Página 1
Lavadora-secadora WNA13401ES [es] Manual de usuario e instruc- ciones de montaje...
Página 2
Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ........ 4 6 Antes de usar el aparato por primera vez ......... 21 1.1 Advertencias de carácter ge- neral.......... 4 6.1 Iniciar ciclo de lavado en va- cío.......... 21 1.2 Uso conforme a lo prescrito .. 4 1.3 Limitación del grupo de...
Página 3
22 Datos técnicos ...... 58 14.11 Cancelar el programa de lavado ........ 35 14.12 Cancelar el programa de secado........ 35 14.13 Retirar la ropa ...... 35 14.14 Desconectar el aparato.. 35 15 Seguro para niños.... 36 15.1 Activación del seguro a prueba de niños ..... 36 15.2 Desactivar el seguro para niños ........ 36 16 Ajustes básicos......
Página 4
es Seguridad 1 Seguridad Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad. 1.1 Advertencias de carácter general ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Página 5
Seguridad es Mantener a los niños menores de 3 años y animales domésticos alejados del aparato. 1.4 Instalación segura Al instalar el aparato, tener en cuenta las advertencias de seguri- dad. ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de descarga eléctrica! Las instalaciones realizadas de forma incorrecta son peligrosas. ▶...
Página 6
es Seguridad Un aislamiento incorrecto del cable de conexión de red es peli- groso. ▶ Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en con- tacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor. ▶ Evite siempre que el cable de conexión de red entre en contac- to con esquinas o bordes afilados.
Página 7
Seguridad es Existe el riesgo de tropezar si las mangueras y los cables de co- nexión a la red no están instalados correctamente. ▶ Instalar las mangueras y los cables de conexión a la red de modo que no constituyan un obstáculo. Si se mueve el aparato en dirección a los componentes que so- bresalen, como p. ej.
Página 8
es Seguridad ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de daños para la salud! Los niños podrían quedar encerrados en el aparato y poner así en peligro su vida. ▶ No instalar el aparato detrás de una puerta que impida o blo- quee la apertura de la puerta del aparato. ▶...
Página 9
Seguridad es ▶ Antes del secado, limpiar la ropa a fondo con agua caliente y detergente. ▶ No utilizar el aparato si la ropa ha sido lavada previamente con productos químicos industriales. Si la ropa ha sido tratada previamente con detergentes que con- tienen disolventes, esto puede provocar una explosión en el apa- rato.
Página 10
es Seguridad PRECAUCIÓN ‒ ¡Riesgo de quemaduras químicas! Si se abre el compartimento para detergente, puede que los pro- ductos de limpieza se derramen. Al contacto con los ojos o con la piel puede provocar irritaciones. ▶ En caso de que los ojos o la piel entren en contacto con deter- gentes o productos de limpieza, deben lavarse con agua limpia abundante.
Página 11
Seguridad es ADVERTENCIA ‒ ¡Riesgo de envenenamiento! El uso de detergentes con disolventes puede liberar vapores peli- grosos para la salud. ▶ No emplear detergentes que contengan disolventes.
Página 12
es Evitar daños materiales elementos de conexión adiciona- 2 Evitar daños materiales les, como adaptador, válvula o si- milar. Tener en cuenta estas indicaciones Asegurarse de que el diámetro in- ▶ para evitar daños materiales y en el terior del grifo de agua es de aparato.
Página 13
Protección del medio ambiente y ahorro es Los productos de limpieza inadecua- Dosificar el detergente en función dos pueden dañar la superficie del del grado de suciedad de la ropa. aparato. a Es suficiente una cantidad más No utilizar productos de limpieza ▶...
Página 14
es Instalación y conexión 3.3 Modo de ahorro de ener- 4.2 Contenido suministrado gía Al desembalar el aparato, comprobar que estén todas las piezas y que no Cuando no se utiliza el aparato du- presenten daños ocasionados duran- rante un periodo de tiempo prolonga- te el transporte.
Página 15
Instalación y conexión es 4.3 Requisitos del lugar de Lugar de empla- Requisitos zamiento emplazamiento Techo de vigas Colocar el apara- de madera to sobre una ta- ADVERTENCIA bla de madera Riesgo de descarga eléctrica! resistente al El aparato contiene componentes agua (mín. de electroconductores.
Página 16
es Instalación y conexión Extraer las mangueras de las suje- Retirar las cuatro fundas. ciones. Colocar las cuatro tapas cubeta. Aflojar y retirar los tornillos de los cuatro seguros de transporte con una llave de tuercas SW13. Presionar las cuatro tapas cubeta hacia abajo.
Página 17
Instalación y conexión es ¡ATENCIÓN! 4.5 Conectar el aparato Al desaguar, la manguera de evacua- Acoplar la manguera de ción se mantiene bajo presión y pue- de soltarse del punto de conexión. alimentación de agua Asegurar la manguera de evacua- ▶ Acoplar la manguera de alimenta- ción frente a una desconexión for- ción de agua al aparato.
Página 18
es Instalación y conexión Apretar las contratuercas con una 4.6 Nivelar el aparato llave de tuercas SW17 sujetando Para reducir el ruido y las vibracio- firmemente contra el cuerpo del nes y evitar que el aparato se mueva, aparato. debe estar correctamente nivelado. Aflojar las contratuercas en senti- do horario con la ayuda de una lla- ve de tuercas SW17.
Página 19
Familiarizándose con el aparato es 5 Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato pueden variar pequeños detalles de la imagen, p. ej., el color y la forma. Trampilla de mantenimiento Cable de conexión a la red de la bomba de vaciado → Página 18...
Página 20
es Familiarizándose con el aparato productos de limpieza, así como las Dosificador para detergente indicaciones que figuran en las des- líquido cripciones de los programas. → "Colocar el dosificador pa- ra detergente líquido", Página 33 Cámara II: detergente para el lavado principal Cámara : suavizante Cámara I: detergente para el prelavado...
Página 21
usar el aparato es a En el panel indicador se muestra usar el aparato 6 Antes de la duración restante del programa. a Tras terminar el programa, el pa- usar el aparato por pri- nel indicador muestra: End. mera vez Iniciar el primer lavado o colocar el mando selector de programa en Preparar el aparato para el uso.
Página 22
es Panel indicador 7 Panel indicador En la pantalla se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibili- dades de selección o los textos con indicaciones. Ejemplo de visualización en pantalla Indicación Denominación Descripción 0:40 Duración del pro- Duración del programa/tiempo restante grama/tiempo res- del programa previstos de forma aproxi- tante del progra-...
Página 23
Panel indicador es Indicación Denominación Descripción Prelavado Estado del programa Lavado Estado del programa Aclarado Estado del programa Centrifugado Estado del programa Fin del programa Estado del programa Secado Estado del programa Antiarrugas Estado del programa Seguro para niños ¡ se ilumina: el seguro para niños está activado.
Página 24
es Panel indicador Indicación Denominación Descripción Puerta ¡ se ilumina: la puerta está bloqueada y no se puede abrir. ¡ parpadea: la puerta no está cerrada co- rrectamente. ¡ apagado: la puerta está desbloqueada y puede abrirse. Grifo de agua ¡ El agua no tiene presión. ¡...
Página 25
Sensores es 8 Sensores Tecla Selección Descripción Temp.°C - 90 °C Ajustar la temperatura en °C. Centrif. - 1400 r. p. m. Ajustar la velocidad de centrifugado o desactivar el centrifugado. Con la opción se expulsa el agua y el centrifugado se desactiva. Las prendas permanecen en mojadas en el tambor.
Página 26
es Grado de secado 9 Grado de secado Algunos programas tienen establecido un grado de secado. El grado de seca- do establece lo seca o húmeda que estará la ropa cuando finalice el progra- Grado de se- Prendas Resultado de secado cado Ropa gruesa de varias ca- La ropa está...
Página 27
Programas es 10 Programas Nota: Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen infor- mación adicional para la selección del programa. Programa Descripción carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Algodón/Al- Lavar prendas resistentes de algodón, lino o godão tejidos mixtos.
Página 28
es Programas Programa Descripción carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Sintéticos Lavar prendas de fibra sintética o tejidos mix- tos. Ajuste del programa: ¡ máx. 60 °C ¡ máx. 1400 r. p. m. Lavar prendas de algodón, lino, tejidos mixtos y sintéticos. Adecuado para ropa ligeramente sucia. Ajuste del programa: ¡...
Página 29
Programas es Programa Descripción carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Centrifugar y desaguar. – – Si solo se desea desaguar, activar . La ropa no se centrifuga. Ajuste del programa: máx. 1400 r. p. m. Sport Lavar prendas deportivas y de ocio de fibras sintéticas, microfibras y forro polar.
Página 30
es Programas Programa Descripción carga Carga máxi- máxi- (kg) (kg) Lava- Seca- Rápido Lavar prendas de algodón, lino, tejidos mixtos 15min /Lavar y sintéticos. & Secar 60 Programa corto para pequeñas cargas de ro- pa ligeramente sucia. Ajuste del programa: ¡ máx. 40 °C ¡...
Página 31
QR las prendas en el índice o en www.bosch-ho- – Cerrar las fundas de la ropa de me.com. cama y las fundas de almohada – Cerrar las cremalleras y los vel- 12.1 Preparación de la colada...
Página 32
QR – Desdoblar y ahuecar la ropa o en el índice o en www.bosch-ho- tener en cuenta la descripción me.com. de los programas – Centrifugar la ropa antes del se- 14.1 Encender el aparato...
Página 33
Manejo es Nota: Los ajustes de los programas Colocar el dosificador. no se guardan de forma permanente para el programa. 14.4 Cargar la colada Nota: Para evitar la formación de arrugas, tener en cuenta la carga máxima del programa. → "Programas", Página 27 Requisitos ¡ La ropa está preparada y clasifica- Colocar el compartimento para de- → "Prendas", Página 31 tergente.
Página 34
es Manejo Abatir el dosificador y encajarlo. a El tambor sigue girando, realiza una detección de carga que pue- de durar hasta 2 minutos y, a con- tinuación, se llena de agua. a En el panel indicador se muestra la duración del programa o el tiempo de «Finalización en».
Página 35
Manejo es 14.10 Introducir ropa en la la- 14.12 Cancelar el programa vadora de secado Tras el inicio del programa, se puede Pulse Inicio/Pausa + Carga. ▶ añadir o retirar ropa en cualquier mo- El proceso de enfriamiento se ini- mento en función del estado del pro- cia automáticamente al cabo de grama.
Página 36
es Seguro para niños 15 Seguro para niños Asegurar el aparato contra el manejo accidental de los mandos. 15.1 Activación del seguro a prueba de niños Mantener presionados ambos pul- ▶ sadores Speed Perfect and Terminado en/em durante aprox. 3 segundos. a En el panel indicador aparece a Los mandos están bloqueados.
Página 37
Ajustes básicos es 16 Ajustes básicos Es posible adaptar los ajustes básicos del aparato a las necesidades individua- les. 16.1 Vista general de los ajustes básicos Ajuste básico Posición de Valor Descripción programa Señal acústica 2 0 (desacti- Ajustar el volumen de la señal vado) acústica tras la finalización del 1 (bajo)
Página 38
Para que el aparato mantenga duran- te mucho tiempo su capacidad fun- cional, debe mantenerse y limpiarse con cuidado. Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com.
Página 39
Cuidados y limpieza es Extraer la pieza insertada presio- Limpiar la abertura del comparti- nando desde abajo hacia arriba. mento para detergente. Limpiar y secar el compartimento Introducir el compartimento para para detergente y la pieza inserta- detergente. da con agua y un cepillo. 17.3 Limpiar la bomba de va- ciado Limpiar la bomba de desagüe en ca-...
Página 40
es Cuidados y limpieza Colocar un recipiente de tamaño PRECAUCIÓN - Riesgo de suficiente bajo la abertura. quemaduras por líquidos calien- tes! Al lavar con programas a ele- vadas temperaturas, el agua de la- vado se calienta mucho. No tocar el agua de lavado calien- ▶...
Página 41
Cuidados y limpieza es Sujetar el tubo de drenaje a la su- Limpiar el compartimento interior, jeción. la rosca de la tapa de la bomba y su carcasa. Limpiar la bomba de vaciado Colocar la tapa de la bomba. Requisito: La bomba de vaciado es- tá...
Página 42
es Cuidados y limpieza Colocar la trampilla de manteni- miento y cerrarla.
Página 43
Solucionar pequeñas averías es 18 Solucionar pequeñas averías El usuario puede solucionar por sí mismo las pequeñas averías de este apara- to. Se recomienda utilizar la información relativa a la subsanación de averías antes de ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica. De este modo se evitan costes innecesarios.
Página 44
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas Se han formado olo- La humedad y los residuos de detergentes pueden fa- res en el interior del vorecer la formación de bacterias. aparato. → "Limpiar el tambor", Página 38 ▶ Cuando no se esté utilizando el aparato, el compar- ▶...
Página 45
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas "E:36 / -10" Comprobar que la tapa de la bomba esté enrosca- ▶ da hasta el tope en el aparato. El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical. → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 41 "H:32"...
Página 46
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas parpadea. Para iniciar el programa, pulsar Inicio/Pausa + Carga. "Hot" y el tambor gira. El proceso de enfriamiento está activo. No se trata de una avería. No cambiar el programa durante el proceso de en- friamiento.
Página 47
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El programa seleccio- Cerrar la puerta. nado no arranca. Para iniciar el programa, pulsar Inicio/Pausa + Carga. La puerta no se pue- La temperatura es demasiado elevada. de abrir. Esperar hasta que haya bajado la temperatura.
Página 48
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas No se evacua el agua Comprobar que la tapa de la bomba esté enrosca- ▶ de lavado. da hasta el tope en el aparato. El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición vertical. → "Limpiar la bomba de vaciado", Página 41 El agua no se vacía.
Página 49
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El tambor sigue giran- La detección de carga está activada. do y el agua no se va- No se trata de una avería. No se requiere ninguna ▶ cía. acción. Nota: La detección de carga puede durar hasta 2 mi- nutos.
Página 50
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa de centri- Iniciar el programa Spin. ▶ fugado no arranca. Fuertes ruidos durante El aparato no está correctamente nivelado. el centrifugado. → "Nivelar el aparato", Página 18 ▶ Las patas del aparato no se han fijado. Fijar las patas del aparato.
Página 51
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas El resultado del centri- El sistema de control del equilibrio compensa un de- fugado no es satisfac- sequilibrio reduciendo la velocidad de centrifugado. torio. Las prendas Redistribuir las prendas en el tambor. ▶...
Página 52
es Solucionar pequeñas averías Fallo Causa y resolución de problemas El programa de seca- No se ha seleccionado un programa de secado. do no arranca. Seleccionar un programa de secado adecuado. ▶ → "Programas", Página 27 Las prendas están de- El programa ajustado no es adecuado para el tipo de masiado húmedas.
Página 53
Solucionar pequeñas averías es Fallo Causa y resolución de problemas Ruido del ventilador Ventilador de proceso activo. durante la fase de la- No se trata de una avería: ruido de funcionamiento ▶ vado. normal. La duración del pro- El desarrollo del programa se optimiza por vía electró- grama se modifica du- nica.
Página 54
→ "Retirada de los seguros para el miento y eliminación transporte", Página 15 y proceder de desechos en orden inverso. 19.1 Desmontar el aparato Nota: Puede encontrarse más infor- mación en las instrucciones de uso digitales escaneando el código QR en el índice o en www.bosch-ho- me.com.
Página 55
Servicio de Asistencia Técnica es 19.3 Puesta en funcionamien- 2012/19/UE relativa a los aparatos eléctricos y to de nuevo del aparato electrónicos usados (Re- Encontrará más información en siduos de aparatos eléc- ▶ → "Instalación y conexión", tricos y electrónicos RA- Página 14 y EE).
Página 56
es Servicio de Asistencia Técnica Los datos de contacto del Servicio de Asistencia Técnica se encuentran en el directorio adjunto o en nuestra página web. 20.1 Número de producto (E- Nr.) y número de fabrica- ción (FD) El número de producto (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se en- cuentran en la placa de característi- cas del aparato.
Página 57
Valores de consumo es 21 Valores de consumo La siguiente información se facilita de acuerdo con el reglamento sobre diseño ecológico de la UE. Los valores indicados para otros programas distintos de Eco 40-60 solo son orientativos y se han determinado de acuerdo con las nor- mas EN60456 y EN62512 vigentes.
Página 58
es Datos técnicos Longitud del ca- 210 cm 22 Datos técnicos ble de conexión a la red Altura del apara- 84,8 cm Para obtener más información acer- ca del modelo, consultar la página Anchura del apa- 59,8 cm web https://eprel.ec.europa.eu/ . Es- rato ta dirección web enlaza con EPREL, la base de datos oficial de productos Profundidad del 59,0 cm...
Página 60
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.