Descargar Imprimir esta página
Daitsu APD-10HK Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para APD-10HK:

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
Aire acondicionado local
Modelo: APD-10HK
Gracias por escoger nuestro producto.
Para un correcto funcionamiento, lea y conserve este manual para su
consulta. Si pierde el manual de usuario, póngase en contacto con el
distribuidor.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Daitsu APD-10HK

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO Aire acondicionado local Modelo: APD-10HK Gracias por escoger nuestro producto. Para un correcto funcionamiento, lea y conserve este manual para su consulta. Si pierde el manual de usuario, póngase en contacto con el distribuidor.
  • Página 2 Contenido Notas sobre el funcionamiento Condiciones ambientales de uso ................1 Advertencia de seguridad ..................2 Nombres de las piezas ..................4 Manual de funcionamiento Funcionamiento del panel de control ..............5 Uso para aire acondicionado ................. 8 Uso del mando a distancia ..................9 Botones del mando a distancia ................
  • Página 3 Explicación de los símbolos Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, PELIGRO provocará lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, ADVERTENCIA podría provocar lesiones graves o mortales. Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, PRECAUCIÓN podría provocar lesiones leves o de gravedad media.
  • Página 4 El aparato contiene gas inflamable R32. Antes de instalar y usar el aparato, lea el manual de usuario. Antes de reparar el aparato lea el manual de servicio. El refrigerante • Circula un refrigerante especial para el funcionamiento de la unidad de aire acondicionado.
  • Página 5 Condiciones ambientales de uso ● El acondicionador deberá emplearse dentro del siguiente rango de temperaturas: 16°C - 35°C. ● El equipo está destinado únicamente a su uso en interiores. ● El equipo deberá posicionarse de tal modo que el enchufe se encuentre accesible.
  • Página 6 Advertencia de seguridad ● Este producto puede ser empleado por niños mayores de 8 años y por personas con deficiencia  motoras, sensoriales o intelectuales, así como carentes de experiencia y conocimientos, siempre que se encuentren bajo la supervisión de otras personas o hayan recibido previamente instrucciones acerca del uso seguro del producto y comprendan los riesgos que éste implica.
  • Página 7 Advertencia de seguridad ● Si emplea una manguera de drenaje, la temperatura ambiente no deberá ser inferior a los 0°C. De lo contrario, se producirán fugas de agua hacia el acondicionador. ● Se prohíbe el uso de equipos de calefacción en las proximidades del acondicionador.
  • Página 8 Nombres de las piezas Panel de control Lama de ventilación Lama de ventilación oscilante Rueda Gancho de fijació de cable Enchufe del cable de alimentación Panel Entrada de aire Junta A Tubo de descarga de calor Juntas B+C AUTO HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR...
  • Página 9 Funcionamiento del panel de control Nombre del panel de control Dos tubos Nixie de 8 dígitos Indicador de modo de refrigeración Botón +/- Indicador de modo Indicador de salud (opcional) de deshumidificació Indicador de modo de ventilación Indicador de modo de cale- facción (solo para equipos de refrigeración y calefacción) Indicador de velocidad...
  • Página 10 Funcionamiento del panel de control Botón Mode ["Modo"] Pulse este botón para que el modo circule conforme a la siguiente secuencia: COOL ["Refrigeración"]→ DRY ["Deshumidificación"]  FAN ["Ventilación"] COOL ["Refrigeración"]: Cuando este modo se encuentra activado, el indicador de modo de refrigeración se ilumina. Los tubos Nixie de 8 dígitos muestran la temperatura de consigna.
  • Página 11 Funcionamiento del panel de control Sleep ["Sueño"] 1. Pulse el botón Sleep ["Sueño"] para iniciar el modo de sueño. Si el controlador se encuentra funcionando en el modo de refrigeración, al iniciar el modo de sueño, la temperatura de consigna aumentará en 1°C al cabo de una hora y en 2° C al cabo de 2, y el equipo funcionará...
  • Página 12 Uso para aire acondicionado Cómo cambiar la dirección del caudal de aire 1. Dirección vertical del caudal de aire ● Agarre las lamas horizontales del modo mostrado en el diagrama y ajuste la dirección vertical del caudal de aire. ● No ajuste las lamas horizontales a sus posiciones superior o inferior en los modos de refrigeración y deshumidificación con velocidad de ventilación baj durante periodos prolongados: podría formarse condensación en las lamas.
  • Página 13 Uso del mando a distancia Éste es un mando a distancia de uso general que puede emplearse con aires acon- dicionados multifunción. Si su modelo no dispone de alguna función concreta, al pulsar el botón correspondiente del mando a distancia, la unidad continuará funcio- nando igual que antes.
  • Página 14 Botones del mando a distancia Botón ON/OFF ["Encendido/Apagado"] Botón MODE ["Modo"] Botones +/- Botón FAN ["Ventilación"] Botón (no aplicable a esta unidad) Botón (no aplicable a esta unidad) Botón HEALTH | SAVE ["Salud | Ahorro"] (Opcional) Botón X-FAN ["Ventilación X"] (Nota: El botón X-FAN ["Ventilación X"] es también el de BLOW ["Soplado"] Botón TEMP...
  • Página 15 Introducción a los botones del mando a distancia Nota: ● Tras conectar el suministro eléctrico, el aire acondicionado emitirá un sonido, y el indicador de funcionamiento " " se encenderá (indicador rojo). A continuación podrá controlar el aire acondicionado mediante el mando a distancia. ●...
  • Página 16 Introducción a los botones del mando a distancia de temperatura en el mando a distancia: 16 °C-30 °C. Rango de ajuste de velocidad de ventilación: automática, baja, media y alta. Botones "+" y "-" ● Cada vez que se pulsan los botones “+” y “-”, la temperatura de consigna aumenta o disminuye en pasos de 1 °C.
  • Página 17 Introducción a los botones del mando a distancia mensaje "SE". El aire acondicionado funcionará a velocidad automática. No es posible ajustar la temperatura de consigna Pulse el botón "SAVE" ["Ahorro"] de nuevo para cancelar este modo. El aire acondicionado volverá a los ajustes anteriores de velocidad y temperatura de consigna.
  • Página 18 Introducción a los botones del mando a distancia cambiará rápidamente hasta alcanzar el valor deseado. Tras el ajuste, pulse el botón "TIMER" ["Programador"] para confirmarlo. Los mensajes "HOUR" ["Hora"] y "OFF" ["Apagado"] dejarán de parpadear. Cancelación de TIMER OFF ["Apagado por programador"]: Vuelva a pulsar el botón "TIMER"...
  • Página 19 Manual de funcionamiento Tras establecer la alimentación, pulse el botón "ON/OFF" ["Encendido / apa- gado"] del mando a distancia para encender el acondicionador. Pulse el botón “MODE” ["Modo"] para seleccionar el modo deseado: AUTO, COOL ["Refrigeración"], DRY ["Deshumidificación"], AN ["Ventilación"], HEAT ["Calefacción"].
  • Página 20 Limpieza y mantenimiento Advertencia: ● Antes de limpiar el acondicionador, apague el equipo y desconecte el suministro eléctrico. De lo contrario, existe riesgo de electrocución. ● No lave el acondicionador con agua. De lo contrario, existe riesgo de electrocución. ● No emplee líquidos volátiles (como disolventes o gasolina) para limpiar el acon- dicionador.
  • Página 21 Limpieza y mantenimiento ¡ATENCIÓN! ● El filtro deberá limpiarse al menos una vez cada tres meses. Si hay mucho pol- vo en el entorno del acondicionador, puede aumentar la frecuencia de limpieza. ● No seque el filtro con fuego ni secadores de pelo. De lo contrario, podría deformarse o incendiarse.
  • Página 22 Análisis de fallos Compruebe los puntos de abajo antes de solicitar mantenimiento. Si el fallo no se co- rrige, póngase en contacto con su distribuidor local o con profesionales cualificados Fenómeno Solución de errores Solución ● Espere hasta que vuelva ● ¿Caída de tensión? el suministro eléctrico. ● ¿Está suelto el enchufe? ●...
  • Página 23 Análisis de fallos Fenómeno Solución de errores Solución ● ¿Están bloqueadas la entrada ● Elimine los obstáculos. o la salida de aire? ● En modo de calefacción, ● El equipo deja de ventilar ¿la temperatura interior alcanza al alcanzarse la temperatura la temperatura de consigna? de consigna.
  • Página 24 Análisis de fallos Código de fallo Desconecte la corriente y vuelva a encender el equipo al cabo de 10 minutos. Si el mensaje “E5” persiste, Protección de sobrecorriente. póngase en contacto con un profesional para mante- ner el equipo. 1. Descargue el agua del interior del bastidor. El bastidor está...
  • Página 25 Precauciones de instalación Advertencia: ● Respete todas las normas legales. ● No emplee un cable de alimentación dañado o no estándar. ● Sea cuidadoso durante la instalación y el mantenimiento. Prohíba un uso incorrecto para evitar electrocuciones y lesiones. Selección del lugar de instalación Requisitos básicos Instalar el equipo en los siguientes lugares puede provocar averías.
  • Página 26 Preparación de la instalación Nota: Compruebe que los accesorios estén disponibles antes de la instalación. Lista de accesorios Junta A Junta B Junta C Adaptador (1) Tubo de descarga de calor Clip para Abrazadera Gancho para cable (2) Tornillo (3) Tapón de goma tubería de tubería (2)
  • Página 27 Instalación del gancho para cable ● Monte el gancho para cable en la parte trasera del equipo mediante tornillos (la dirección del gancho para cable se muestra en la siguiente figura) La dirección del gancho para cable es hacia arriba Gancho para cable Tornillo La dirección del gancho para cable es hacia abajo ●...
  • Página 28 Retirada del agua acumulada Hay 2 modos de retirar el agua acumulada:  Opción de drenaje continuo mediante el orifici  inferior. Nota: Si emplea la opción de drenaje continuo, instale un tubo de drenaje antes de poner en servicio el equipo. De lo contrario, el drenaje será deficient y afectará al funcionamiento normal del equipo. ■ Siga estas instrucciones para instalar el tubo de drenaje: 1.
  • Página 29 Retirada del agua acumulada Tapón de goma Abrazadera de tubería Clip de tubo de drenaje Tubo de drenaje Abrazadera de tubería ■ El drenaje se efectúa del siguiente modo. 1.   E n modo de refrigeración o deshumidificación  el agua se drena hacia el bastidor, donde un motor se encarga de aspergerla. Como la temperatura del condensador es elevada, la mayor parte del agua condensada se evapora y sale al exterior.
  • Página 30 Retirada del agua acumulada  Opción de drenaje continuo mediante orifici  central. Nota: El agua puede derivarse automáticamente a un desagüe conectando una manguera de 14 mm de diámetro interior (no incluida). 1. Retire cubierta de drenaje continuo 1 girándola en el sentido de las agujas del reloj, y después retire el bloqueo de goma 2 del orifici  de desagüe.
  • Página 31 Retirada del agua acumulada 2. Enrosque el conector de drenaje 3. Introduzca la manguera (incluido en el volumen de suministro) de drenaje en el conector al orifici  de desagüe girándolo en el de drenaje. sentido de las agujas del reloj. ATENCIÓN: Si emplea la opción de drenaje continuo desde el orifici  central, coloque el  equipo en una superfici  plana y asegúrese de que la manguera no esté obstruida  y apunte hacia abajo. Si coloca el equipo sobre una superfici  irregular o instala ...
  • Página 32 Instalación en ventana de guillotina doble (opcional) 1. Conecte el protector antilluvia a la mosquitera. Introduzca los tres salientes en cada protector antilluvia en la mosquitera. El lado “A” se encontrará en la parte superior, tal y como se muestra en la figura orifici mosquitera protector antilluvia...
  • Página 33 Instalación en ventana de guillotina doble (opcional) El panel de ventana no puede instalarse en ventanas de menos de 20,5” (520 mm) de anchura, ya que impediría cerrar la cubierta de escape. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de ventana en el alféizar. (2) Una el panel de ventana al alféizar con tornillos.
  • Página 34 Instalación en ventana de guillotina doble (opcional) 5. Cierre la hoja de la ventana contra el panel de ventana. 6. Introduzca la esponja B entre el cristal y la ventana para que no entren aire ni insectos en la habitación. 7.
  • Página 35 Instalación en ventana de guillotina deslizante (opcional) 1. Conecte el protector antilluvia a la mosquitera. Introduzca los tres salientes de cada protector antilluvia en los orificios de la mosquitera. El lado “A” estará ahora en la parte de arriba, tal y como se muestra en la figur mosquitera orifici saliente...
  • Página 36 Instalación en ventana de guillotina deslizante (opcional) El panel de ventana no puede instalarse en ventanas de menos de 20,5” (520 mm) de altura, ya que impediría cerrar la cubierta de escape. (1) Abra la hoja de la ventana y coloque el panel de ventana en el marco. (2) Una el panel de ventana al marco de la ventana con tornillos.
  • Página 37 Instalación en ventana de guillotina deslizante (opcional) 5. Cierre la hoja de la ventana contra el panel de ventana. 6. Introduzca la esponja B entre el cristal y la ventana para que no entren aire ni insectos en la habitación. 7.
  • Página 38 Instalación y desmontaje del tubo de descarga de calor Instalación del tubo de descarga de calor 1. Gire la junta A y la junta B en el sentido de las agujas del reloj a ambos extremos del tubo de descarga de calor. en el sentido de las agujas del reloj en el sentido de las agujas del reloj junta A...
  • Página 39 Instalación y desmontaje del tubo de descarga de calor Indicaciones sobre la instalación del tubo de descarga Para mejorar la eficienci  de refrigeración, el tubo de descarga de calor  deberá ser lo más corto posible y no presentar curvas, para garantizar una descarga suave del calor. Correcto Correcto Correcto Incorrecto ●...
  • Página 40 Instalación y desmontaje del tubo de descarga de calor ● La instalación correcta se muestra en la figura (en caso de instalación en una pared, la altura sobre el suelo no deberá superar los 130 cm). ● La instalación incorrecta se muestra en la siguiente figur  (si el tubo está demasiado doblado, puede provocar fallos fácilmente). Desmontaje del tubo de descarga de calor 1.
  • Página 41 Instalación y desmontaje del tubo de descarga de calor 3. Retire el adaptador de ventana. Extraiga y retire el adaptador de ventana apretando por las marcas “APRETAR”, y deslice y cierre la cubierta de escape del panel de ventana. (Opcional) “APRETAR”...
  • Página 42 ● Pulse el botón "Mode" ["Modo"] para seleccionar las funciones automática, de refrigeración, deshumidificación  ventilación y calefacción, y después comprue- be si el equipo funciona correctamente. ● Si la temperatura ambiente es inferior a 16°C, el equipo no podrá funcionar en modo de refrigeración. Esquema eléctrico APD-10HK TUBE TEMP. OUTTUBE TEMP. ROOM TEMP. WATER MOTOR SENSOR...
  • Página 43 66160000460...