Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ARG1207
ROTARY TOOL
THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY,
OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT.
CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA
SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE
PRODUIT.
ESTE MANUAL CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA
SEGURIDAD, FUNCIONAMIENTO, MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE
ESTE PRODUCTO.
DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE TOOL UNTIL YOU HAVE READ AND UNDERSTOOD ALL
INSTRUCTIONS AND SAFETY RULES CONTAINED IN THIS MANUAL. FAILURE TO COMPLY
MAY RESULT IN ACCIDENTS INVOLVING FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR SERIOUS PERSONAL
INJURY. SAVE THIS OWNER'S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE AND REVIEW IT
FREQUENTLY FOR SAFE OPERATION.
NE PAS TENTER D'OPERER L'OUTIL TANT QUE VOUS N'AVEZ PAS LU ET COMPRIS TOUTES
LES INSTRUCTIONS ET REGLES DE SECURITE CONTENUES DANS CE MANUEL. SINON VOUS
RISQUEZ DES ACCIDENTS TELS QU'UN INCENDIE, UNE ELECTROCUTION, OU DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES. CONSERVEZ CE MODE D'EMPLOI EN CAS DE BESOIN ET
RELISEZ-LE SOUVENT POUR UTILISER VOTRE OUTIL EN TOUTE SECURITE.
NO UTILICE ESTA HERRAMIENTA HASTA HABER LEÍDO Y COMPRENDIDO TODAS LAS
INSTRUCCIONES Y NORMAS DE SEGURIDAD CONTENIDAS EN ESTE MANUAL. SI NO LO
HACE PODRÍA PROVOCAR ACCIDENTES CON FUEGO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES
PERSONALES SERIAS. GUARDE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SU CONSULTA EN
EL FUTURO Y REVÍSELO FRECUENTEMENTE PARA UN USO SEGURO.
PRODUCT INFORMATION MANUAL
Manuel informations du produit
Manual información del producto
English
Français
Español

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ACDelco ARG1207

  • Página 1 ARG1207 ROTARY TOOL PRODUCT INFORMATION MANUAL Manuel informations du produit Manual información del producto English Français Español THIS MANUAL CONTAINS IMPORTANT INFORMATION REGARDING SAFETY, OPERATION, MAINTENANCE AND STORAGE OF THIS PRODUCT. CE MANUEL CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTE CONCERNANT LA SECURITE, L'OPERATION, LA MAINTENANCE ET LE STOCKAGE DE CE PRODUIT.
  • Página 2 1English1 THANKS FOR CHOOSING THIS PRODUCT ACDelco provides you with products at an affordable price, and we would like you to be fully satisfied with this product and our technical support. If any help or advice is needed, please kindly contact us.
  • Página 3 1English1 WARNING LABEL IDENTIFICATION Read Manuals Before Operating Product. Wear Eye Protection. Wear Hearing Protection. Wear Dust Mask. Wear Respiratory Protection. Power tools can vibrate in use. Do not carry the tool by the cord. Keep body stance balanced and firm. Do not overreach when operating this tool.
  • Página 4 1English1 WORK AREA WARNING Keep work area clean and well lit. Cluttered and dark areas invite accidents. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
  • Página 5 1English1 TOOL USE AND CARE CAUTION Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control. Do not force tool.
  • Página 6 1English1 BATTERY TOOL USE AND CARE CAUTION Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
  • Página 7 1English1 SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS CAUTION Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring. Contact with ’live’ wire will also make exposed metal parts of the tool ’live’ and shock the operator. Keep hands away from moving parts.
  • Página 8 5. LCD(Liquid Crystal Display) Panel Control 6. Power On/Off Button 7. Speed Control Buttons (Up & Down Button) 8. Hook Hanger 9. Battery Pack Release Button 10. Battery Pack SPECIFICATIONS Model Number ARG1207 Voltage 12 Vdc 1/8", 3/32", 1/16", 1/32" (3.18, 2.38, Collet Capacity 1.59, 0.79 mm)
  • Página 9 1English1 ASSEMBLY INSTALLING OR REMOVING BATTERY PACK TO REMOVE BATTERY PACK: Depress the battery pack release button (9) and pull the battery pack (10) out of tool. TO INSTALL BATTERY PACK: Push the battery pack (10) onto tool until it locks in place.
  • Página 10 1English1 INSTALLING ACCESSORIES Turn off the tool. Depress the spindle lock button (see under A.) and slowly turn the collet nut (see under B.) until the spindle lock button locks the spindle. While holding the spindle lock button down, turn the collet nut counter-clockwise using the wrench (see under C.) until the collet is loose inside the collet nut.
  • Página 11 1English1 OPERATION WARNING!! Have you read the “General Safety Rules” and “Specific Safety Rules and Symbols” of this manual? If not, please do so now before you operate this rotary tool. Your safety depends on it! Every time you use the rotary tool, you should verify the following: All accessories being used are in good condition and not damaged in any way.
  • Página 12 1English1 DIGITAL MOTOR CONTROL This rotary tool has advanced digital controls with a LCD display. These include speed indicator, speed memory and battery indicator functions. Please refer to the following instructions to understand how these functions work. POWER ON/OFF WARNING!! Always check to make sure the bit is tightly installed in the collet and the cutting accessory is NOT touching anything before turning the power on.
  • Página 13 1English1 NOTE You also can continue to pressing the side of the speed control button to quickly increase the speed. If you would like to decrease the speed, just follow the above steps by replacing side with the side of the speed control button. The speed will reach its minimum speed setting of 1.
  • Página 14 1English1 DIGITAL SEPARATE SPEED CLUTCH As an additional safety feature, the speed control buttons can be “locked”. To start the lock feature. Turn on the tool and speed up it until reaching the speed setting required. Press both sides of the speed control button for about 1 second, and then the LCD display will show a symbol.
  • Página 15 1English1 MAINTENANCE WARNING Remove the battery pack from this tool before cleaning solutions. NOTE This tool is lubricated before it leaves the factory. This lubrication should last for the life of the tool. No further lubrication is required. When servicing, use only identical parts. Use of any other part may create a hazard or cause product damage.
  • Página 16 1English1 ACCESSORIES Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model. Accessories that may be suitable for one tool may become hazardous when used on another tool. Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local service center.
  • Página 17 1English1 Polishing wheel Ideal for polishing most metal surfaces and plastics. Felt & cloth Can be used with polishing compound. ¡ Use for light de-burring, cleaning and polishing of silverware, jewellery and other precious metals. Can Bristle brush be used with polishing compound. Stainless steel brushes do not cause “after-rust”...
  • Página 18 NOTE For reference only – All items & specification may differ from purchase. ACDelco, ACDelco Emblem and the ACDelco related graphics are General Motors Trademarks used under license to Mobiletron Electronics Co., Ltd. English...
  • Página 19 1Français1 MERCI D'AVOIR CHOISI CE PRODUIT ACDelco offre des produits à des prix abordables et nous espérons que ce produit ainsi que notre assistance technique vous satisferont pleinement. Si vous avez besoin d'assistance, n'hésitez pas à nous contacter. UTILISATION PRÉVUE Cet outil est uniquement prévu pour une utilisation personnelle.
  • Página 20 1Français1 AVIS fournit des informations supplémentaires utiles pour REMARQUE l'utilisation et la maintenance de cet outil. Assurez-vous de comprendre parfaitement les AVIS indiqués. IDENTIFICATION D'ÉTIQUETTE D'AVERTISSEMENT Lisez les manuels avant d'utiliser le produit. Port de protection oculaire. Port d'une protection auditive. Port d'un masque anti-poussière Port de protection respiratoire.
  • Página 21 1Français1 RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DANGER Lors de l'utilisation d'outils électriques, évitez toujours de vous exposer à des particules ou de la poussière nocives et de les respirer. AVERTISSEMENT: La poussière générée par le ponçage, sciage, broyage, forage et d'autres activités de construction contient des composants chimiques connus (par l'État de Californie) pour causer le cancer, des anomalies congénitales ou d'autres problèmes de reproduction.
  • Página 22 1Français1 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT Évitez tout contact entre votre corps et des surfaces connectées à la masse/terre comme des tuyaux, des radiateurs, des gazinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique augmente si votre corps est relié à la masse/terre. N'exposez pas les outils électriques à...
  • Página 23 1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN DE L'OUTIL ATTENTION Utilisez des clames ou d'autres méthodes pratiques pour fixer et supporter la pièce de fabrication sur une plateforme stable. Le maintien de la pièce avec votre main ou contre votre corps n'est pas stable et risque de vous faire perdre le contrôle. Ne forcez pas l'outil.
  • Página 24 1Français1 UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIE ATTENTION Vérifiez que l'interrupteur est sur la position d'arrêt avant d'installer la batterie. L'installation d'une batterie dans un outil allumé risque de causer des accidents. Rechargez la batterie uniquement avec le chargeur spécifié par le fabricant. Un chargeur adapté...
  • Página 25 1Français1 RÈGLES ET SYMBOLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ ATTENTION Maintenez l'outil par les surfaces antidérapantes isolantes quand vous effectuez une tâche ou l'outil de coupe risque d'entrer en contact avec des câbles électriques cachés. Le contact avec des câbles sous tension mettra les pièces métalliques exposées de l'outil également sous tension et électrocutera l'operateur.
  • Página 26 1Français1 Portez des protections auditives appropriées pendant l'utilisation. Sous certaines conditions et durée d'utilisation, le bruit généré par cet appareil peut contribuer à une perte auditive. SYMBOLES L'étiquette sur votre outil inclut les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont : SYMBOLE DESCRIPTION Volts...
  • Página 27 1Français1 SPÉCIFICATIONS Numéro de modèle ARG1207 Tension 12 Vcc 1/8", 3/32", 1/16", 1/32" (3,18, 2,38, Capacité de la pince 1,59, 0,79 mm) Vitesse à vide 5 000-35 000 RPM (/min) Poids de l'outil 0,99 lbs (0,45 kg) MONTAGE INSTALLER OU RETIRER LA BATTERIE POUR RETIRER LA BATTERIE : Appuyez sur le bouton de libération de la batterie...
  • Página 28 1Français1 Insérez la pince de rechange sur l'arbre et replacez l'écrou de la pince en tournant dans le sens horaire à l'aide de la clé tout en maintenant le bouton de blocage de l'arbre vers le bas. REMARQUE Pour éviter d'endommager la pince, ne pas serrer l'écrou de serrage sans accessoire installé...
  • Página 29 1Français1 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT!! Avez-vous lu les «Règles de sécurité générales» et les «Règles et symboles de sécurité particulières " de ce manuel? Si tel n'est pas le cas, veuillez les lire maintenant avant d'utiliser cet outil rotatif. Votre sécurité en dépend! Chaque fois que vous utilisez l'outil rotatif, vous devriez vérifier les points suivants: Tous les accessoires utilisés sont en bon état et ne sont endommagés d'aucune manière.
  • Página 30 1Français1 COMMANDE DE MOTEUR NUMÉRIQUE Cet outil rotatif possède des commandes numériques avancées et un écran LCD. Il s'agit notamment de l'indicateur de vitesse, de la mémoire de vitesse et des fonctions d'indicateur de batterie. Veuillez référer aux instructions ci-dessous pour comprendre comment fonctionnent ces fonctions.
  • Página 31 1Français1 REMARQUE Vous pouvez également continuer à appuyer sur le côté du bouton de contrôle de vitesse pour augmenter rapidement la vitesse. Si vous souhaitez diminuer la vitesse, il suffit de suivre les étapes ci-dessus en remplaçant le côté par le côté du bouton de contrôle de vitesse.
  • Página 32 1Français1 Pour désactiver la fonction de mémoire de l'outil - Appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant environ 2 secondes, puis le symbole sur l'écran LCD disparaîtra. EMBRAYAGE DE VITESSE SÉPARÉ NUMÉRIQUE Comme élément de sécurité supplémentaire, les boutons de contrôle de vitesse peuvent être «verrouillés».
  • Página 33 1Français1 Pour annuler la fonction de verrouillage appuyez sur les deux côtés du bouton de contrôle de vitesse (voir Fig.12A) pendant environ 1 seconde, puis le symbole sur l'écran LCD (voir Fig.12B) disparaîtra. Cela indique que le bouton de contrôle de vitesse est déverrouillé.
  • Página 34 1Français1 types de solvants du commerce. Utilisez un chiffon propre pour enlever la saleté, la poussière, l'huile, la graisse, etc A aucun moment NE laissez des liquides de frein, de l'essence, des produits à base de pétrole, des huiles pénétrantes, etc. venir en contact avec les pièces en plastique. Ils contiennent des produits chimiques qui peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique.
  • Página 35 1Français1 ACCESSOIRES RECOMMANDÉS DESCRIPTION ET UTILISATION Description des accessoires Utilisation des accessoires Pour le façonnage, le creusage, le rainurage, le Outil de découpe en acier à mortaisage et la réalisation de trous coniques dans les grande vitesse métaux doux, le plastique et le bois. Idéal pour une utilisation sur les mortiers muraux et de Fraise au carbure Coupe le bois, le plastique, la fibre de verre, les...
  • Página 36 1Français1 Utiliser pour l'ébavurage léger, le nettoyage et le Brosse en soie polissage de l'argenterie, des bijoux et autres métaux précieux. Peut être utilisé avec de la pâte à polir. Brosses en acier inoxydable ne provoquant pas d'effet "après rouille" lors d'une utilisation sur des matériaux Brosse en acier inoxydable résistant à...
  • Página 37 À titre de référence seulement - Tous les éléments et spécifications peuvent être différents de l'achat. ACDelco, l'emblème d’ACDelco et les illustrations associées à ACDelco sont des marques commerciales déposées de General Motors utilisées sous licence à Mobiletron Electronics Co., Ltd.
  • Página 38 1Español1 GRACIAS POR ELEGIR ESTE PRODUCTO ACDelco le ofrece productos a un precio asequible y nos gustaría que quedara completamente satisfecho con este producto y nuestro soporte técnico. Si necesita ayuda o consejo, contacte con nosotros. USO INTENCIONADO Esta herramienta es sólo para uso personal.
  • Página 39 1Español1 NOTA ofrece información adicional que resulta útil para un uso NOTA y mantenimiento adecuados de esta herramienta. Si ve una NOTA asegúrese de entenderla por completo. IDENTIFICACIÓN DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Lea los manuales antes de utilizar el producto. Lleve protección para los ojos.
  • Página 40 1Español1 NORMAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO Cuando utilice herramientas de corriente, evite siempre respirar y exponerse al polvo o partículas dañinas. ADVERTENCIA: El polvo creado por el lijado, serrado, pulido, taladrado y otras actividades de la construcción contiene químicos que provocan según el Estado de California cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Página 41 1Español1 SEGURIDAD PERSONAL ADVERTENCIA Manténgase atento, mire lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando trabaje con una herramienta de potencia. No utilice una herramienta de potencia si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicación. Un momento de distracción durante la utilización de herramientas de potencia puede resultar en graves lesiones personales.
  • Página 42 1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Utilice abrazaderas u otros medios para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma segura. Si aguanta la pieza de trabajo con la mano contra su cuerpo, podría desestabilizarse y provocar la pérdida del control. No fuerce la herramienta.
  • Página 43 1Español1 USO Y CUIDADOS DE LA BATERÍA DE LA HERRAMIENTA PRECAUCIÓN Asegúrese de que el interruptor esté apagado antes de insertar la batería. Si inserta la batería en herramientas de potencia con el interruptor encendido activado, podría tener accidentes. Recargar sólo con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador apropiado para un tipo de batería puede suponer un riesgo si se utiliza con otra batería distinta.
  • Página 44 1Español1 NORMAS Y SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ESPECÍFICOS PRECAUCIÓN Sostenga la herramienta por sus superficies de agarre aisladas cuando realice una operación donde la herramienta de corte pueda contactar con el cableado oculto. El contacto con un cable ’vivo’ también expondrá las partes metálicas de la herramienta en ’vivo’...
  • Página 45 1Español1 Lleve protección auditiva personal apropiada durante su uso. En algunas circunstancias y con el uso prolongado, el ruido del producto puede contribuir a pérdida auditiva. SÍMBOLOS La etiqueta de la herramienta puede incluir los símbolos siguientes. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: SÍMBOLO NOMBRE...
  • Página 46 1Español1 ESPECIFICACIONES Número de modelo ARG1207 Voltaje 12 Vdc 1/8", 3/32", 1/16", 1/32" (3,18; 2,38; Capacidad del soporte 1,59; 0,79mm) Sin Velocidad de Carga 5.000 - 35.000 RPM Peso de la herramienta 0,99 lbs (0,45 kg) MONTAJE INSTALAR O QUITAR LA BATERÍA PARA QUITAR LA BATERÍA: Suelte el botón de liberación de la batería (9) y tire de...
  • Página 47 1Español1 Quite el soporte (ver D. arriba) tirando del eje (ver E. arriba) . Inserte el soporte de repuesto en el eje y vuelva a colocar la tuerca del soporte girándola en sentido horario con la llave mientras mantiene el botón de bloqueo del eje presionado.
  • Página 48 1Español1 OPERACIÓN ¡ADVERTENCIA! ¿Ha leído las “Normas generales de seguridad” y las “Normas y símbolos de seguridad específicos” en este manual? Si no lo ha hecho, hágalo antes de utilizar esta herramienta giratoria. ¡Su seguridad depende de ello! Cada vez que utilice la herramienta giratoria, debería verificar lo siguiente: Todos los accesorios que se utilizan están en buenas condiciones y no están dañados.
  • Página 49 1Español1 CONTROL DE MOTOR DIGITAL Esta herramienta giratoria tiene controles digitales avanzados con pantalla LCD. Éstos incluyen indicador de velocidad, memoria de velocidad y funciones de indicación de la batería. Consulte las instrucciones siguientes para obtener ayuda sobre estas funciones. ENCENDIDO/APAGADO ¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que la broca esté...
  • Página 50 1Español1 NOTA También puede mantener presionado el lateral del botón de control de velocidad para aumentar rápidamente la velocidad. Si desea disminuir la velocidad, siga los pasos anteriores cambiando el lateral por el lateral del botón de control de velocidad. La velocidad alcanzará su configuración mínima de 1.
  • Página 51 1Español1 Para apagar la función de la memoria de la herramienta - Presione el botón de encendido/apagado durante unos 2 segundos y luego desaparecerá el símbolo en la pantalla LCD. EMBRAGUE DE VELOCIDAD SEPARADO DIGITAL Como característica adicional de seguridad, los botones de control de velocidad pueden “bloquearse”.
  • Página 52 1Español1 Para cancelar la característica de bloqueo presione ambos lados del botón de control de velocidad (ver Fig.12A) durante 1 segundo, luego desaparecerá el símbolo en la pantalla LCD (ver Fig.12B). Eso indica que el botón de control de velocidad está desbloqueado. POSTURA DE LA MANO PARA USAR LA HERRAMIENTA GIRATORIA El primer paso para usar la herramienta giratoria es sentirla.
  • Página 53 1Español1 comerciales y pueden dañarse con su uso. Utilice un trapo limpio para quitar la suciedad, el polvo, aceite, grasa, etc. NO permita que líquido de frenos, gasolina, productos basados en el petróleo, lubricantes, etc. entren en contacto con las partes de plástico. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.
  • Página 54 1Español1 DESCRIPCIÓN Y USO RECOMENDADO DEL ACCESORIO Descripción del accesorio Uso del accesorio Para modelar, ahondar, acanalar, hacer ranuras y Cortador de acero de alta agujeros pequeños en metales suaves, plástico y velocidad maderas. Eliminador de tapajuntas de Ideal para su uso sobre paredes y suelo carburo Corta madera, plástico, fibra de vidrio, pladur, láminas Broca multiusos...
  • Página 55 1Español1 Las escobillas de acero inoxidable no causan “óxido temporal” cuando se utilizan en materiales resistentes Escobilla de acero inoxidable a la corrosión como peltre, aluminio y acero inoxidable. Las escobillas de latón no sueltan chispas y son más Escobilla de latón suaves que el acero.
  • Página 56 NOTA Sólo como referencia – Todos los elementos y especificaciones pueden diferir del artículo comprado. ACDelco, el Emblema ACDelco y los gráficos relacionados con ACDelco son Marcas de General Motors usados bajo la licencia de Mobiletron Electronics Co., Ltd. Español...