON]/[OFF] El carácter introducido se confirma en aprox.
  • Página 40 Con esta unidad sólo está disponible el formateo de la memoria integrada. No formatee una tarjeta SD usando otro equipo como un ordenador. La tarjeta podría no usarse en este dispositivo. HC-V700 [ESTADO TARJ.] Puede confirmarse el espacio usado y el tiempo de grabación restante en la tarjeta SD.
  • Página 41 ≥ La tarjeta SD o la memoria integrada requieren espacio para guardar la información y administrar los archivos del sistema, así que el espacio real utilizable es algo inferior al valor indicado. El espacio utilizable de la tarjeta SD/memoria integrada se computa por lo general como 1 GB=1.000.000.000 bytes.
  • Página 42: Avanzadas (Grabación)

    Avanzadas (Grabación) Uso del zoom Palanca de zoom/icono de botón del zoom T lado: Para grabar de objetos en primer plano (acercamiento) W lado: Para grabar de objetos en modo de gran angular (alejamiento)  A Barra del zoom ≥ La relación de zoom máximo para grabar las imágenes en movimiento se puede fijar con [MODO ZOOM].
  • Página 43: Función Del Estabilizador De Imagen

    Avanzadas (Grabación) Función del Estabilizador de imagen Use el estabilizador de imagen para reducir los efectos de la sacudida durante la grabación. Esta unidad está equipada con el Estabilizador óptico de imagen hibrido. El estabilizador óptico de imagen híbrido es un híbrido de estabilizador de imagen eléctrico y óptico.
  • Página 44: 1080/60P Grabación

    Avanzadas (Grabación) 1080/60p grabación Este es un modo de grabación que puede grabar en 1080/60p (1920k1080/60 progresivo), que es la máxima calidad de imagen para esta unidad. Botón 1080/60p Para ajustar en el modo de grabación 1080/60p, mantenga presionado el botón hasta que se visualice ≥...
  • Página 45: Grabación Con La Función De Toque

    Avanzadas (Grabación) Grabación con la función de toque Puede grabar usando funciones convenientes sólo con tocar la pantalla. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) en el menú táctil para visualizar los iconos de función táctil. (l 18) Toque el icono de función de toque. (por ej.
  • Página 46: Acerca Del Encuadre Del Blanco

    AF/AE seguimiento Se puede fijar el enfoque y la exposición de un sujeto específico en la pantalla de toque. El enfoque y la exposición continuarán siguiendo al sujeto automáticamente incluso si se mueve. (Seguimiento dinámico) Toque ≥ Cuando [RECONOCE CARA] (l 56) está [ON] y se detecta una cara registrada, el blanco se bloquea automáticamente.
  • Página 47: Bloqueo Del Estabilizador Óptico De Imagen

    Bloqueo del Estabilizador óptico de imagen En el modo de grabación de imagen en movimiento, puede mejorar la estabilización de la imagen óptica manteniendo presionado . Con esta función, puede reducir los efectos de la sacudida que suelen ocurrir al usar el zoom. ...
  • Página 48: Funciones De Grabación De Los Iconos Operativos

    Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de los iconos operativos Seleccione los iconos de funcionamiento para aplicar efectos diferentes a las imágenes grabadas. Toque (lado izquierdo)/ (lado derecho) de en el menú táctil para visualizar los iconos de operación. (l 18) Toque un icono de funcionamiento.
  • Página 49: Aparición/Desaparición Gradual De La Imagen

    ≥ Apunte la unidad al sujeto de antemano. ≥ No suena el pitido. ≥ PRE-REC se cancela en los siguientes casos. j Si cambia el modo HC-V700 Si retira la tarjeta SD HC-V700M Si saca la tarjeta SD mientras [SELEC MEDIO] está ajustado en [VÍDEO/TARJETA SD]...
  • Página 50: Disparo De Sonrisas

    ≥ La grabación del disparo de sonrisa no funcionará en los siguientes casos. ( parpadeará) HC-V700 Cuando no hay una tarjeta SD insertada HC-V700M Cuando se ajusta a [IMAGEN/TARJETA SD] en [SELEC MEDIO], y no hay una tarjeta...
  • Página 51: Flash Incorporado

    Flash incorporado Al pulsar el botón , se activa el flash y se graba la imagen. Utilice el flash incorporado para grabar imágenes fijas en lugares oscuros. Cada vez que se selecciona el icono, la indicación cambia un ajuste en el siguiente orden: ß...
  • Página 52: Exposición Inteligente

    ≥ Ajustar el disparador automático a Ø2 es una buena manera para prevenir la vibración de la imagen cuando se pulsa el botón mientras se utiliza un trípode, etc. Exposición inteligente Aumenta el brillo de las partes oscuras de manera que se pueda grabar la imagen con claridad.
  • Página 53 Grab. Noct. Color Esta función le permite grabar las imágenes de color en situaciones de luz muy baja. (Alumbrado mínimo necesario: aprox. 1 lx) ≥ La imagen grabada se visualiza como si le faltara el marco. ≥ Si ajusta en un lugar brillante, la pantalla puede desteñirse durante algunos instantes. ≥...
  • Página 54: Funciones De Grabación De Menús

    Avanzadas (Grabación) Funciones de grabación de menús [MOD ESCENA] Al grabar imágenes en distintas situaciones, este modo establece automáticamente la velocidad de obturación y la abertura óptimas. : [CONF GRAB] # [MOD ESCENA] # ajuste deseado MENU [OFF]: Cancelar el ajuste 5Deportes: Para que las escenas en movimiento rápido sean menos inestables con la reproducción lenta y la pausa de reproducción...
  • Página 55 ≥ (Suavizado de piel) j Si el fondo o algo más en la escena tiene colores similares al color de la piel, también se suavizará. j Si la iluminación no es suficiente, el efecto no será suficientemente claro. j Si graba a una persona a distancia, podría no grabarse claramente la cara. En este caso, cancele el modo de piel delicada o acerque el zoom a la cara (primer plano) para grabar.
  • Página 56 ≥ Tiempo de grabación usando la batería. (l 13) ≥ El ajuste predeterminado de esta función es el modo [HG]. ≥ Consulte la página 152 para tiempo de grabación aproximado. ≥ Cuando se mueve mucho o muy rápido el dispositivo, o cuando se graba un sujeto que se mueve rápidamente (especialmente cuando se graba en el modo [HE]), puede aparecer de fondo ruido en forma de mosaico.
  • Página 57: Registrar Una Cara Para Su Reconocimiento

    ∫ Registrar una cara para su reconocimiento : [CONF GRAB] # [RECONOCE CARA] # [ESTAB] # [GUARDAR] MENU ≥ Se puede registrar hasta un máximo de 6 personas. Alinee la cara de la persona con la guía. ≥ Capte una imagen frente a la cara de la persona, asegurándose de que el pelo no esconde el óvalo de la cara, ojos ni cejas.
  • Página 58: Borrar A Una Persona Registrada

    ∫ Cambiar la información de una persona registrada Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [RECONOCE CARA] # [ESTAB] # [EDITAR] MENU Toque la opción deseada para aceptar el ajuste. ≥ Se pueden registrar hasta 3 disparos de cara. Para registrar otro disparo o cambiar/eliminar los disparos de cara registrados, toque o el disparo de cara.
  • Página 59 [VER NOMBRE] Cuando el reconocimiento facial detecta a una persona registrada durante la grabación, se visualiza el nombre registrado para esa persona. : [CONF GRAB] # [VER NOMBRE] # número deseado MENU [3]/[2]/[1]/[OFF] ≥ El nombre mostrado desparecerá después unos segundos. ≥...
  • Página 60 [DISP. AUTOM. LENTO (2D)] Reduciendo la velocidad de obturación puede grabar imágenes brillante hasta en lugares oscuros. ≥ Cambie al modo manual. (l 68) : [CONF GRAB] # [DISP. AUTOM. LENTO (2D)] # [ON] MENU ≥ La velocidad de obturación se ajusta a 1/30 o más según el brillo del entorno. ≥...
  • Página 61 [Digital Cinema Color] ™ Grabar películas con colores más vivos, usando la tecnología x.v.Color ≥ Cambie al modo manual. (l 68) ≥ Ajuste [MODO GRAB.] a [HA], [HG], [HX], [HE] o [1080/60p]. (l 55) : [CONF GRAB] # [Digital Cinema Color] # [ON] MENU ≥...
  • Página 62 [ZOOM MIC.] La directividad del micrófono está sincronizada con el funcionamiento del zoom. Los sonidos cerca de la parte frontal de la unidad se graban más claramente si se acerca con el zoom (primer plano) y los sonidos del entorno se graban más reales si se aleja (gran angular). : [CONF GRAB] # [ZOOM MIC.] # [ON] MENU [MICROFONO]...
  • Página 63 [AJUST. IMAG.] Ajuste la calidad de la imagen mientras graba. Ajuste produciendo en un televisor mientras ajusta la calidad de la imagen. ≥ Este ajuste se retiene cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. ≥...
  • Página 64: Tamaño De La Imagen En El Modo De Grabación De Película

    ∫ Tamaño de la imagen y relación de zoom máximo Tamaño de la imagen Aspecto Zoom óptico adicional (l 42) 2848k2136 – 1760k1320 640k480 3024k2016 – 1872k1248 22,9k 3200k1800 16:9 1920k1080 28,1k * No puede ser usado el zoom óptico adicional. La ampliación máxima del zoom es 21k. ∫...
  • Página 65 [ASPECTO] Esto le permite seleccionar la relación de aspecto de las imágenes para adaptar la impresión o el método de reproducción. : [IMAGEN] # [ASPECTO] # ajuste deseado MENU [4:3]: Relación de aspecto de televisión 4:3 [3:2]: Relación de aspecto de la cámara de película convencional o impresiones (como la impresión con tamaño L) [16:9]: Relación de aspecto de una televisión de alta definición, etc.
  • Página 66 [RÁFAGA RÁP.] La grabación se lleva a cabo continuamente a la velocidad de 60 imágenes fijas por segundo. Use esta función para grabar un objeto con movimiento rápido. Seleccione el menú. : [IMAGEN] # [RÁFAGA RÁP.] # [ON] MENU [ON]: Se graban continuamente 180 fotografías a la velocidad de 60 por segundo.
  • Página 67 [LÁMP.AYUDA AF] La luz de vídeo se enciende para que sea más sencillo el enfoque cuando está grabando en lugares oscuros donde es difícil hacer enfoque. ≥ Cambie al modo manual. (l 68) : [IMAGEN] # [LÁMP.AYUDA AF] # [AUTO] MENU ≥...
  • Página 68: Grabación Manual

    Avanzadas (Grabación) Grabación manual ≥ Los ajustes de Enfoque manual, Balance de blancos, Velocidad del obturador, Brillo (iris y ganancia) se retienen cuando cambia entre el modo de grabación de película y el modo de grabación de fotografía. Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. aparece el icono en la pantalla.
  • Página 69: Balance De Blancos

    Balance de blancos La función de equilibrio automático de blancos puede no reproducir colores naturales según las escenas o las condiciones de la luz. En este caso, se puede ajustar el equilibrio de blancos manualmente. ≥ Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. (l 68) Toque [WB].
  • Página 70: Ajuste Manual De La Velocidad De Obturación/Iris

    Ajuste manual de la velocidad de obturación/iris Velocidad de obturación: Ajústela al grabar objetos que se mueven rápidamente. Iris: Ajústela si la pantalla aparece demasiado clara o demasiado oscura. ≥ Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. (l 68) Toque [SHTR] o [IRIS].
  • Página 71: Ajuste Del Enfoque Manual

    Ajuste del enfoque manual Si el enfoque automático resulta difícil debido a las condiciones, usar el enfoque manual. ≥ Pulse el botón iA/MANUAL para cambiar al modo manual. (l 68) (Cuando usa la función de ayuda MF) Seleccione el menú. : [CONF GRAB] # [AYUDA MF] # [ON] MENU ≥...
  • Página 72: Grabación De Imagen En 3D

    Avanzadas (Grabación) Grabación de imagen en 3D Con las lentes de conversión 3D (opcional) colocadas, puede grabar imágenes en 3D reales y poderosas. Para visualizar una imagen en 3D, se requiere un televisor compatible con 3D. Para colocar la lente de conversión 3D en esta unidad, se requiere un anillo de aumento suministrado con la lente de conversión 3D.
  • Página 73 Ajuste la parte de sujeción de la lente siguiendo las instrucciones de la pantalla. Toque [SALIR] para finalizar el ajuste. ≥ Al volver a colocar las lentes de conversión 3D o luego de un impacto, etc. se recomienda volver a realizar el ajuste. (Al grabar una imagen en movimiento) Pulse el botón de inicio/detención de la grabación para empezar a grabar.
  • Página 74: Funciones Que No Se Pueden Usar Durante La Grabación En 3D

    ∫ Funciones que no se pueden usar durante la grabación en 3D Al grabar con las lentes de conversión 3D, no puede usar ciertas funciones. Funciones no disponibles durante la grabación en 3D (Funcionamiento del botón/palanca) (Funciones de grabación de imagen en movimiento) j Acercamiento/alejamiento de la j iFrame ([MODO GRAB.])
  • Página 75: Avanzada (Reproducción)

    Avanzada (Reproducción) Operaciones de reproducción Reproducir imágenes en movimiento usando el icono operativo Para ampliar la información sobre las operaciones básicas de reproducción, consulte la página 29. Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Toque 5 durante la reproducción para el avance rápido.
  • Página 76: Crear Imágenes Fijas Desde Películas

    Operaciones de Visualización de la Pasos operativos reproducción reproducción Toque la barra de reproducción directa o deslícela mientras toca. Durante la ≥ La reproducción se pausa reproducción Reproducción temporalmente y salta a la posición directa tocada o deslizada mientras se toca. ≥...
  • Página 77: Índice Del Encuadre De Destaque Y Tiempo

    Índice del encuadre de destaque y tiempo Una imagen de una escena se visualiza como miniatura en la condición de búsqueda ajustada. La escena puede reproducirse desde cualquier punto intermedio de la misma que desee ver. ≥ Mueva la palanca del zoom hacia el lado y cambie la visualización de la miniatura al índice encuadre de realce y tiempo (l 31)
  • Página 78: Reanudación De La Reproducción Anterior

    Reanudación de la reproducción anterior Si se detiene a medias la reproducción de una escena, la reproducción se puede reanudar desde el punto en que se ha detenido. : [CONF. VÍDEO] # [REANUDAR] # [ON] MENU Si se detiene la reproducción de una película, la indicación aparece en la vista de la miniatura de la escena detenida.
  • Página 79: Diversas Funciones De Reproducción

    Avanzada (Reproducción) Diversas funciones de reproducción Reproducción de películas/fotografías por fecha Las escenas o fotografías grabadas en un mismo día pueden reproducirse en secuencia. Toque el icono de selección de la fecha.  (l 18) A Icono de selección de la fecha Toque la fecha de reproducción.
  • Página 80: Reproducción Sobresaliente

    Reproducción sobresaliente La parte considerada como claramente grabada se extrae de una grabación prolongada y puede reproducirse en breve como música añadida. Puede guardarse como una sola escena. También es posible crear una reproducción sobresaliente original comprobando sus escenas favoritas y configurándolas para extraerlas. ≥...
  • Página 81: Configuración Del Efecto Personalizado

    Configuración del efecto personalizado Se puede disfrutar de la reproducción sobresaliente con el efecto favorito configurando la combinación del efecto de una imagen con música. Toque [Personalizar]. Toque [CONF EFECTO] o [SELEC. MÚSICA]. (Cuando está seleccionado [CONF EFECTO]) Toque el efecto deseado. ≥...
  • Página 82: Ajuste De La Escena

    Reproducción con los ajustes cambiados Toque [ESTAB] para seleccionar el elemento que se va a cambiar. [CONF ESCENA]: Seleccione la escena o la fecha que desea reproducir. [Ajuste escena favorita]: Configure las escenas favoritas (l 83) [Reproducir escena favorita]: Configure si las escenas favoritas deben estar incluidas en la reproducción sobresaliente o no.
  • Página 83: Comprobación De Las Escenas Favoritas

    ∫ Comprobación de las escenas favoritas Toque las escenas para reproducirlas. Toque [Añadir] y añada la parte favorita. 0h00m15s 0h00m15s 0h00m15s ≥ Aproximadamente 4 segundos antes y después de tocar [Añadir] se añadirá como favorita. ≥ El número de escenas favoritas que se pueden añadir es de 1 a 14.
  • Página 84: Ajustar La Prioridad

    ∫ Ajustar la prioridad Toque [CARA] o [REC. CARA]. ≥ Si toca [CARA], ninguna cara detectada, incluyendo la cara de la persona registrada para el reconocimiento de cara, se da prioridad en la reproducción. (Cuando está seleccionado [REC. CARA]) Toque la cara que desea especificar. 1 1 1 2 2 2 3 3 3...
  • Página 85: Cambio Del Ajuste De Reproducción Y Reproducción De La Presentación De Diapositivas

    Seleccione el formato a guardar. Calidad (AVCHD) Se guardará en calidad de imagen de alta definición. [Compatibilidad (MP4)]: Se guardará en la calidad de imagen (640k360/30p) adecuada para reproducir en un ordenador o cargar a Internet. ≥ Cuando se selecciona [Calidad (AVCHD)], las escenas grabadas en 1080/60p se convierten a 1080/60i (calidad de imagen [HA] de [MODO GRAB.]) y se guardan.
  • Página 86 (Cuando está seleccionado [CONFIG. FECHA]) Toque la fecha de reproducción. (Cuando está seleccionado [Ajuste reproducción]) Toque [3D (Sin efecto)] o [2D]. (Cuando selecciona [INTERV DIAP.]) Toque el intervalo de reproducción para la presentación de diapositivas. [CORTO]: Aprox. 1 segundo [NORMAL]: Aprox.
  • Página 87: Borrado De Escenas/Fotografías

    Avanzada (Reproducción) Borrado de escenas/fotografías Las escenas/imágenes fijas borradas no pueden restablecerse, así que examine de forma adecuada el contenido antes de borrarlas. ¬ Cambie el modo a ∫ Para eliminar la escena o fotografía que se está reproduciendo Toque mientras se reproducen las escenas o fotografías que se van a eliminar.
  • Página 88: Eliminación De Parte De Una Escena (Avchd)

    Cuando deja de eliminar a la mitad: Toque [Cancelar] mientras elimina. ≥ Las escenas o imágenes fijas que ya se han borrado cuando se cancela la operación de borrado no pueden ser restablecidas. Para completar la edición: Toque [Volver]. , seleccionar [EDIT. ESC.] # [ELIMINAR] # ≥...
  • Página 89: Dividir Una Escena (Avchd)

    Toque [ENTRAR]. ≥ Repita los pasos del 2 al 7 para eliminar continuamente las partes de las otras escenas. ≥ No se puede eliminar ninguna parte si hay 99 escenas en una única fecha. ≥ Puede que no sea posible eliminar parte de una escena con un tiempo de grabación corto. ≥...
  • Página 90: Dividir Una Escena Para Borrarla Parcialmente (Iframe/Mp4)

    Dividir una escena para borrarla parcialmente (iFrame/MP4) Separe las escenas iFrame o las escenas guardadas como MP4 y elimine las partes innecesarias. Esto divide las escenas grabadas en dos y elimina la mitad delantera o mitad trasera. No se pueden restaurar las escenas eliminadas al dividir. ≥...
  • Página 91: Borrar Información Personal

    Borrar información personal Borra información de reconocimiento facial de escenas en las que se reconocieron las caras. ≥ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD. (l 29) ≥...
  • Página 92: Combinación De Escena En Tanda [Hc-V700M]

    Avanzada (Reproducción) Combinación de escena en tanda [HC-V700M] Puede combinar las escenas en tanda (l 56) en la memoria integrada y la escena continuada en la tarjeta SD para que sean una en la tarjeta SD. Escena grabada por alternación Combinación de escena por alternación A Memoria integrada...
  • Página 93 Para cancelar la información de la alternación : [EDIT. ESC.] # [CANCEL. INFO GRAB.DIVIDIDA] MENU ≥ Cuando se cancela la información de alternación, ya no se pueden combinar las escenas en tandas. La combinación de la escena grabada por alternación no puede realizarse si el espacio disponible en la tarjeta SD es inferior al volumen de la escena alternada en la memoria integrada.
  • Página 94: Ver El Vídeo/Imágenes En Su Televisor

    Avanzada (Reproducción) Ver el vídeo/imágenes en su televisor Compruebe los terminales en su televisor y utilice un cable compatible con los terminales. La calidad de la imagen puede variar con los terminales conectados. A Alta calidad 1 HDMI terminal 2 Terminal componente 3 Terminal de vídeo...
  • Página 95 ≥ Compruebe que ha insertado las clavijas hasta el fondo. ≥ Siempre use un mini cable original Panasonic HDMI (RP-CDHM15, RP-CDHM30: opcional). ≥ Utilice tan sólo el cable múltiple AV suministrado. ≥ Cuando lo conecte al terminal de componente del televisor, no necesita el conector amarillo del cable múltiple AV.
  • Página 96: Para Ver En Un Televisor La Información Que Aparece En La Pantalla De La Cámara

    Refiérase al siguiente sitio de soporte para la información sobre los televisores de Panasonic en los que puede directamente insertar una tarjeta SD en la respectiva ranura y reproducirla. http://panasonic.net/ ≥ Es posible que no se puedan reproducir fotografías en el TV según el modo de grabación.
  • Página 97: Conectar Con Un Mini Cable Hdmi

    Conectar con un mini cable HDMI Seleccione el método deseado de salida HDMI. : [CONFIGURAR] # [RES.ÓN HDMI] # [AUTO]/[1080p]/[1080i]/[480p] MENU ≥ [AUTO] determina automáticamente la resolución de salida según la información recibida del televisor conectado. Si las imágenes no se reproducen en el televisor cuando el ajuste está en [AUTO], cambie el método [1080p], [1080i] o [480p] que permite visualizar las imágenes en su televisor.
  • Página 98: Reproducción Utilizando Viera Link

    ™ ¿Qué es VIERA Link (HDAVI Control ≥ Esta función le permite usar su mando a distancia para el televisor Panasonic para operaciones fáciles cuando se ha conectado este dispositivo a un dispositivo compatible VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para operaciones automáticas enlazadas.
  • Página 99: Otras Operaciones Relacionadas

    VIERA Link, lea las instrucciones de funcionamiento de dichos dispositivos. ≥ Las operaciones enlazadas disponibles entre este dispositivo y un televisor Panasonic difieren según el tipo de televisores Panasonic aunque sean compatibles con VIERA Link. Consulte las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones posibles.
  • Página 100: Reproducción De Imagen En 3D

    Avanzada (Reproducción) Reproducción de imagen en 3D Conecte la unidad a un televisor compatible con 3D y reproduzca la escena/imagen fija grabada en 3D para disfrutar de una imagen en 3D real y poderosa. ¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción.
  • Página 101 ≥ No puede reproducir una imagen en 3D en el monitor LCD de la unidad. Cuando reproduzca escenas grabadas en 3D en el monitor LCD, se reproducirán en 2D. ≥ También puede reproducir escenas grabadas en 3D según la fecha de grabación. Incluso si las escenas se graban en el mismo día, la unidad visualizará...
  • Página 102: Conversión Y Reproducción De Imágenes En 2D Como 3D

    Avanzada (Reproducción) Conversión y reproducción de imágenes en 2D como 3D Puede conectar este dispositivo a un televisor compatible con 3D, convertir la escena/imagen fija grabada en 2D (imagen convencional) a 3D y reproducir. ¬ Cambie el modo a y toque el icono de selección del modo de reproducción. A continuación, seleccione la escena AVCHD o configure a .
  • Página 103: Copiar/Duplicar

    Copiar/Duplicar Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada [HC-V700M] Las películas o las fotografías grabadas con esta unidad pueden copiarse entre una tarjeta SD insertada en esta unidad y la memoria integrada. ∫ Compruebe el espacio usado para el destino de copia Se puede revisar el espacio usado en la tarjeta SD o en la memoria integrada en [ESTADO MEDIO].
  • Página 104 Copiado ≥ Si no queda mucha capacidad restante en la tarjeta SD, se visualiza un mensaje de confirmación que le pide que copie después de eliminar todos los datos en la tarjeta SD. Tenga en cuenta que los datos eliminados no se pueden restaurar. ≥...
  • Página 105: Tiempo Aproximado Para El Copiado

    Tiempo aproximado para el copiado Al copiar una imagen en movimiento grabada con un tamaño de 4 GB: Aprox. 5 minutos a 15 minutos Al realizar [ ] en una película 1080/60p grabada de tamaño completo de 4 GB: Aprox. 20 minutos a 30 minutos Al realizar [ ] en una película AVCHD (HA) grabada de tamaño completo de 4 GB:...
  • Página 106: Conectar Una Grabadora De Dvd Para Copiar A/Reproducir Un Disco

    ≥ Las escenas iFrame y MP4 no se pueden copiar a un disco. Copie al ordenador para hacer una copia de seguridad. (l 119) Preparación para copiar/reproducir Le recomendamos utilizar un quemador de DVD Panasonic VW-BN01. ∫ Acerca de los discos que se puede usar para copiar Tipo de disco...
  • Página 107: Conecte El Adaptador De Ca (Suministrado Con El Quemador De Dvd)

    Conecte el adaptador de CA (suministrado con el quemador de DVD) al quemador de DVD. ≥ No puede suministrar alimentación al quemador de DVD mediante este dispositivo. Conecte esta unidad al adaptador de CA y cambie el modo a Conecte este dispositivo al quemador de DVD con el cable de conexión USB (suministrado con el quemador de DVD).
  • Página 108: Copiar En Discos

    Copiar en discos ≥ No puede copiar desde varis tarjetas SD a 1 disco. (Puede adicionalmente copiar sólo a un DVD-RAM). ≥ No puede copiar las imágenes en movimiento junto con las imágenes fijas o las imágenes en movimiento en una calidad de imagen diferente (calidad de imagen AVCHD y calidad de imagen normal convencional) en el mismo disco.
  • Página 109 Antes de borrar los datos en el soporte al terminar la copia, tenga cuidado de reproducir los discos para comprobar se que hayan copiado correctamente. (l 111) Aviso importante ≥ Cuando conecte un quemador de DVD opcional y este dispositivo para copiar un disco, no inserte en dispositivos que no admiten el formato AVCHD un disco que tiene películas grabadas con calidad de imagen de alta definición.
  • Página 110: Tiempo Aproximado Que Se Tardará En Copiar El Disco

    Tiempo aproximado que se tardará en copiar el disco Para copiar las películas a la en toda capacidad de un disco Tiempo de copia Tipo de disco [ALTA DEFIN.] [ESTÁNDAR] ([XP]) [ESTÁNDAR] ([SP]) Aprox. DVD-RAM 50 min a 1 h 20 min DVD-RW Aprox.
  • Página 111: Reproducir El Disco Copiado

    Reproducir el disco copiado ≥ Sólo se pueden reproducir los discos que se han copiado conectando esta unidad al quemador de DVD o que se han creado con HD Writer AE 4.0. A Cable de conexión USB (suministrado con el quemador de DVD) Conecte este dispositivo al quemador de DVD para preparar la reproducción.
  • Página 112: Protección Automática

    ∫ Protección automática Puede proteger (protección contra la escritura) un disco DVD-RAM cuando copia imágenes en movimiento con calidad de imagen de alta definición o un disco DVD-RW cuando copia imágenes en movimiento con calidad de imagen de alta definición o imágenes fijas en el disco.
  • Página 113: Duplicación Con Una Grabadora De Disco Blu-Ray, Dispositivos De Vídeo, Etc

    Copiar/Duplicar Duplicación con una grabadora de disco Blu-ray, dispositivos de vídeo, etc. ∫ Revise antes de duplicar Revise el equipo usado para la duplicación. Equipo usado Calidad de imagen de para la Para duplicar duplicación duplicación Equipo con la Inserte directamente la Calidad de imagen de alta ranura de la tarjeta tarjeta SD (l 114)
  • Página 114: Duplicación En Calidad De Imagen De Alta Definición

    Duplicación en calidad de imagen de alta definición Puede duplicar usando una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD compatible (AVCHD) de alta definición. ≥ Según las grabadoras o el medio a copiar, es posible que no pueda copiar en calidad de imagen de alta definición (AVCHD).
  • Página 115: Duplicación Mediante Operaciones En La Grabadora De Discos

    ≥ Utilice solamente el cable USB de conexión suministrado. (No se garantiza el funcionamiento correcto si se utilizan otros cables USB.) ≥ Cuando esta unidad está conectada a una grabadora de disco Blu-ray de Panasonic o una grabadora de DVD con un cable USB mientras la unidad está encendida, también se suministra energía desde el equipo conectado a esta unidad.
  • Página 116: Duplicación En Calidad De Imagen Estándar

    Duplicación en calidad de imagen estándar ∫ Duplicar usando un equipo sin una ranura de la tarjeta SD o terminal USB, o usar un dispositivo de video Puede duplicar al conectar un cable múltiple AV. ≥ Las imágenes se copian con una calidad estándar. ≥...
  • Página 117: Almacenamiento De Imágenes En 3D

    Copiar/Duplicar Almacenamiento de imágenes en 3D Puede almacenar la imagen en 3D con un reproductor de DVD, un dispositivo de vídeo o un ordenador. Copiar con un quemador de DVD ≥ Consulte la página 106 para obtener detalles sobre cómo copiar con un quemador de DVD. ∫...
  • Página 118: Copiar Entre La Tarjeta Sd Y La Memoria Integrada [Hc-V700M]

    : [CONFIGURAR] # [Reproducción 3D] # [2D] MENU ≥ Ajuste [Conv. 2D a 3D] a [OFF]. (l 102) Copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada [HC-V700M] ≥ Consulte la página 103 para obtener detalles sobre cómo copiar entre la tarjeta SD y la memoria integrada.
  • Página 119: Con Una Pc

    Con una PC Qué puede hacer con un ordenador HD Writer AE 4.0 Puede copiar los datos de la imagen fija/en movimiento al HDD de los ordenadores o escribir en medios como discos Blu-ray, discos DVD o tarjetas SD usando HD Writer AE 4.0, el software instalado en el CD-ROM proporcionado.
  • Página 120 ≥ Las películas grabadas en otro dispositivo no pueden escribirse en el software suministrado con este dispositivo. Para escribir los datos de película grabados con la Videocámara de Alta Definición Panasonic previamente vendida, utilice el HD Writer suministrado con este dispositivo.
  • Página 121: Acerca De La Función De Ayuda De Conversión

    ∫ Acerca de la función de ayuda de conversión Cuando desea convertir la calidad de grabación y escribir en medios, la “Función de ayuda de conversión”, la cual es una función de vinculación entre esta unidad y HD Writer AE 4.0, se activa conectando esta unidad al ordenador con el cable USB.
  • Página 122: Contrato De Licencia Para El Usuario Final

    Software será prestar ni permitir a terceros, ya sea sin ininterrumpido y sin errores. Panasonic, ni cargo o no, a usar, copiar o modificar el ninguno de sus distribuidores aceptará software, excepto lo expresamente responsabilidad alguna por perjuicios al establecido en este Acuerdo.
  • Página 123 Artículo 9 Con respecto a MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 producido por Microsoft Corporation (1) El licenciatario debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 solamente cuando se incluye en el software, y no debe usar MICROSOFT SQL SERVER COMPACT 3.5 en cualquier otra configuración o método.
  • Página 124: Sistema Operativo

    Con una PC Sistema operativo ≥ Incluso si se cumplen con los requisitos del sistema mencionados en estas instrucciones de funcionamiento, no se pueden usar algunos ordenadores. ≥ Se necesita una unidad de CD-ROM para instalar las aplicaciones de software suministradas.
  • Página 125: Al Utilizar Las Funciones De Visualización En 3D

    Espacio libre de Ultra DMA — 100 o más la unidad de 450 MB o más (para instalar el software) disco duro ≥ Al escribir en un DVD/disco Blu-ray/SD, se necesita más del doble de espacio libre del disco que se está creando. Sonido Compatibilidad con DirectSound Interfaz...
  • Página 126: Entorno Operativo Para La Función De Lectura De Tarjetas (Almacenamiento Masivo)

    ∫ Entorno operativo para la función de lectura de tarjetas (almacenamiento masivo) Ordenador IBM PC/AT Ordenador compatible Windows 7 (32 bit/64 bit) o SP1 Windows Vista (32 bit) (SP2) Windows XP (32 bit) (SP3) Windows 7/Windows Vista: 1 GHz o superior 32-bit (k86) o 64-bit (k64) (incluyendo la CPU compatible) Windows XP: Intel Pentium 450 MHz o superior o Intel Celeron...
  • Página 127: Instalación

    ≥ Si se usa Windows 7, o si no se visualiza automáticamente la siguiente pantalla, seleccione [Start] # [Computer] (o haga doble clic en [Computer] en el escritorio), y luego haga doble clic en [Panasonic]. Haga clic en [Yes]. ≥ Proceda siguiendo las instrucciones de la pantalla.
  • Página 128: Conexión A Un Pc

    SD incluidas en los ordenadores y algunos lectores de tarjetas SD no son compatibles con la tarjeta de memoria SDHC y SDXC. ≥ Al usar una tarjeta de memoria SDXC, revise el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html VQT3Y43...
  • Página 129: Cómo Desconectar El Cable Usb De Manera Segura

    Al usar la batería, si apaga la unidad y la conecta a un ordenador, grabadora de disco Blu-ray Panasonic o grabadora de DVD Panasonic, la batería se cargará. ≥ Al conectar esta unidad a un ordenador por primera vez, asegúrese de conectar esta unidad al ordenador con la unidad encendida.
  • Página 130: Acerca De La Visualización Del Ordenador

    Acerca de la visualización del ordenador Cuando se conecta la unidad a un PC, éste la reconoce como una unidad externa. ≥ El disco extraíble (Ejemplo: ) se visualiza en [Computer]. Se grabarán los datos siguientes. Le recomendamos usar HD Writer AE 4.0 1 Imágenes fijas con formato MPO/ para copiar los datos de películas.
  • Página 131: Inicio De Hd Writer Ae 4.0

    El software no se puede usar con el nombre de usuario para una cuenta de invitado. (En el ordenador) Seleccione [Start] # [All Programs] # [Panasonic] # [HD Writer AE 4.0] # [HD Writer AE]. ≥ Para obtener información sobre cómo utilizar las aplicaciones de software, lea las instrucciones de funcionamiento en formato PDF de dicho software.
  • Página 132: Si Utiliza Mac

    ≥ iMovie’11 no es compatible con 1080/60p. Las escenas 1080/60p no se pueden importar en Mac. j Para los usuarios que disponen de , este no puede adquirir las escenas HC-V700 grabadas en 1080/60p. Grabe en modo de grabación normal al importar a Mac. j Para los usuarios que tienen...
  • Página 133: Indicaciones

    Otros Indicaciones sólo HC-V700M ∫ Indicaciones de grabación Modo de grabación de películas Modo de grabación de fotografías  0h00m00s 1h30m 1h30m R 3000 R 1h20m MEGA PRE-REC  1/100 1/100 OPEN OPEN  12:34PM 12:34PM NOV 15 2012 NOV 15 2012 R 1h20m Tiempo de grabación de películas restante (l 22)
  • Página 134 PRE-REC (l 49) Menú táctil (l 18) PRE-REC Micrófono de zoom (l 62) Compensación a contraluz (l 52) Reducción del ruido del viento (l 61) Tele macro (l 52) Ajuste de la imagen (l 63) Mando inteligente del contraste (l 49) Color de cine digital (l 61) Nivel del micrófono (l 62) Seguimiento AF/AE (l 46)
  • Página 135: Indicaciones De Reproducción

    ∫ Indicaciones de reproducción ∫ Indicación de conexión a otros dispositivos /7/8/9/:/ 1/;/5/ D/E/;1/2; Acceso a la tarjeta (l 115, 129) Visualización durante la reproducción Acceder a la memoria integrada (l 29, 75) (l 115, 129) 0h00m00s Tiempo de reproducción ∫...
  • Página 136: Mensajes

    ESTA BATERÍA NO PUEDE USARSE. ≥ Utilice una batería que sea compatible con este dispositivo. (l 11) Si utiliza una batería Panasonic compatible con este dispositivo, quite la batería y luego vuelva a insertarla. Si el mensaje sigue apareciendo incluso después de repetir esta operación varias veces, este dispositivo tiene que ser reparado.
  • Página 137: Acerca De La Recuperación

    Acerca de la recuperación Si se encuentra información de gestión defectuosa, pueden aparecer mensajes y se realiza una reparación. (Reparar puede llevar tiempo, dependiendo del error.) ≥ Se visualiza si se detecta información de gestión anómala cuando se visualizan escenas en miniatura. Lleve a cabo la reparación, toque la escena con en la miniatura e inicie la reproducción.
  • Página 138: Solución De Problemas

    Otros Solución de problemas ∫ No es una falla en los siguientes casos Se oye un sonido de clic ≥ Este es el sonido de las lentes en movimiento y no es un defecto. al sacudir el dispositivo. Este sonido ya no se escuchará cuando se encienda la unidad y se cambie al modo El objeto parece ser ≥...
  • Página 139 Alimentación Problema Puntos de revisión El dispositivo funciona a ≥ Extraer la batería o el adaptador de CA, esperar pesar de estar aproximadamente 1 minuto y luego volver a conectar la encendido. batería o el adaptador de CA. Luego, después de aproximadamente 1 minuto, encender la unidad La cámara no funciona nuevamente.
  • Página 140: Grabación

    Grabación Problema Puntos de revisión La unidad detiene ≥ Utilice una tarjeta SD que se pueda usar para la aleatoriamente la grabación de películas. (l 14) grabación. ≥ El tiempo de grabación puede haberse reducido debido al deterioro de la velocidad de escritura de datos o grabación y borrado repetidos.
  • Página 141: Con Otros Productos

    Con otros productos Problema Puntos de revisión A pesar de que la ≥ Lea las instrucciones de funcionamiento de su televisor y cámara está conectada seleccione el canal que se ajusta a la entrada utilizada correctamente a un para la conexión. televisor, las imágenes ≥...
  • Página 142: Con Una Pc

    Con una PC Problema Puntos de revisión Cuando está conectada ≥ Después de volver a insertar la tarjeta SD en la unidad, mediante el cable USB, reconectar el cable USB provisto. el dispositivo no es ≥ Seleccione otro terminal USB en el PC. detectada por el ≥...
  • Página 143: Si Las Escenas Avchd No Cambian Suavemente Cuando Reproduce En Otro Dispositivo

    ∫ Si las escenas AVCHD no cambian suavemente cuando reproduce en otro dispositivo Las imágenes podrían quedarse fijas durante varios segundos en los puntos de unión entre las escenas si se llevan a cabo las siguientes operaciones cuando las escenas múltiples se reprodujeron continuamente usando otra unidad.
  • Página 144: Precauciones Sobre El Uso De Este Producto

    Otros Precauciones sobre el uso de este producto Asegúrese de utilizar los cables Acerca de este dispositivo suministrados. Si utiliza accesorios opcionales, utilice los cables suministrados con éstos. El dispositivo y la tarjeta SD se No estire los cables. calientan tras un uso prolongado. Esto No pulverice insecticidas o productos no es un problema de funcionamiento.
  • Página 145 No se ≥ Guarde con esmero los datos en su orienta a una utilización continua, o para memoria integrada. Panasonic declina otras aplicaciones industriales o toda responsabilidad en el caso, poco comerciales que suponen un uso probable, de que se divulguen sus datos.
  • Página 146: Acerca De La Batería

    Prepare baterías de repuesto para Acerca de la batería cuando salga a grabar. ≥ Prepare baterías apropiadas para 3 o 4 La batería utilizada en este dispositivo es veces el período que tiene programado una batería recargable de iones de litio. Es para grabar.
  • Página 147: Acerca Del Adaptador De Ca

    Acerca del adaptador de CA Acerca del indicador de estado durante la carga ≥ Si la temperatura demasiado alta o demasiado baja, puede tardar en cargarse Cuando el indicador de estado está o incluso no hacerlo. parpadeando a una velocidad rápida o lenta ≥...
  • Página 148: Acerca De La Visualización De 3D

    Al ver una imagen grabada en 3D, Acerca de 3D recomendamos que tome un descanso cada 30 o 60 minutos. Acerca de la grabación en 3D ≥ Ver el video durante períodos prolongados Coloque las lentes de conversión en 3D puede causar fatiga ocular.
  • Página 149: Acerca De La Tarjeta Sd

    ≥ En un lugar con cambios bruscos de deshace de la tarjeta SD. temperatura, se puede formar HC-V700 condensación en la pantalla LCD. Limpiar Para formatear físicamente la tarjeta SD, con un paño suave como el que se usa conecte el dispositivo a través del...
  • Página 150: Acerca De La Información Personal

    ≥ Cuando se traslada el dispositivo desde el Antes de usarla, debe recordarse que interior de un coche con aire Panasonic declina toda responsabilidad acondicionado al exterior. por problemas directos o indirectos ≥ Cuando una habitación fría se calienta producidos como resultado de cambio o rápidamente.
  • Página 151: Acerca De Los Derechos De Autor

    ≥ “AVCHD”, “AVCHD Progressive” y el fabricantes que desarrollaron el sistema o logotipo de “AVCHD Progressive” son producto en cuestión. marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. La licencia de este producto guarda ≥ Fabricado bajo licencia de Dolby conformidad con la licencia de cartera de Laboratories.
  • Página 152: Modos De Grabación Y Tiempo De Grabación Aproximado

    Otros Modos de grabación y tiempo de grabación aproximado ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. Los tiempos mencionados son tiempos de grabación aproximados para la grabación continua.   [1080/60i] Modo de grabación [1080/60p] [HA] [HG]...
  • Página 153: Número Aproximado De Imágenes Que Se Pueden Grabar

    Otros Número aproximado de imágenes que se pueden grabar ≥ Las tarjetas SD sólo se mencionan con su tamaño de memoria principal. El número mencionado es un número aproximado de imágenes que se pueden grabar. Tamaño de la imagen 2848k2136 1760k1320 640k480 Relación de aspecto...
  • Página 154: Accesorios Opcionales

    Otros Accesorios opcionales Referencias vigentes desde diciembre de 2011. Pueden sufrir modificaciones. Es posible que algunos accesorios no estén disponibles en ciertos países. ∫ Acoplar la lente de conversión/ Cargador de la batería (VW-BC10PP) kit del filtro Batería (litio/VW-VBK180) Coloque la lente de conversión amplia Batería (litio/VW-VBK360) (VW-W4907H: opcional), el filtro ND o el Mini cable HDMI (RP-CDHM15,...
  • Página 155: Colocar El Adaptador De Zapata Suministrado

    ∫ Colocar el adaptador de zapata suministrado Inserte el adaptador de zapata en el montaje del adaptador de zapata. Cuando quita el adaptador de zapata, desplace la palanca SHOE ADAPTOR RELEASE y al desplazarla quite el adaptador de zapata. SHOE ADAPTOR RELEASE VQT3Y43...
  • Página 156: Especificaciones

    Otros Especificaciones Videocámara de alta definición Información para su seguridad Fuente de alimentación: 5,0 V de CC (Cuando se usa el adaptador de CA) 3,6 V de CC (Cuando se usa la batería) Consumo: Grabación; Cargando; 6,7 W 7,7 W Formato de grabación de vídeo: [AVCHD];...
  • Página 157 Sensor de imagen: Sensor de la imagen 1MOS tipo 1/2,33 Total; 15300 K Píxeles eficaces; Película; de 3550 K a 2580 K (16:9) Fotografía; 2790 K (4:3), 2790 K (3:2), de 3550 K a 2580 K (16:9) Objetivo: Iris automático, 21k Zoom óptico, F1.8 a F3.5 Longitud focal;...
  • Página 158 Rango disponible; Aprox. 1,0 m a 2,5 m (3,3 pies a 8,2 pies) Dimensiones: 55 mm (L)k69 mm (A)k119,5 mm (P) [2,165 q (L)k2,717 q (A)k4,705 q (P)] (inclusive las partes que sobresalen) Masa (Peso): HC-V700 Aprox. 270 (Aprox. 0,595 lib.) [sin batería (suministrada) y una tarjeta SD (opcional)] HC-V700M Aprox.
  • Página 159: Lentes De Conversión 3D (Opcional)

    Adaptador de CA Información para su seguridad Fuente de alimentación: CA 110 V a 240 V, 50/60 Hz Consumo: 12 W Salida de CC: CC 5,0 V, 1,6 A Dimensiones: 49 mm (L)k24 mm (A)k79 mm (P) [1,93 q (L)k0,94 q (A)k3,11 q (P)] Masa (Peso): Aprox.
  • Página 160 Panasonic Corporation Web site: http://panasonic.net VQT3Y43 © Panasonic Corporation 2011 F1211KY0 ( 300 )

Este manual también es adecuado para:

Hc-v700m

Tabla de contenido