Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del operario
FlexCut
Registre su equipo:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de centros de servicio técnico y distribución autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Conserve el manual para futuras consultas
Fecha de compra
Código (p. ej.: 10859):
Núm. de serie (p. ej.: U1060512345):
IM10375
| Fecha de publicación: enero de 2018
© Lincoln Global, Inc. Todos los derechos reservados.
125 CE
Para los equipos que presenten el siguiente código numérico:
12642

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric FlexCut 125 CE

  • Página 1 Manual del operario FlexCut 125 CE ™ Para los equipos que presenten el siguiente código numérico: 12642 Registre su equipo: www.lincolnelectric.com/register Localizador de centros de servicio técnico y distribución autorizados: www.lincolnelectric.com/locator Conserve el manual para futuras consultas Fecha de compra Código (p. ej.: 10859): Núm.
  • Página 2 GRACIAS POR ADQUIRIR UN NO SE ACERQUE AL HUMO. PRODUCTO DE PRIMERA NO se acerque demasiado al arco. CALIDAD DE LINCOLN Si es necesario, utilice lentillas para ELEC TRIC. poder trabajar a una distancia razonable del arco. LEA y ponga en práctica el contenido de las hojas de datos sobre seguridad y el de las COMPRUEBE QUE LA CAJA Y EL EQUIPO ESTÉN...
  • Página 3 E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
  • Página 4 SEGURID D UNA DESCARGA LAS RADIACIONES ELÉCTRICA LE PUEDE DEL ARCO QUEMAN. MATAR. 4.a. Utilice un protector con el filtro y las cubiertas debidos para protegerse los ojos de las chispas 3.a. Los circuitos auxiliar (tierra) y del electrodo y de las radiaciones del arco cuando esté soldando están vivos desde el punto de vista u observando una soldadura por arco.
  • Página 5 SEGURID D LAS CHISPAS SI SE DAÑAN, LAS BOMBONAS DERIVADAS DE PUEDEN EXPLOTAR. CORTES 7.a. Utilice únicamente bombonas de gas Y SOLDADURAS comprimido que contengan los gases de PUEDEN PROVOCAR protección adecuados para el proceso en cuestión, así como reguladores diseñados INCENDIOS O EXPLOSIONES.
  • Página 6 FlexCut™ 125 CE SEGURIDAD PREVENCIÓN DE DESCARGAS SEGURIDAD ELÉCTRICAS El sistema funciona a través de tensiones muy elevadas, Medidas de seguridad general que pueden llegar a ser letales. Deberá ser A pesar de que el corte por plasma lleve años usándose con seguridad, extremadamente cauteloso al usar o dar mantenimiento al sistema.
  • Página 7: Prevención De Incendios

    FlexCut™ 125 CE SEGURIDAD PREVENCIÓN DE INCENDIOS EQUIPOS DE SOPORTE VITAL Deberá ser capaz de tomar buenas decisiones al usar El sistema genera campos eléctricos y magnéticos el equipo. Al cortar, el arco genera chispas, que podrían provocar que podrían interferir con ciertos tipos de equipos de incendios si van a parar a materiales inflamables.
  • Página 8: Hoja De Referencia Sobre Normas De Seguridad

    FlexCut™ 125 CE SEGURIDAD Hoja de referencia sobre normas 16. Hoja P-14, «Accident Prevention in Oxygen-Rich and Oxygen- Deficient Atmospheres», de la CGA, disponible en la Asociación de seguridad de Gas Comprimido, situada en 1725 Jefferson Davis Highway, Suite 1004, Arlington, VA 22202, Para saber más acerca de las prácticas de seguridad relacionadas con el equipo de corte por plasma, consulte las siguientes 17.
  • Página 9: Dec Larac Ión De Confo Rm Idad Pa Ra El Mar Ca Do C E

    NCOLN ELECT RIC COMP ARAC IÓN DE CONFO IDAD EL M DO C Fabricante tit t u ular de la docum ntación técnica: ncoln E ectric pa a n 22801 Clair Ave. Cleve and Ohio 44117 1199 UU.) nte e la CE ncoln E lectric...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    FlexCut™ 125 CE ÍNDICE Seguridad Descripción general ..........................10 Temperatura de precalentamiento del equipo de corte por plasma ............10 Ciclo de funcionamiento ........................10 Responsabilidad del usuario......................10 Funciones y ventajas del diseño ......................10 Instalación ..........................Sección A Selección de la ubicación ........................A-2 Elevación............................A-2 Apilamiento .............................A-2 Inclinación ............................A-2 Protección frente a interferencias de alta frecuencia................A-2...
  • Página 11: Descripción General

    FlexCut™ 125 CE DESCRIPCIÓN GENERAL RESPONSABILIDAD DEL USUARIO El FlexCut™ 125 CE es una fuente de alimentación de corriente Dado que el diseño, la fabricación y el tipo de corte afectan a los constate para el corte por plasma con control continuo. Este resultados que se obtienen al utilizar la información que aquí...
  • Página 12: Características Técnicas

    FlexCut™ 125 CE INSTALACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS K4811-2 FlexCut 125 CE ™ CAPACIDAD NOMINAL A 40 °C Ciclo de funcionamiento CORRIENTE TENSIÓN 100 % 125 A 175 V de c.c. SALIDA Intervalo de corriente Tensión en circuito abierto Corriente piloto 20-125 A 300 V de c.c. 30 A *En algunos países a la U o también se la denomina OCV (v.
  • Página 13: Instalación

    El FlexCut™ 125 CE no debe apilarse. no debe utilizarse como disyuntor general. Únicamente deberá encargarse de la instalación de los cables de entrada del FlexCut 125 CE un electricista cualificado para INCLINACIÓN ello. Las conexiones deben realizarse de acuerdo con los El FlexCut™...
  • Página 14: Instalación Del Conector

    FlexCut™ 125 CE INSTALACIÓN ADVERTENCIA INSTALACIÓN DEL CONECTOR El FlexCut 125 CE se suministra con un cable eléctrico de El interruptor de encendido/apagado del 15 pies (4,5 m). FlexCut 125 CE no debe utilizarse como disyuntor general. Únicamente deberá Sistema exclusivamente trifásico encargarse de la instalación de los cables de...
  • Página 15: Requisitos Del Suministro De Gas

    FlexCut™ 125 CE INSTALACIÓN REQUISITOS DEL SUMINISTRO DE GAS Asegúrese de utilizar nitrógeno o aire comprimido limpio, seco y exento de grasas en el FlexCut™ 125 CE. DEBE usar un regulador de la presión, además de un compresor o una bombona de alta presión.
  • Página 16: Funcionamiento

    FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO SÍMBOLOS QUE PODRÍA ENCONTRAR EN EL FUNCIONAMIENTO EQUIPO O EN ESTE MANUAL MEDIDAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA O PRECAUCIÓN ADVERTENCIA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS pueden PURGA DE GAS ser mortales. • No toque los electrodos ni las piezas eléctricas activas con la piel.
  • Página 17: Dispositivos De Control Y Ajustes

    FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO DISPOSITIVOS DE CONTROL Y AJUSTES FIGURA B.2: Panel delantero FIGURA B.3: Panel trasero 1. Pantalla LCD: Muestra los modos y parámetros disponibles 9. Soporte para el cable de entrada: Sirve para conectar el en tiempo real. equipo a la fuente de alimentación.
  • Página 18: Interfaz De Usuario

    FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO INTERFAZ DE USUARIO Pantalla del modo activo (v. figura B.4) FIGURA B.4 Cutting Corriente de salida Icono del modo activo Presión de salida 25ft del gas Longitud del soplete Press to Select Icono del modo activo – Aquí verá el icono del modo seleccionado en el momento.
  • Página 19 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO Ajustes Pulse el botón de inicio y el botón de purga a la vez para acceder o salir del menú Ajustes. Opciones (gire el dispositivo de control para desplazarse y púlselo para seleccionar): Reset Factory Settings Torch Size Restablecer la configuración Tamaño del soplete –...
  • Página 20: Corte Mecanizado

    FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO Desinstalación de los fungibles del soplete CORTE MECANIZADO ADVERTENCIA Instalación de sopletes mecanizados Apague el equipo antes de desinstalar los Es recomendable instalar el soplete mecanizado del FlexCut™ 125 fungibles. CE sobre un regulador de posiciones con control de la tensión del arco que pueda mantener la tensión del arco en 1 V como máximo.
  • Página 21 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO Ejecutar un corte Circuitos del equipo El FlexCut™ 125 CE está equipado con varios circuitos. Estos Configurar un corte circuitos son los siguientes: inicio del arco, arco iniciado, tensión del Siga estas instrucciones para ejecutar cortes con arco (íntegra o fraccionada) y marcaje forzoso.
  • Página 22: Cuadros De Corte

    FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO CUADROS DE CORTE Los cuadros de corte que figuran en las siguientes páginas se han diseñado para indicar al operario el mejor punto de inicio para la ejecución de cortes en función del tipo de material y del grosor. Es posible que sea necesario realizar ciertos ajustes para optimizar el corte.
  • Página 23: Sistema Métrico

    FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 45 A (acero dulce) Casquillo de T T a apón de ección ención oria C125M Cuerpo oquilla Electr BK14300-3 BK14300-15 14300-7 BK14300-13 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio...
  • Página 24 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 65 A (acero dulce) Casquillo de T T T a Ta apón de apón de ección ención oquilla oria Electr C125M Cuerpo BK14300-13 BK14300-3 BK14300-15 14300-8 8 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión...
  • Página 25 FlexCut™ 125 FUNCIONAMIENTO 85 A (acero dulce) Casquillo de apón de ección ención Boquil oria Electr C125M Cuerpo BK14300-13 BK14300-4 BK14300-15 BK1430 00-9 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio Grosor del material Presión para...
  • Página 26 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 105 A (acero dulce) Casquillo de T T a apón de oria ección ió ención ió Boquil Electr C125M Cuerpo BK14300-4 BK14300-15 0-10 BK14300-13 BK14300 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de...
  • Página 27 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 125 A (acero dulce) Casquillo de T T a apón de oria ección ención Boquil Electr C125M Cuerpo BK14300-4 BK14300-15 BK14300-11 BK14300 0-15 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio...
  • Página 28 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 45 A (acero inoxidable) Casquillo de T T a apón de ección ención oria C125M Cuerpo oquilla Electr BK14300-3 BK14300-15 BK14300-13 14300-7 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio...
  • Página 29 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 65 A (acero inoxidable) Casquillo de T T T a Ta apón de apón de ección ención oquilla oria C125M Cuerpo Electr BK14300-3 BK14300-15 14300-8 8 BK14300-13 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión...
  • Página 30 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 85 A (acero inoxidable) Casquillo de apón de oria ección ención Boquil Electr C125M Cuerpo BK14300-13 BK14300-4 BK14300-15 BK1430 00-9 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio Grosor del material Presión...
  • Página 31 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 105 A (acero inoxidable) Casquillo de T T a apón de ección ió ención ió Boquil oria Electr C125M Cuerpo 0-10 BK14300-13 BK14300-4 BK14300-15 BK14300 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de...
  • Página 32 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 125 A (acero inoxidable) Casquillo de T T a apón de ección ención Boquil oria C125M Cuerpo Electr BK14300-4 BK14300-15 BK14300 0-15 BK14300-11 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio...
  • Página 33 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 45 A (aluminio) Casquillo de T T a apón de ección ención oquilla oria C125M Cuerpo Electr BK14300-13 BK14300-3 BK14300-15 14300-7 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio Grosor del material Presión...
  • Página 34 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 65 A (aluminio) Casquillo de T T T a Ta apón de apón de ección ención oquilla oria C125M Cuerpo Electr BK14300-13 BK14300-3 BK14300-15 14300-8 8 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para...
  • Página 35 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 85 A (aluminio) Casquillo de apón de oria ección ención Boquil Electr C125M Cuerpo BK14300-4 BK14300-15 BK14300-13 BK1430 00-9 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio Grosor del material Presión para...
  • Página 36 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 105 A (aluminio) Casquillo de T T a apón de oria ección ió ención ió Boquil Electr C125M Cuerpo 0-10 BK14300-13 BK14300-4 BK14300-15 BK14300 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura...
  • Página 37 FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO 125 A (aluminio) Casquillo de T T a apón de oria ección ención Boquil Electr C125M Cuerpo BK14300-4 BK14300-15 BK14300-11 BK14300 0-15 BK14300- del so Sistema imperial Óptimo Producción Velocidad Velocidad Altura Tensión Tensión Altura para Tiempo de Anchura Inicio...
  • Página 38: Vida Útil De Los Fungibles

    FlexCut™ 125 FUNCIONAMIENTO VIDA ÚTIL DE LOS FUNGIBLES CALIDAD DEL CORTE Siga estas recomendaciones para aumentar la vida útil de los Para poder obtener un corte óptimo con un tipo de material y un fungibles: grosor concretos, el operario del equipo deberá comprender a la perfección las características de ejecución de cortes del FlexCut™...
  • Página 39: Revisión De Fungibles

    FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO REVISIÓN DE FUNGIBLES Si la calidad del corte no es satisfactoria, siga estas instrucciones para determinar qué piezas fungibles es necesario cambiar. Asegúrese de que las piezas no contengan suciedad ni restos y límpielas cuando sea necesario. PIEZA REVISAR ACCIÓN CORRECTIVA...
  • Página 40: Sugerencias De Uso Del Equipo Flexcut™ 125 Ce

    FlexCut™ 125 FUNCIONAMIENTO SUGERENCIAS DE USO DEL EQUIPO FlexCut™ 125 CE: ADVERTENCIA LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN SER MORTALES • Apague el equipo a través del interruptor de desconexión, situado en la parte trasera, antes de apretar, limpiar o cambiar las piezas fungibles. 1.
  • Página 41: Tensión Fraccionada Del Arco

    FlexCut™ 125 CE FUNCIONAMIENTO TENSIÓN FRACCIONADA DEL ARCO El FlexCut™ 125 CE se ha programado en fábrica para generar una 5. Disponga el interruptor como se indica a continuación en función tensión íntegra a través del controlador CNC de 14 pines (v. tensión de la tensión fraccionada deseada: del arco en la página B-6).
  • Página 42: Opciones Y Accesorios

    FlexCut™ 125 CE ACCESORIOS OPCIONES Y ACCESORIOS El distribuidor de Lincoln de su zona podrá suministrarle los siguientes accesorios y opciones para el equipo de corte por plasma FlexCut™. SOPLETES Están disponibles los siguientes sopletes opcionales o de repuesto: K4300-4 Soplete mecanizado LC125 de 25 pies (7,5 m) K4300-5 Soplete mecanizado LC125 de 50 pies (15 m)
  • Página 43: Mantenimiento

    FlexCut™ 125 CE MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO TAREAS MENSUALES FUENTE DE ALIMENTACIÓN ADVERTENCIA 1. Utilice aire comprimido limpio y seco para eliminar el polvo que se acumule dentro del equipo. Asegúrese de limpiar todas LAS DESCARGAS ELÉCTRICAS PUEDEN las placas del circuito, disipadores de calor, interruptores SER MORTALES y ventiladores.
  • Página 44: Resolución De Problemas

    CÓMO USAR LA GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Solo deberá encargarse del mantenimiento y la reparación del equipo el personal autorizado de Lincoln Electric. Reparar el equipo de forma no autorizada podría implicar riesgos para el técnico y el operario del equipo y anularía la garantía de fábrica.
  • Página 45: Descripción

    FlexCut™ 125 CE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posible causa 0298 La línea de entrada de gas está desconectada o la presión de entrada es muy baja. Línea de acción recomendada Asegúrese de que la línea de gas a la que está conectado el equipo funcione correctamente y de que la presión sea superior a 6,2 bares para el corte DESCRIPCIÓN: y a 3,45 bares para el marcaje o resanado.
  • Página 46 FlexCut™ 125 CE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Posible causa 0021 Piloto abierto Línea de acción recomendada Podría haberse soltado la boquilla o podría haber restos acumulados entre los fungibles del soplete. Retire y cambie los fungibles y asegúrese de que DESCRIPCIÓN: la instalación sea correcta.
  • Página 47: Posible Causa

    FlexCut™ 125 CE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajústese a las medidas de seguridad que se recogen en este manual. PROBLEMAS POSIBLE CAUSA LÍNEA DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) RECOMENDADA El disyuntor salta en repetidas ocasiones. 1. Asegúrese de que la protección del circuito se haya ajustado correctamente a la tensión suministrada.
  • Página 48 FlexCut™ 125 CE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajústese a las medidas de seguridad que se recogen en este manual. PROBLEMAS POSIBLE CAUSA LÍNEA DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) RECOMENDADA El FLEXCUT™ 125 se enciende 1. Pulse el botón de purga, situado en la correctamente, pero no responde parte delantera del FLEXCUT™...
  • Página 49 FlexCut™ 125 CE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajústese a las medidas de seguridad que se recogen en este manual. PROBLEMAS POSIBLE CAUSA LÍNEA DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) RECOMENDADA Al apretar el gatillo, comenzará a fluir aire, 1. Revise las piezas fungibles del soplete pero el arco piloto no se genera hasta y asegúrese de que estén en buen estado transcurridos al menos 3 segundos.
  • Página 50 FlexCut™ 125 CE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Ajústese a las medidas de seguridad que se recogen en este manual. PROBLEMAS POSIBLE CAUSA LÍNEA DE ACCIÓN (SÍNTOMAS) RECOMENDADA Se genera el arco piloto, pero este no se 1. Revise la conexión a tierra para transfiere cuando se acerca a la pieza asegurarse de que esté...
  • Página 51: Diagramas

    FlexCut™ 125 CE DIAGRAMAS PARTE DELANTERA DEL EQUIPO J23-1 J23-2 J4-1 J23-3 J4-2 J23-4 J4-3 J4-4 J24-1 J4-5 J24-2 J4-6 J24-3 J4-7 J24-4 J4-8 J22-1 J22-1 J22-2 J22-2 J22-3 J22-3 J22-4 J22-4 J22-5 J22-5 J1-1 J22-6 J22-6 J1-2 J1-3 J1-4 J1-5 J28-1 J1-6...
  • Página 52 FlexCut™ 125 CE DIAGRAMAS...
  • Página 54 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Página 55 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Página 56: Política De Asistencia Al Cliente

    Lincoln Electric para saber sobre cómo usar nuestros productos. Respondemos a dichos clientes con los mejores datos que tenemos a mano en el momento de la consulta. Lincoln Electric no puede garantizar ni justificar dicha respuesta y no se hará responsable de lo que implique el uso de esta respuesta.

Este manual también es adecuado para:

K4811-2

Tabla de contenido