Contents Contents General information Safety Specifications Design and function Transport, packaging and storage Commissioning, operation Output signal (model A2G-15) Zero point adjustment Options and accessories Maintenance and cleaning Disposal WIKA operating instructions air2guide models A2G-10, A2G-15...
The general terms and conditions contained in the sales documenta- ■ tion shall apply. Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Relevant data sheet: PM 07.40 and PV 17.40 WIKA operating instructions air2guide models A2G-10, A2G-15...
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly. The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. WIKA operating instructions air2guide models A2G-10, A2G-15...
Instruments bearing this mark comply with the relevant European directives. 3. Specifications Pressure limitation Steady: Full scale value Fluctuating: Full scale value Overpressure safety Plus and minus side 20 kPa Max. working pressure (static pressure) 20 kPa WIKA operating instructions air2guide models A2G-10, A2G-15...
IP 54 per EN 60529 / lEC 529, optional IP 65 EMC directive Per EN 61000-6-4 and EN 61000-6-2 (cable length max 30 m) For further specifications see WIKA data sheet PM 07.40, PV 17.40 and the order documentation. 4. Design and function...
If a different installation position is required please specify when ordering. Gauges with high pressure ranges can be installed in different non-vertical mounting position, by simply adjusting the zero point. WIKA operating instructions air2guide models A2G-10, A2G-15...
6. Commissioning, operation Wall mounting To screw down pierce three prepunched holes by means of a screwdriver Panel mounting It is not necessary to pierce holes when carrying out assembly using a threaded bezel WIKA operating instructions air2guide models A2G-10, A2G-15...
Página 10
After fitting the measuring element into the case it can be moved in a clockwise and counterclockwise direction respectively for 15 angular degrees in order to ensure precise horizontal positioning of the instrument. WIKA operating instructions air2guide models A2G-10, A2G-15...
If there is a zero point deviation (in depressurised condition), the mechanical as well as the electrical zero point can be adjusted simulta- neously by turning the adjustment screw located in the front. WIKA operating instructions air2guide models A2G-10, A2G-15...
Plastic, for inner diameter 4 or 6 mm, reels available at 25 m 10. Maintenance and cleaning WIKA differential pressure gauges are maintenance-free and offer long service life provided they are handled and operated properly. Clean the instruments with a moist cloth (soap water).
Página 13
Inhalt Inhalt Allgemeines Sicherheit Technische Daten Aufbau und Funktion Transport, Verpackung und Lagerung Inbetriebnahme, Betrieb Ausgangssignal (Typ A2G-15) Nullpunkteinstellung Optionen und Zubehör Wartung und Reinigung Entsorgung WIKA Betriebsanleitung air2guide Typen A2G-10, A2G-15...
Gasen, hauptsächlich Luft. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestimmungs- gemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden. Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typen A2G-10, A2G-15...
Schutzart IP 54 nach EN 60529 / lEC 529, optional IP 65 EMV-Richtlinie Nach EN 61000-6-4 und EN 61000-6-2 (Kabellänge max. 30 m) Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblatt PM 07.40, PV 17.40 und Bestellunterlagen. 4. Aufbau und Funktion Beschreibung Nenngröße 110 mm ■...
Klassen- genauigkeit einzuhalten. Wenn air2guide Geräte in einer anderen Position montiert werden müssen, sollte dies im Bestellungsprozess spezifiziert werden. Höhere Messbereiche können durch Verstellung der Nullpunktkorrektur in anderer Position als vertikal eingesetzt werden. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typen A2G-10, A2G-15...
Página 19
6. Inbetriebnahme, Betrieb Wandmontage Zum Anschrauben sind die drei vorgestanzten Löcher mit einem Schraubenzieher durchzustoßen Tafeleinbau Bei Einbau mit Schraubring ist das Durchstoßen der Löcher nicht notwendig WIKA Betriebsanleitung air2guide Typen A2G-10, A2G-15...
Página 20
Detaillierte Montageschritte für den Tafeleinbau Nach dem Einsetzen des Messelementes in das Gehäuse kann das Messelement im Uhrzeiger- und Gegenuhrzeigersinn jeweils 15 Winkelgrade verstellt werden um eine exakte waagrechte Positionierung des Gerätes zu gewährleisten. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typen A2G-10, A2G-15...
Bei Abweichung des Zeigers vom Nullpunkt (im drucklosen Zustand) kann eine Nullpunktkorrektur über die Nullpunkteinstellung (Schraube) erfolgen. Der mechanische und elektrische Nullpunkt werden durch Drehen der Nullpunktschraube (an der Frontseite des Gerätes) gleich- zeitig eingestellt. WIKA Betriebsanleitung air2guide Typen A2G-10, A2G-15...
Messschlauch Kunststoff, für Innendurchmesser 4 oder 6 mm, Rollen erhältlich á 25 m 10. Wartung und Reinigung Die WIKA-Differenzdruckmessgeräte sind wartungsfrei und zeichnen sich bei sachgemäßer Behandlung und Bedienung durch eine hohe Lebensdauer aus. Reinigen der Geräte mit einem (in Seifenlauge) angefeuchteten Tuch.
Página 23
Généralités Sécurité Spécifications Conception et fonction Transport, emballage et stockage Mise en service, exploitation Signal de sortie (type A2G-15) Réglage du point zéro Options et accessoires Entretien et nettoyage Mise au rebut Mode d´emploi WIKA air2guide types A2G-10 et A2G-15...
L'instrument est conçu et construit exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici et ne doit être utilisé qu'en conséquence. Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. Mode d´emploi WIKA air2guide types A2G-10 et A2G-15...
IP 54 selon EN 60529 / lEC 529, en option IP 65 Directive CEM Selon EN 61000-6-4 et EN 61000-6-2 (longueur du câble max. 30 m) Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PM 07.40, PV 17.40 et la documentation de commande. 4. Conception et fonction Description Diamètre : 110 mm...
à la commande. Les appareils avec les étendues de mesure les plus élevées peuvent être utilisés en standard dans une position autre que verticale en réglant simplement le point zéro de l‘indication. Mode d´emploi WIKA air2guide types A2G-10, A2G-15...
Montage mural Pour visser, les trois trous prémarqués doivent être percés à l‘aide d‘un tournevis Montage panneau Lors du montage à l‘aide d‘une bague filetée, il n‘est pas nécessaire de percer les trous Mode d´emploi WIKA air2guide types A2G-10 et A2G-15...
Página 30
être réglé dans le sens des aiguilles d‘une montre et dans le sens contraire des aiguilles d‘une montre sur 15 degrés d‘angle afin de garantir un positionnement horizontal précis de l‘appareil. Mode d´emploi WIKA air2guide types A2G-10, A2G-15...
En cas d’un décalage du point zéro (appareil hors pression), le réglage du point zéro électrique et mécanique est possible simultanément en tournant la vis de réglage située sur la face avant. Mode d´emploi WIKA air2guide types A2G-10 et A2G-15...
Plastique, pour diamètre intérieur 4 ou 6 mm, bobine de 25 mètres 10. Entretien et nettoyage WIKA manomètres pour pression différentielle ne nécessitent aucun entretien et offrent une longue durée de vie à condition qu'ils soient manipulés et actionnés correctement.
Página 33
Seguridad Datos técnicos Diseño y función Transporte, embalaje y almacenamiento Puesta en servicio, funcionamiento Señal de salida (modelo A2G-15) Ajuste del punto cero Opciones y accesorios Mantenimiento y limpieza Eliminación de residuos WIKA manual de instrucciones air2guide modelos A2G-10, A2G-15...
Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la ■ documentación de venta. Modificaciones técnicas reservadas. ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.de / www.wika.com www.air2guide.com - Hoja técnica correspondiente: PM 07.40 y PV 17.40 WIKA manual de instrucciones air2guide modelos A2G-10, A2G-15...
El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí descrita y debe utilizarse en conformidad a la misma. No se admite ninguna reclamación debido a un manejo no adecuado. WIKA manual de instrucciones air2guide modelos A2G-10, A2G-15...
3. Datos técnicos Presión admisible Carga estática: Valor final de escala Carga dinámica: Valor final de escala Protección contra la sobrepresión 20 kPa Presión máx. de trabajo (presión estática) 20 kPa WIKA manual de instrucciones air2guide modelos A2G-10, A2G-15...
IP 54 según EN 60529 / lEC 529, optional IP 65 Directiva de EMC Según EN 61000-6-4 y EN 61000-6-2 (longitud de cable max. 30 m) Para más datos técnicos véase la hoja técnica de WIKA PM 07.40, PV 17.40 y la documentación de pedido. 4. Diseño y función Descripción...
Ajustándo la corrección del punto cero, es posible adoptar, en otra posición, rangos de medición más altos como si se tratara de la posición vertical. WIKA manual de instrucciones air2guide modelos A2G-10, A2G-15...
Versión de montaje en pared Para roscar se debe perforar los agujeros previamente punzonados mediante un destornillador Versión de montaje en panel Para el montaje con anillo roscado no es necesario perforar los agujeros WIKA manual de instrucciones air2guide modelos A2G-10, A2G-15...
Página 40
15 grados en el sentido del reloj o en sentido contrario para asegurar una posición horizontal del instrumento. WIKA manual de instrucciones air2guide modelos A2G-10, A2G-15...
El punto cero mecánico y eléctrico se ajustan al mismo tiempo girando el tornillo (en el lado delantero del aparato). WIKA manual de instrucciones air2guide modelos A2G-10, A2G-15...
Plástico, diámetro interior 4 ó 6 mm, disponible en rollos de 25 m 10. Mantenimiento y limpieza Los WIKA manómetros de presión diferencial no necesitan mantenimiento y se distinguen por su prolongada vida útil si se manejan y operan de forma apropiada.
Página 43
Informazioni generali Norme di sicurezza Specifiche tecniche Design e funzioni Trasporto, imballaggio e stoccaggio Messa in servizio, funzionamento Segnale in uscita (modello A2G-15) Regolazione dello zero Opzioni e accessori Manutenzione e pulizia Smaltimento WIKA manuale d‘uso air2guide, modellos A2G-10, A2G-15...
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua destinazione d'uso e può essere impiegato solo per questa. Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito. WIKA manuale d‘uso air2guide, modellos A2G-10, A2G-15...
Direttive Europee. 3. Specifiche tecniche Pressione ammissibile Statica: Valore di fondo scala Fluttuante: Valore di fondo scala Sovraccaricabilità Lato negativo e positivo 20 kPa Pressione max. di esercizio (pressione statica) 20 kPa WIKA manuale d‘uso air2guide, modellos A2G-10, A2G-15...
Direttiva EMC Secondo EN 61000-6-4 e EN 61000-6-2 (lunghezza del cavo max. 30 m) Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla Scheda Tecnica WIKA PM 07.40, PV 17.40 ed ai documenti d‘ordine. 4. Design e funzioni Descrizione Dimensione nominale 110 mm ■...
È possibile ottenere campi di misura più elevati modificando la correzione del punto zero in una posizione diversa da quella verticale. WIKA manuale d‘uso air2guide, modellos A2G-10, A2G-15...
Página 49
Versione per montaggio a parete Per il collegamento, utilizzare un cacciavite per aprire i tre fori preforati Versione per montaggio a pannello Per il montaggio con anello avvitato non è necessario aprire i fori WIKA manuale d‘uso air2guide, modellos A2G-10, A2G-15...
Página 50
Fasi di montaggio dettagliate per il montaggio a pannello Dopo aver inserito l‘elemento di misura nella custodia è possibile ruotarlo di 15 gradi in senso orario o antiorario per garantire il corretto posizionamento orizzontale dello strumento. WIKA manuale d‘uso air2guide, modellos A2G-10, A2G-15...
Punto zero meccanico ed elettrico In caso di spostamento dello zero (in assenza di pressione), è possibile eseguire una correzione dello zero meccanico ed elettrico tramite la vite di regolazione sul fronte dello strumento. WIKA manuale d‘uso air2guide, modellos A2G-10, A2G-15...
11. Smaltimento Lo smaltimento inappropriato può provocare rischi per l'ambiente. Lo smaltimento dei componenti dello strumento e dei materiali di imbal- laggio deve essere effettuato in modo compatibile ed in accordo alle normative nazionali. WIKA manuale d‘uso air2guide, modellos A2G-10, A2G-15...
Página 55
Tel. (+91) 20 66293-200 www.wika.com.ar Fax: (+91) 20 66293-325 E-mail: sales@wika.co.in Brazil www.wika.co.in WIKA do Brasil Ind. e Com. Ltda. CEP 18560-000 Iperó - SP Japan Tel. (+55) 15 34599700 WIKA Japan K. K. Fax: (+55) 15 32661650 Tokyo 105-0023 E-mail: marketing@wika.com.br...
Página 56
Weitere WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. Further WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.de. La liste des autres filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.de Otras sucursales WIKA en todo el mundo puede encontrar en www.wika.de.