Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

gas - aceite combustible
BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ
KP91
KP92
KP93
KR512
KR515
KR520
KR525
Quemadores de
M03940FL 0.0 06/2020

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CIB UNIGAS KP91

  • Página 1 KP91 KP92 KP93 KR512 KR515 KR520 KR525 Quemadores de gas - aceite combustible BURNERS - BRUCIATORI - BRULERS - BRENNER - QUEMADORES - ГОРЕЛКИ M03940FL 0.0 06/2020...
  • Página 2 ADVERTENCIA EL MANUAL DE INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO FORMA PARTE INTEGRANTE Y ESENCIAL DEL PRODUCTO Y COMO TAL DEBE SER SUMINISTRADO AL USUARIO. LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE CAPÍTULO ESTÁN DIRIGIDAS TANTO AL USUARIO COMO AL PERSONAL QUE DEBERÁ REALIZAR LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO. EL USUARIO ENCONTRARÁ...
  • Página 3 etc.) a menos que no esté explícitamente previsto. DIRECTIVAS Y NORMAS APLICADAS no permitir que el equipo sea utilizado ni por niños ni por personas Quemadores de gas inexpertas. Directivas europeas:  El cable de alimentación del equipo no debe ser sustituido por el usua- - Reglamento 2016/426/UE (aparatos que queman combustibles gaseo- rio.
  • Página 4 Normas armonizadas: Símbolos e indicaciones - UNI EN 676 (Quemadores de gas); Este símbolo indica las instrucciones - UNI EN 267 quemadores de mono - blo- queo de aceite combustible y que, en caso de no ser tenidas en ATENCIÓN cuenta, pueden producir daños o con pulve- rización roturas en la máquina, así...
  • Página 5 Los quemadores se identifican por tipo y modelo. Seguidamente se ilustran los modelos. Tipo KR525 Modelo MD. S. (1) QUEMADOR TIPO KP91 - KP92 - KP93 - KR512 - KR515 - KR520 - KR525 M - Gas natural, L - LPG (2) COMBUSTIBLE FUNCIONAMIENTO: (Versiones disponi- PR - Progresivo bles)
  • Página 6 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUEMADORES KP91 KP92 KP93 Potencialidad min. - max. kW 480 - 2670 480-3050 550 - 4100 Combustible Gas natural - Fuel pesado Categoría (ver apartado siguiente) Caudal de gas min. - max. (Stm 51 - 283...
  • Página 7 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS QUEMADORES KP91 L- KP92 L- KP93 L- Potencialidad min. - max. kW 480 - 2670 480-3050 550 - 4100 Combustible LD - Categoría (ver apartado siguiente) - LPG Caudal de gas min. - max. (Stm 17,9 - 100...
  • Página 8 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (*) NOTA SOBRE EL TIPO DE SERVICIO DEL QUEMADOR: El dispositivo de control de la llama se detiene automáticamente después de 24 horas de funcionamiento continuo. El dispositivo se reinicia inmediatamente siempre de manera automática. Categorías gas y países de destino CATEGORÍA GAS PAÍS ES GR SE...
  • Página 9 Dimensiones (mm) KP91, KP92, KP93 Plantilla de perforación recomendada O min. O max. brida de quemador 50 1615 152 221 473 429 100 560 441 1055 533 1455 464 859 441 596 304 344 228 329 360 466 M12 424 280 310 300 522 148 374...
  • Página 10 KR512 Plantilla de perforación recomendada O min-max brida de quemador AA AD AE AN AP 50 1766 229 35 313 594 100 555 508 1211 598 1585 407 943 476 642 380 420 354 540 560 M14 552 390 390 755 150 605 843 216 891 328 270 65 1766 229 35 313 612 118 555 508 1119 598 1609 407 967 476 642 380 420 354 540 560 M14 552 390 390 633 150 483 843 292 891 328 270 KR512 80 1766 229 35 313 626 132 555 508 1119 598 1644 407 1002 476 642 380 420 354 540 560 M14 552 390 390 685 150 535 875 322 891 328 270...
  • Página 11 KR515, KR520 Plantilla de perforación recomendada O min-max brida de quemador 1676 144 508 1146 598 1585 943 492 M14 552 1676 144 508 1146 598 1609 967 492 M14 552 1676 144 508 1146 598 1644 1002 642 492 M14 552 100 1676 144 508 1146 598 1727 1085 642 492 M14 552...
  • Página 12 KR525 O min-max Plantilla de perforación recomendada brida de quemador AA AD AN 1682 144 35 594 100 530 650 1152 598 1585 642 454 504 494 540 492 M14 552 390 390 755 150 605 843 216 759 343 270 1682 144 35 612 118 530 650 1152 598 1609 642 454 504 494 540 492 M14 552 390 390 633 150 483 843 292 759 343 270 1682 144 35 626 132 530 650 1152 598 1644 1002 642 454 504 494 540 492 M14 552 390 390 685 150 535 875 322 759 343 270...
  • Página 13 KP91, KP92, KP93, KR512 3I2MD11 v1 - Esquema hidráulico NO INCLUIDO POR EL FABRICANTE DEL QUEMADOR INCLUIDO POR EL FABRICANTE DEL QUEMADOR entrada aceite combustible retorno aceite combustible entrada gas Entrada aire comburente ATENCIÓN: el retorno del aceite va conectado al desgasificador (Norma UNI 9248), tal y como muestra el apartado "Sugerencias para realizar las instalaciones de aducción del aceite combusti-...
  • Página 14 3I2MD15 v1Esquema hidráulico NO INCLUIDO POR EL FABRICANTE DEL QUEMADOR grupo premontado sobre bastidor autoportante INCLUIDO POR EL FABRICANTE DEL QUEMADOR entrada aceite combustible retorno aceite combustible entrada gas entrada aire comburente ATENCIÓN: el retorno del aceite va conectado al desgasificador (Norma UNI 9248), tal y como mue- stra el apartado "Sugerencias para realizar las instalaciones de aducción del aceite combustible"...
  • Página 15 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Cómo interpretar el "Campo de trabajo" del quemador Para comprobar si el quemador es idóneo para el generador de calor Campo di lavoro bruciatori al que debe ser aplicado sirven los siguientes parámetros: Tipo P60 Mod. M-xx.x.IT.A.0.50 - M-.xx.x.IT.A.0.65 Potencialidad del fuego de la caldera en kW o kcal/h (kW = kcal/h/ ...
  • Página 16 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Campos de aplicación KP91 KP92 1200 1600 2000 2400 2800 3200 3600 KP93 1500 2500 3500 4500 KR512 KR515 1500 2500 3500 4500 5500 1500 2500 3500 4500 KR520 KR525 1500 2500 3500 4500 5500 6500...
  • Página 17 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CURVAS DE PRESIÓN - CAUDAL EN LA RED KP91 KP92 Rp 2" (50) DN65 DN80 DN100 /hCAUDAL GAS NATURAL Stm /hCAUDAL GAS NATURAL Stm KP93 Rp 2" (50) DN65 DN80 DN100 /hCAUDAL GAS NATURAL Stm KR512 KR515 Rp 2"...
  • Página 18 PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Curvas de presión en cabezal de combustión - caudal gas .Las curvas presión - caudal se refieren al quemador en combustión (porcentaje de O2 residual en los humos conforme a la tabla “Parámetros de combustión recomendados” y CO dentro de los límites establecido por las normas), con cabezal de combustión en su máxima apertura, servomando al máximo y mariposa del gas a la máxima apertura.
  • Página 19 Curvas de presión - caudal en cabezal de combustión (gas natural) PARTE I: CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ¡Las curvas se refieren a presión = 0 en la cámara de combustión! KP91 KP92 40 60 80 100 120 140 160 180 200 220 240 260 280 300 320 340...
  • Página 20 Embalajes Los quemadores se suministran embalados en cartón o jaulas en madera cuyas dimen- siones son: KP91-KP92-KP93: 1730x 1280 x 1020(L x P x H) KR512-KR515-KR520-KR525: 1730 x 1430 x 1130 (L x P x H) Estos embalajes resienten la humedad y son inadecuados para apilarlos. Cada embalaje contiene lo siguiente: quemador con rampa gas suelta pero conectada eléctricamente al quemador;...
  • Página 21 PARTE II: INSTALACIÓN Montaje del quemador a la caldera Para instalar el quemador en la caldera proceda de la siguiente manera: perforar la placa de cierre de la cámara de combustión como se describe en el párrafo ("Dimensiones ocupadas"); acercar el quemador a la placa de la caldera: levantar y desplazar el quemador utilizando un montacargas (ver el párrafo "Levan- tamiento y desplazamiento");...
  • Página 22 PARTE II: INSTALACIÓN ESQUEMA DE INSTALACIÓN RAMPA DE GAS En los diagramas indicados se muestran los esquemas con los componentes incluidos en el suministro y aquéllos que deberán ser montados por el instalador. Los esquemas detallan la exigencia de las vigentes normativas legales. Nota: el dibujo es indicativo flechas de “dirección”...
  • Página 23 PARTE II: INSTALACIÓN MultiBloc MBE ALLA V. FARFALLA Ejemplo de rampa gas MBE 501939 GAS BRUCIATORE ø185 VD-R VD-V VD-R VD-V Filtro gas PGMAX PGMAX PGMI PGMIN PS Sensor de presión PGCP PGCP ATENCIÓN: después de haber montado la rampa según el esquema indicado, tiene que ser efectuada la prueba de estanqueidad del circuito gas, según las modalidades previstas por la normativa vigente.
  • Página 24 PARTE II: INSTALACIÓN Posiciones de montaje MBE / VB / VDMontaje VD-R & PS-... ActuadorVD-V ActuadorVD-R M12 x 5 Pin Actuador VD-V no necesita ningun ajuste  Actuador VD-R debe combinarse con el sensor PS  El sensor PS elegido en base a la presión requerida ...
  • Página 25 PARTE II: INSTALACIÓN SIEMENS VGD.. SKP1. SKP2. Posiciones de montaje = BS PGMAX PGCP PGMIN Siemens VGD... con SKPx Ejemplo de rampa gas Filtro gas Siemens VGD con SKP (estabilizador incluido) Valvulas Siemens VGD con SKP: El campo de regulación de la presión, después del grupo de válvulas, varía según el tipo de resorte suministrado con el grupo de válvulas.
  • Página 26 PARTE II: INSTALACIÓN CONEXIÓN RAMPA ACEITE Notas para el uso de las bombas combustible Si el tipo de instalación es monotubo, controlar que en el interior del orificio de retorno no esté presente el buje by-pass. En efecto,  en este caso, la bomba no funcionaría correctamente y podría dañarse. No agregar al combustible otras sustancias aditivas a fin de evitar que se formen compuestos que con el tiempo puedan terminar ...
  • Página 27 PARTE II: INSTALACIÓN Temperatura aceite 0 ÷ 150°C Presión de entrada mínima - 0.45 bar para evitar la formación de gas Presión de entrada maxima 5 bar Presión maxima de retorno 5 bar Velocidad 3600 rpm max. 1.Torna manómetro 1 – entrada (M1) – G1/4 2.
  • Página 28 Conexión del quemador con el grupo bomba PARTE II: INSTALACIÓN KR515, KR520, KR525 G1/2” G1/2” G3/4” Leyenda A = alimentación B = retorno G1” G3/8” G1”...
  • Página 29 PARTE II: INSTALACIÓN KP91, KP92, KP93, KR512 Leyenda A = alimentación G1/2” G1” G1” G1/2” G1/2” G1” KR515, KR520, KR525 G1/2” G1/2” Leyenda A = alimentación B = retorno G3/4” G1” G1/2” G1” G1/2” G1/2” G1”...
  • Página 30 PARTE II: INSTALACIÓN CONEXIONES ELÉCTRICAS PELIGRO! RESPETAR LAS INDICACIONES FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD, CERCIORARSE DE LA CONE- XIÓN AL EQUIPO DE PUESTA A TIERRA, NO INVERTIR LAS CONEXIONES DE FASE Y NEUTRO, PREVER UN INTERRUPTOR DIFERENCIAL MAGNETO-TÉRMICO ADECUADO PARA SU CONEXIÓN A LA RED. PELIGRO! el quemador (versiones de dos llamas) se suministra con un puente eléctrico entre los bornes 6 y 7;...
  • Página 31 PARTE II: INSTALACIÓN Conexión de las resistencias de calentamiento fuel pesado 2.4 - 4.5 kW 8 - 12 kW 400 V 230V 400 V 230V Fig. 4 Fig. 5 18 - 24 kW 400 V 230V Fig. 6...
  • Página 32 PARTE II: INSTALACIÓN Sugerencias para realizar las instalaciones de aducción del aceite combustible El objetivo del presente párrafo es aportar sugerencias para ayudar a realizar una instalación de alimentación para quemadores que utilicen aceite combustible. Para conseguir que los quemadores funcionen con normalidad es muy importante que la instalación de aducción del com¬bustible en el quemador se lleve a cabo conforme a criterios seguros.
  • Página 33 PARTE II: INSTALACIÓN Tabla de conversión unidad de medida viscosidad Saybolt Viscosidad Saybolt Redwood Segun- Redwood Segun- Grados Engler Segundos cinematica Segundos dos no.1 dos no..2 (°E) Universal Centistokes (Cst.) Furol (SSF) (Standard) (Admiralty) (SSU) 2.56 1.16 32.1 1.31 36.2 1.58 44.3 5.83...
  • Página 34 PARTE II: INSTALACIÓN CURVAS DE VISCOSIDAD/ TEMPERATURAS PARA ACEITES COMBUSTIBLES 1000 LÍMITE DE BOMBEO 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 GASÓLEO 1,3°E A 20°C TEMPERATURA (°C) ACEITE COMB. FLUID.MO 2,4°E A 50°C ACEITE COMB.
  • Página 35 PARTE II: INSTALACIÓN Diagrama indicativo de la temperatura del aceite a la entrada de la bomba del quemador, en función de la viscosidad. Ejemplo: si tenemos un aceite con una viscosidad de 50 °E a una temperatura de 50 °C, la temperatura del aceite de alimentación de la bomba deberá...
  • Página 36 Fig. 10 3ID00014 v2 Esquema hidráulico - Configuración para dos o más quemadores QUEMADOR 2VER QUEMADOR 1VER P&ID DEL P&ID DEL QUEMADOR QUEMADOR ENTRADA FLUIDO CALENTAMIENTO RETORNO FLUIDO CALENTAMIENTO GRUPO VERTIDO GRUPO BOMBAS GRUPO DEPÓSITO DIA- GRUPO BOMBAS TRAZADO DE LOS TUBOS entrada fluido calentamiento CISTERNA PRINCIPAL retorno fluido calentamiento...
  • Página 37 Fig. 11 - 3ID0023 v2 - 3ID0023 v2 - Esquema hidráulico - Configuración para un quemador individual QUEMADOR 1VER P&ID DEL QUEMADOR RAMPA ACEITE Cisterna GRUPO BOMBAS Válvula manual Filtro Bomba con motor eléctrico Válvula de seguridad Válvula de retención Válvula manual ENTRADA FLUIDO CALENTAMIENTO Manómetro...
  • Página 38 PARTE III: FUNCIONAMIENTO PARTE III: FUNCIONAMIENTO PELIGRO : la rotación no correcta del motor es un peligro para las personas ATENCIÓN: antes de poner en funcionamiento el quemador, asegurarse de que las válvulas manuales de interceptación estén abiertas, y controlar que el valor de presión antes de la rampa sea conforme a los valores indicados en el apartado “Datos técnicos”.
  • Página 39 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Funzione MIX MATIC Funcionamiento Seleccionar el tipo de combustible mediante el selector S1.  NOTA. si se utiliza combustible líquido, cerciorarse que las válvulas de interceptación en las tuberías de impulsión y retorno estén funcionando. Controlar que el quemador no esté en bloqueo (chivato B1 encendido), si lo está, reiniciarlo mediante el botón S2. ...
  • Página 40 PARTE III: FUNCIONAMIENTO REGULACIÓN DEL CAUDAL DE AIRE Y COMBUSTIBLE PELIGRO! Durante las operaciones de calibración prestar atención para no hacer funcionar el quemador con caudal de aire insuficiente (peligro de formación de monóxido de carbono); si esto sucediera reducir lentamente el combustible hasta lograr los valores de combustión normales.
  • Página 41 PARTE III: FUNCIONAMIENTO MultiBloc MBE Regulación VD-R con PS No lineal! Se pueden conectar varios sensores.Presión de salida según el rango de medición del sensor. Aumentar la pre- sion Ajuste de la presión de salida según el fabricante de la calefacción.
  • Página 42 PARTE III: FUNCIONAMIENTO y el caudal disminuye. ¡Atención! Una vez terminadas las operaciones, asegurarse de haber fijado la tuerca de bloqueo RA. No cambiar la posi- ción de los tirantes del registro del aire. Si es necesario, ajustar la posición de la cabeza de combustión (véase la sección correspondiente) 10 Después de haber regulado los caudales de aire y gas a la potencia máxima, realizar la regulación punto por punto en el sector variable (lado FGR) SV1 hasta el punto de potencia mínima.
  • Página 43 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Con el quemador en funcionamiento al caudal máximo, medir la presión del gas en la toma de presión del presostato.  Cerrar lentamente la válvula manual de interceptación antes del presostato (véase el diagrama de instalación de rampas de gas), ...
  • Página 44 Regulación de la cabezal de combustión PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regular, sólo si fuera necesario, la posición del cabezal de combustión: para el funcionamiento con potencia reducida, aflojar el tornillo VB y hacer retroceder progresivamente el cabezal de combustión hacia el "MÍN”, girando en sentido de las agujas del reloj la tuerca VRT.
  • Página 45 AJUSTES PARA EL FUNCIONAMIENTO CON ACEITE COMBUSTIBLE PARTE III: FUNCIONAMIENTO Antes de poner en funcionamiento el quemador asegurarse que la tubería de retorno al depósito no tenga nin- guna oclusión. Un eventual impedimento provocaría la rotura de órganos de presión de la bomba. ATENCIÓN: antes de poner en funcionamiento el quemador, asegurarse de que las válvulas manuales de inter- ceptación estén abiertas.
  • Página 46 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Sigla del combustible en el Viscosidad del aceite combustible a 50 °C Recorrido del menú modelo 89 cSt < 50 cSt > 50 cSt > 110 cSt > 400 cSt < 110 cSt < 400 cSt < 4000 cSt 12 °E <...
  • Página 47 Regulación del caudal de aceite combustible PARTE III: FUNCIONAMIENTO El caudal de aceite se regula seleccionando una boquilla de dimensión adecuada a la potencia de la caldera/equipo y calibrando las presiones de descarga y retorno según los valores indicados en los diagramas PRESIÓN BOQUILLA ALIMENTACIÓN BOQUILLA...
  • Página 48 PARTE III: FUNCIONAMIENTO Regulación del caudal de aceite con servomando Siemens SQM40.. Después de haber realizado la calibración para el funcionamiento de gas, apagar el quemador y seleccionar el funcionamiento con aceite combustible (OIL) mediante el selector CM (presente en el panel de control del quemador). con el cuadro eléctrico abierto, accionar la bomba del aceite interviniendo con un destornillador directamente en el contactor cor- respondiente CP (véase figura): comprobar el sentido de rotación del motor de la bomba y mantener presionado durante algunos segundos hasta que el circuito del aceite no se carga...
  • Página 49 PARTE III: FUNCIONAMIENTO nuar de este modo hasta alcanzar el punto de llama baja deseado. 15 La posición de llama baja no debe coincidir nunca con la posición de encendido y por este motivo, la excéntrica III se debe calibrar por lo menos a 20º...
  • Página 50 PARTE IV: MANTENIMIENTO PARTE IV: MANTENIMIENTO Al menos una vez al año realizar las operaciones de mantenimiento indicadas seguidamente. Si el servicio de mantenimiento se realiza en cada estación, es aconsejable efectuarlo a fines de cada invierno; si el servicio es de tipo continuativo, mantenimiento debe ser realizado cada 6 meses.
  • Página 51 PARTE IV: MANTENIMIENTO MultiBloc MBEMultiBloc VD Montaje desplazar posición 1. Colocar el VD en el VB, fig. 2+3. 2. Desplazar el VD hacia adelante hasta el tope, fig. 4. 3. Atornillar el DV con 2 tornillos M5, máx. 5 Nm/44 in.lb, fig. 5/6. 4.
  • Página 52 PARTE IV: MANTENIMIENTO Procedimiento técnico para la sustitución del paquete de filtros 1 Cierre las válvulas manual de cierre de combustible antes y después el filtro autolimpiante 2 Elimine la tensión de cualquier equipo eléctrico a bordo del filtro (por ejemplo, motores o elementos de calefacción) ¡ADVERTENCIA! Vaciar el sistema desenroscando la tapa de sangrado en el fondo del filtro autolimpiante 3 Desconecte la manguera (o el tubo) a la salida de la cubierta del filtro autolimpiante 4 Retire la tapa con todo el paquete de filtros, dejando sólo la bandeja en la rampa...
  • Página 53 PARTE IV: MANTENIMIENTO Extracción de la lanza, sustitución de la boquilla y de los electrodos ATENCIÓN: para no poner en riesgo el funcionamiento del quemador evite que los electrodos entren en contacto con piezas metálicas (cabeza, boca, etc.) Compruebe la posición de los electrodos después de cada intervención de mantenimiento en la cabeza de combustión.
  • Página 54 PARTE IV: MANTENIMIENTO 10÷15 3÷5 3÷4 10÷13 8÷10 10÷13 Control de la corriente de detección Para medir la señal de detección, seguir el esquema indicado en figura. Si la señal es inferior al valor indicado, controlar la posición del electrodo o célula fotoeléctrica de detección, los contactos eléctricos y, eventualmente, sustituir el electrodo de detección o célula foto- eléctrica.
  • Página 55 PARTE IV: MANTENIMIENTO TABLA DESCRIPCIÓN DE PROBLEMAS - CAUSAS - SOLUCIONES Funcionamiento del gas * No hay suministro de energía * Ripristine l’alimentazione * Interruptor principal abierto * Cerrar el interruptor * Termostatos abiertos * Revisar los puntos de ajuste y las conexiones de los termostatos * Mal punto de ajuste o termostato roto * Resetear o reemplazar el termostato * Falta de presión de gas...
  • Página 56 KP91, KP92, KP93 17.3 14 26.1 22.1 22.2 23.3 23.2 23.4 23.1 26.2 17.1 16.2 17.2 27.1 16.1.1 27.7 22.3 20.6 16.3 18.2 27.4 20.3 20.9 21.2 27.3 27.5 26.5 26.6 27.6 26.3 26.4 28.2 16.1 27.5 19.3 18.3 20.1 20.4...
  • Página 57 TRANSPORTADOR DE AIRE 20.5 EJE DEL REGISTRO 29.3 TRANSFORMADOR DE ENCENDIDO VÁLVULA ANTIGÁS 20.6 PERNO TRANSMISIÓN MARIPOSA 29.4.1 TERMOSTATO MANGUERA ACEITE 20.7 EJE DEL SECTOR 29.4.2 TERMOSTATO MANGUERA ACEITE 20.8 SECTOR VARIABLE 30.1 REGULADOR DE POTENCIA MANGUERA ACEITE 20.8.1 LÁMINA SECTOR VARIABLE 30.2.1 CONMUTADOR PLACA 20.9 ESCUADRA...
  • Página 58 EQUIPO DE CONTROL LLAMA SIEMENS LFL1.3.. funcionamiento normal del quemador bloqueo de ajuste por medio de “R” Programa de mando en caso de interrupción con correspondiente indicación de la ubicación de dicha interrupción regreso del programador en la posición de activación A Durante el bloqueo de ajuste sólo las salidas 11 y 12 están bajo tensión y Por principio, en caso de interrupción de cualquier tipo, el aflujo de com- la compuerta aire, en base al contacto de fin de carrera “Z”...
  • Página 59 activa del aparato están separadas galvánicamente, para protegerlo de aparato 1000 g aproximadamente las tensiones de retorno por medio del circuito del regulador de capaci- base 165 g aproximadamente dad productiva. Control de la corriente de ionización Quemadores de 2 tubos (**) Tensión al eléctrodo de detección, funcionamiento normal Tiempo de pre-encendimiento hasta la autorización a la válvula del 330 V ±10%...
  • Página 60 Diagrama del programador Leyenda tiempo de pre-ventilación contacto conmutador de fin de carrera para la posición tiempo de seguridad ABIERTA de la compuerta aire '1º tiempo de seguridad señalización a distancia de un paro de bloqueo tiempo de pre-encendimiento relé principal (red de trabajo) con contactos “ar” 'tiempo de pre-encendimiento fusible del aparato intervalo de puesta en tensión entre el borne 18 y 19...
  • Página 64 C.I.B. UNIGAS S.p.A. Via L.Galvani, 9 - 35011 Campodarsego (PD) - ITALY Tel. +39 049 9200944 - Fax +39 049 9200945/9201269 web site: www.cibunigas.it - e-mail: cibunigas@cibunigas.it Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo...
  • Página 65 MANUAL DE AYUDA MULTITERMOSTATO MCX06C La herramienta MCX06C es un multitermostato que ofrece la posibilidad de conectar hasta 4 sondas NTC de tipo 100k y controlar hasta 4 temperaturas al mismo tiempo 2 de las cuales pueden visualizarse en 2 displays. El dispositivo se utiliza para regular y controlar las temperaturas de los racores de precalentamiento del aceite.
  • Página 66 Menú: Pulsando el botón ENTER durante 3 segundos se accede al menú que se describe a continuación. Código de Código de Función Notas opción menú opción submenú Visualización de los Se visualiza la secuencia de valores (botones UP y valores de las sondas DOWN) de las cuatro sondas: sigla sondas en el display A (Pb1,…Pb4) y valores de temperatura en el display B (las sondas que no están presentes o que se encuentran...
  • Página 67 CIB UNIGAS 600V REGULADOR PARA VÁLVULAS MANUAL DE USO VERSIÓN SOFTWARE 1.0x Código 80379/ Edition 01 - 06/2012 1 • INSTALACIÓN 2 • CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Visualizador 2 x 4 dígitos color verde, altura cifras 10 y 7 mm • Dimensiones exteriores y de perforación;...
  • Página 68 3 • DESCRIPCIÓN PARTE FRONTAL INSTRUMENTO Indicadores de función: Indicación estado de las salidas: Señalan el tipo de funcionamiento del instrumento OUT 1 (AL1); OUT 2 (ABIERTO); OUT 3 (CERRADO) MAN/AUTO OFF (regulación automática) Visualizador PV: Indicación de la variable del proceso ON (regulación manual) Visualización de errores: LO, HI, Sbr, Err LO = el valor de la variable del proceso es <...
  • Página 69 5 • PROGRAMACIÓN Y CONFIGURACIÓN “EASY” Puente LA CONFIGURACIÓN EASY (Pro=0...12) ES ADECUADA PARA LAS S4 (CPU) VERSIONES CON AL1/ABRIR/CERRAR VISUALIZACIÓN NIVEL 1 Variable de proceso (Visualizador PV) P.V. / S.V. Setpoint de trabajo (Visualizador SV) o valor salida de regulación con regulador en manual Contraseña Setpoint local...
  • Página 70 • Visualización InFo Visualización informaciones Versión software 0 No Error Código error 1 Lo autodiagnóstico 2 Hi 3 ERR 4 SBR SALIDA 2 SALIDA 3 COMUNICACIÓN DIG. 0 = Ausente 0 = Ausente 0 = Ausente +8 error reconocimiento ficha OUT2 1 = Relé...
  • Página 71 • InP Preparaciones para entradas S, R escala 0...1750 °C; error < 0,2 % f.s. (t > 300 °C) / para sp. r Def. Set remoto 0 default (set remoto non presente) otras escalas; error < 0,5 % f.s. Error máximo de error <...
  • Página 72 • Out Preparación para las salidas Selección a1. r magnitudes referencia alarma 1 AL.1.r AL.x.r Variable a comparar PV (variable del proceso) AL.1.t AL.x.t Directa (de máxima) Absoluta Normal 2/3 para a1. t Inversa (de mínima) Relativa al Simétrica alarma 1 setpoint activado (ventana) directa...
  • Página 73 • Prot Código de protección Prot Visualización Modificación SP, Hy.P, Hy.n, AL.2, AL.3, PoS, OuP, INF SP, Hy.P , Hy.n, AL.2, AL.3, PoS SP, Hy.P, Hy.n, AL.2, AL.3, PoS, OuP, INF SP, OuP, INF inhabilitación InP, Out inhabilitación CFG, Ser +16 inhabilitación “encendido-apagado”...
  • Página 74 ld. 1 Función LED Val. Función Ninguna función MAN/AUTO controlador ld. 2 HOLD Selftuning activado Autotuning activado ld. 3 Error presente Softstart en ejecución Gradiente de setpoint en ejecución Precalentamiento en ejecución + 16 Led centelleante durante activación • Lin Linearización personalizada para entrada principal Paso 0 valor de...
  • Página 75 7 • CONSENSO QUEMADOR AL1 Punto de consigna activo El consenso quemador se obtiene configurando la alarma 1 como relativa inversa con histéresis positiva Hy.P e histéresis negativa Hy.n 8 • FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO La función de precalentamiento se habilita ajustando los parámetros GS.0, Ht.0, GS.1 diferentes de cero. Consta de tres fases que se activan en secuencia en el momento del encendido: - Fase de rampa 0.
  • Página 76 9 • REGULACIÓN CON VÁLVULAS MOTORIZADAS En un proceso de regulación, la válvula de registro tiene la tarea de variar el caudal del fluido combustible (correspondiente a menudo a la energía térmica introducida en el proceso) en función de la señal proveniente del regulador. Con tal fin, ha sido dotada de un accionador en condiciones de modificar su valor de apertura, venciendo las resistencias producidas por el fluido que pasa en su interior.
  • Página 77 Modos de control válvula Con el regulador en manual, la configuración del parámetro At.y ≥ 8 permite la gestión directa de los comandos abrir y cerrar válvula a través de los incrementos de teclado y disminuye en los asientos delanteros. Los tipos de control que se pueden seleccionar mediante el parámetro At.ty son: V0 - para válvula flotante sin potenciómetro;...
  • Página 78 TÉCNICA DE SINTONIA MANUAL 11 • A) Ajustar el setpoint a su valor de trabajo. B) Ajustar la banda proporcional a 0,1% (con regulación de tipo On/Off). C) Conmutar a Automático y observar la evolución de la variable; se obtendrá un comportamiento similar al de la siguiente figura: D) Cálculo de los parámetros PID: Valor de la banda proporcional (P.B.).
  • Página 79 ACCESORIOS 15 • Cabo Interface RS232 / TTL para configuração de instrumentos • Kit para PC provisto de puerto USB (ambiente Windows) para instrumentos GEFRAN: KIT PC USB / RS485 o TTL • Un único software para todos los modelos •...
  • Página 81 RWF50.2x & RWF50.3x Manual de usuario M12922FB Rel.1.0 07/2012...
  • Página 82 MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura.Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador.
  • Página 83 FRONTAL INSTRUMENTO Habilitación del quemador Modo de funcionamiento de 2 etapas Indicación de valor real (rojo) y valor de parámetro LED del USB Elemento de regulación CERRADO Indicación del valor nominal (verde) y símbolo del Elemento de parámetro regulación ABIERTO Tecla Intro Tecla ESC Incrementar el valor...
  • Página 84 El instrumento sale de la fábrica ya con algunas impostaciones válidas para el 90% de los casos. En todo caso, para impostar o variar los parámetros se debe proceder en el modo siguiente: Impostaciòn o modificaciòn del valor di set-point: Con el quemador apagado (contactos series termostatos/presostatos abiertos, es decir bornes 3-4 abiertos/T1-T2 espina 7 poli) apretar el botòn Enter por menos de 2 secundos, en el display en bajo (verde) aparece la sigla Opr, apretar el botòn Enter, en el display in bajo (verde) aparece la sigla SP1, apretar el botòn Enter y el display en bajo (verde) en intermitencia con las flechas...
  • Página 85 Impostaciones tipo de sonda de unir al instrumento:  Apretar el botòn Enter una ves, en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo ConF y apretar Enter.  A esto punto en el display verde apareceel grupo des parametros InP, apretar nuevamente Enter y aparece el grupo des parametros InP1.
  • Página 86 ConF > Cntr Parametro Valore Descrizione CtYP 1 = Regulador paso a paso de 3 posiciones (RWF50.2) Tipo de regulador 2 = Regulador continuo (solo con RWF50.3) CACt 1 = Regulador de calefacción Sentido de acción 0 = Regulador de refrigeración Limitación del valor nominal principio -1999..0..+9999...
  • Página 87 ConF > OutP (grupo parametros solo con RWF50.3) Parametro Valore Descrizione FnCt 1 = repeticion ingreso analògico 1 con conversion de e signal Función en funcion de los parametros SiGn 4 = control de modulaccion SiGn Salida de control continua (terminal A+, A-) Tipo de señal 0 = 0÷20mA 1 = 4÷20mA...
  • Página 88 Comando manual:  Para comandar manualmente la potencia del quemador, con el quemador en función, apretar el botón ESC por 5 segundos, en el display abajo verde aparece Hand .  A este punto con la flecha arriba y la flecha abajo se aumenta o disminuye la potencia del quemador Para salir de la modalidad manual, apretar el botón ESC por 5 sec.
  • Página 89 Conexion electrica : Versión con conector 7 polos Versión con bornes Corrispondences bornes entre RWF50.2 y RWF40.0x0...
  • Página 90 Tabla : Resumen de los ajustes estandardares del parametro con RWF50.2x : Conf Conf Parametros que se corregiràn Inp1 Cntr diSP PArA SONDES SEn1 OFF1 SCL1 SCH1 Unit dECP Pb. 1 dt HYS1 (*) HYS3 (*) SP1 (*) Siemens QAE2120… irrilevante irrilevante 80 350 (#) 80 °C...
  • Página 91 APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las sondas sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
  • Página 92 Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión A - montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima de 80°C Montajes de la sondas de temperatura Como medida de aire de envío: B - montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y para los refrigerantes ...
  • Página 93 Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
  • Página 94 Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A - control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B - control de un ventilador (a orígen/a consecuencia) Lectura...
  • Página 95 ELENCO CODIGOS POR ORDENACION Descrizione Codice 2570148 REGULADOR PASO APASO RWF50.2 (salida a 3 posiciones- abre, cierra, REGULADOR CONTINUO RWF50.3 (salida continua 0÷20mA, 4÷20mA, 2570149 2560101 SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAE2120.010A (30÷130°C) SONDA DE TEMPERATURA SIEMENS QAM2120.040 (-15÷+50°C) 2560135 2560188 TERMORESISTENCIA Pt1000 ø6mm L100mm (30÷130°C) 2560103 TERMORESISTENCIA Pt1000 ø10mm L200mm (0÷350°C)
  • Página 96 Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo...
  • Página 97 Modulador KM3 MANUAL DE USUARIO M12927FA Rel.1.0 10/2020...
  • Página 98 M12927FA MONTAJE...
  • Página 99 M12927FA FRONTAL DEL INSTRUMENTO Autorización del quemador OFF ON - (out1) Autorización quemador ▲ - (out2) Aumento potencia ▼ - (out3) Disminución potencia ● - (out4) Modulador encendido Modo de operador Modo de edicón Acceso a: Confirmar y pasar - Controles del operador (Timer, al siguiente parámetro Preselección de consigna ...) - Parámetros...
  • Página 100 M12927FA CONEXIONES Alimentación Out1 relé: SPST NA, 4 (4) A/250 VAC Out2, 3 relé: SPST NA, 2 (1) A/250 VAC Out1, 2, 3 SSR: 10 VDC/15 mA Out1 lineal: 0/4… 20 mA, 0/2… 10 V (solo KM3) Out4 SSR: 12 VDC/20 mA * En el código de pedido del controlador KM3 para servomotor, la salida 2 y la salida 3 deben tener el código "M".
  • Página 101 M12927FA AJUSTE DE SETPOINT E HISTÉRESIS (parámetros SP, AL1, HAL1) Durante la operación, presionar la tecla ajuste de setpoint SP: Subir Bajar 2480 ajuste de parámetro AL1: Subir Bajar HAL1 ajuste de parámetro HAL1: Subir Bajar Retorno al 1° parametro Presionar la tecla (durante 3 segundos) o esperar 10 s para volver al Modo Normal Ejemplo de funcionamiento...
  • Página 102 M12927FA MENU DE ACCESO RESTRINGIDO Con los siguientes pasos se puede acceder a algunos parámetros normalmente no visibles. Presionar la tecla Password = 20 durante 3 segundos Ajuste de los parámetros: Aumenta el valor visualizado o seleccionar el elemento siguiente decrementa il valore selezionato Disminuye el valor visualizado o selecciona el elemento anterior...
  • Página 103 M12927FA...
  • Página 104 M12927FA PROCEDIMIENTO DE CONFIGURACIÓN Cómo acceder al nivel de configuración Los parámetros de configuración se reunen en grupos. Cada Grupo define los parámetros relacionados a una función específica (control, alarmas, funciones de las salidas): Presionar la tecla durante más de 5 secondi. La pantalla superior mostrará PASS mientras que la pantalla inferior mostrará...
  • Página 105 M12927FA Filtro digital en la entrada de medición 0 (= OFF)... 20.0 s Determina qué error de lectura activa el valor or = Over range de seguridad de la potencia de salida ou = Under range our = over e under range Valor de seguridad para la potencia de -100...
  • Página 106 M12927FA GRUPO AL1 - parámetros de alarma 1 Niv N ° Param Descripción Valores defecto AL1t Tipo de alarma AL1 nonE = No se utiliza, HidE LoAb = Alarma absoluto de mínima HiAb = Alarma absoluto de máxima LHAo = Alarma de banda absoluta con indicación de alarma de fuera de banda LHAi = Alarma de banda absoluta con indicación de alarma en banda...
  • Página 107 M12927FA +4 = Alarma reconocible +8 = Alarma relativa enmascarada cuando cambia el Set point AL2d Retardo AL2 0 (oFF)... 9999 s AL2o Habilitación Alarma AL2 en Stand-by y en 0 = AL2 deshabilitada en Stand by y Fuera de condición de Fuera de escala escala 1 = AL2 habilitada en Stand by...
  • Página 108 M12927FA encendido 3 = Autotuning Fast con arranque manual 4 = Autotuning Fast con arranque en el encendido y el cambio de Set Point 5 = EvoTune con reinicio automático en todos los encendidos 6 = EvoTune con arranque automático en el primer encendido solamente 7 = EvoTune con arranque manual 8 = EvoTune con reinicio automático en todos los...
  • Página 109 M12927FA PAS2 Password nivel 2 (nivel de acceso limitado) -off (Nivel 2 no protegido por contraseña) -1 ... PAS3 Password nivel (nivel de configuración 3... 300 completa) PAS4 Password nivel (nivel de configuración en 201... 400 código) USrb Función de la tecla ain RUN TIME nonE = Ninguna función tunE tunE = Habilitación Auto tune/Self Tune.
  • Página 110 M12927FA retransmite el Set Point operativo PErc = El instrumento se convierte en Master y retransmite la potencia de salida GRUPO cOn - Parámetros relacionados con el consumo (vatímetro) Niv N ° Param Descripción Valores defecto Co.tY Tipo de conteo oFF = No se utiliza 1 = Potencia instantánea (kW) 2 = Consumo de energía (kWh)
  • Página 111 M12927FA MODOS DE OPERACIÓN El instrumento, cuando se enciende, comienza inmediatamente a funcionar de acuerdo con los valores de los parámetros almacenados en ese momento. El comportamiento del instrumento y su rendimiento es una función de los valores de los parámetros almacenados. Al encender el instrumento comenzará...
  • Página 112 M12927FA Nota: La visualización de información adicional está sujeta a un tiempo de espera. Si no se presiona ninguna tecla durante un período de más de 10 segundos, el instrumento vuelve automáticamente a la "visualización normal". Modificación directa del set point Esta característica permite cambiar rápidamente el valor del set point seleccionado mediante el parámetro [83] A.SP (Selección del set point activo) o cambiar el valor de set point del segmento del programa cuando el programa se está...
  • Página 113 M12927FA MENSAJES DE ERROR La herramienta muestra las condiciones de OVER-RANGE (fuera de campo hacia arriba) y de UNDER-RANGE fuera de campo hacia abajo) con la siguiente información: Over-range: Under-range La rotura del sensor será reportado como fuera de campo: Nota: Cuando se detecta un over-range o un under-range, las alarmas funcionarán como si el instrumento detectara respectivamente, el máximo o el mínimo valor medible Para comprobar la condición de fuera de campo, proceder como sigue:...
  • Página 114 RWF55.5X & RWF55.6X Manual de usuario M12926FA Rel.0.1 10/2015...
  • Página 115 MONTAJE DEL INSTRUMENTO Montar el instrumento usando los respectivos soportes, según figura.Para las conexiones eléctricas del instrumento y de las sondas, seguir las indicaciones contenidas en los esquemas eléctricos del quemador.
  • Página 116 FRONTAL INSTRUMENTO Habilitación del quemador Elemento de regulación CERRADO Elemento de regulación ABIERTO Modo de funcionamiento de 2 etapas Indicación de valor real (rojo) y valor de parámetro LED del USB Comunicación mediante interfaz Indicación del valor nominal (verde) y símbolo del pará- metro Protección contra choque térmico Función de alarma...
  • Página 117 NAVEGACIÓN MENU’ INSTRUMENTO Nivel paràmetros Nivel de usuario- Opr SP1 o SP2 (Editable) dSP visible y modificable con bin1 = 2 InP1 o bien y (solo indicatiòn) Indicación normal Nivel de parametrización - PArA Pb1, dt, rt, db, tt Regulador de calefacción:HYS1 , HYS2 , HYS3 Regulador de refrigeración: HYS4 , HYS5 , HYS6...
  • Página 118 Control o modificaciòn paràmetros PID del instrumento (PArA): Apretar el botòn Enter una ves,en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo PArA y apretar Enter. A esto punto en el display verde aparece Pb1 y en el display rojo el valor seleccionado. Para cambiar , con las flechas abajo y arriba se cambia el parametro.
  • Página 119 Impostaciones tipo de sonda de unir al instrumento: Apretar el botòn Enter una ves, en el display verde aparece la sigla Opr, con la flecha abajo apretar los niveles hasta el grupo ConF y apretar Enter. A esto punto en el display verde apareceel grupo des parametros InP, apretar nuevamente Enter y aparece el grupo des parametros InP1. Apretar el botòn Enter una otra ves , aparece el grupo parametros InP1 y el display verde aparece el parametro Sen1 (tipo de sensor), el display rojo aparece el codigo del sensor seleccionado.
  • Página 120 ConF > InP >InP2 Mediante esta entrada se puede especificar un valor nominal externo o bien realizar undesplazamiento del valor nominal. Parámetro Valor Descripción FnC2 0= Sin función 1= valor nominal externo (indicación SPE) 2 =Desplazamiento del valor nominal (indicación dSP) 3 = Retroalimentación del grado de ajuste SEn2 0 ÷...
  • Página 121 ConF > Cntr Aquí se ajustan el tipo de regulador, el sentido de acción, los límites de valor nominal y los reajustes para la autooptimización. Parametro Valore Descrizione CtYP 1 = Regulador paso a paso de 3 posiciones Tipo de regulador c 2 = Regulador continuo (0 ÷10V o 4 ÷...
  • Página 122 Función de alarmaAF Mediante la función de alarma pueden monitorizarse las entradas analógicas. En caso de superarse el valor límite, dependiendo del comportamiento de conmutación se activa del relé multifunción K6 (terminales 6N, 6P). La función de alarma puede tener diversas funciones de conmutación (lk1 a lk8) y ajustarse a una distancia respecto del valor nominal activo o a un valor límite fijo.
  • Página 123 ConF > AF FnCt 0 = Sin función Function Ik1 = monitoriza la entradaInP1 Ik2 = monitoriza la entradaInP1 Ik3 = monitoriza la entradaInP1 Ik4 = monitoriza la entradaInP1 Ik5 = monitoriza la entradaInP1 Ik6 = monitoriza la entradaInP1 Ik7 = monitoriza la entradaInP1 Ik8 = monitoriza la entradaInP1 Ik7 = monitoriza la entradaInP2 Ik8 = monitoriza la entradaInP2...
  • Página 124 ConF > binF Este ajuste determina la utilización de la entradas binarias D1, D2, DG Parámetro Valor Descripción bin1 0 = Sin función Entrada binaria 1 (terminales 1 = Conmutación del valor nominal (SP1 / SP2) DG – D1) 2 = Desplazamiento del valor nomina (Opr > dsP valor de cambio)l 3 = Entrada de alarma bin2 Conmutación del modo de funcionamiento...
  • Página 125 ConF > IntF El aparato puede integrarse en un flujo de datos a través de una interfaz RS-485 (terminales R+ y R-) o de una interfaz Profibus-DP opcional(sólo modeloRWF55.6x terminales C1-C2-C3-C4) Parámetro Valor Descripción bdrt 0 = 4800 baud baudrate 1 = 9600 baud 2 = 19200 baud 3 = 38400 baud...
  • Página 126 Mostrar versión de software : Para visualizar la version software de el aparato apreta Enter + flecha arriba . En el regulador aparece la version de el software en el display parte superior Control de valores nominales dependiente de las condiciones meteorológicas: Se puede configurar el RWF55...
  • Página 127 Interfaz Modbus En las siguientes tablas de este capítulo se indican las direcciones de las palabras legibles y escribibles que son accesibles para el cliente. El cliente puede leer y/o escribir los valores utilizando programas SCADA, CLP o similares. Las entradas recogidas bajo Acceso tienen el siguiente significado: R/O Read Only, el valor tan solo puede leerse R/W Read/Write, el valor puede escribirse y leerse El número de caracteres indicado en Tipo de datos en las cadenas de caracteres incluye el \0 de cierre.
  • Página 128 Nivel de configuración Tipo de Denominación de Dirección Acceso Parámetro datos señal 0x3426 Float SCL1 Principio de la indicación entrada 1 0x3428 Float SCH1 Final de la indicación entrada 1 0x3432 Float SCL2 Valor inicial entrada 2 0x3434 Float SCH2 Valor final entrada 2 0x3486 Float...
  • Página 129 Dati dell’apparecchio Denominación de Dirección Acceso Tipo de datos Parámetro señal 0x8000 Char12 Versión de software 0x8006 Char14 Número VdN Stato dell’apparecchio Denominación de Dirección Acceso Tipo de datos Parámetro señal 0x0200 Word Salidas y estados Bit 0 Salida 1 Bit 1 Salida 3 Bit 2...
  • Página 130 Conexion electrica : Versión con conector 7 polos Versión con bornes Corrispondences bornes entre RWF55.5x y RWF40.0x0...
  • Página 131 Resumen de los ajustes estandardares del parametro con RWF55.xx : ConF ConF Parametros que se corregiràn Inp1 Cntr diSP PArA SONDES SEn1 OFF1 Unit dECP Pb. 1 HYS1 (*) HYS3 (*) SP1 (*)                ...
  • Página 132 APENDICE: CONEXION SONDAS Para poder asegurar el máximo del confort, el sistema de regulación tiene necesidad de informaciones fiables y obtenibles siempre y cuando las son- das sean instaladas en un modo correcto. Las sondas miden y transmiten todas las variaciones que se verifican en correspondencia de su ubicación.
  • Página 133 Sondas de canal y de tubería Montaje de las sondas de presión Montajes de la sondas de temperatura A - montaje en tuberías de fluídos a temperatura máxima de 80°C Como medida de aire de envío: B - montaje en tuberías a temperatura superior a 80°C y para los después del ventilador de envío o refrigerantes después de la batería de controlar, distancia almeno 0,5 m...
  • Página 134 Sondas a inmersión y a brazalete Montaje de las sondas a inmersión Las sondas deben ser montadas en aquella zona de la tubería en donde la circulación del fluído esta siempre presente. El tallo rígido (elemento senbible de medida) debe ser introducido por almenos 75 mm.
  • Página 135 Sondas a presostatos de canal Montaje de las sondas de presión diferencial para aire Principios fundamentales Medida de la presión estática (es decir de aquella ejercida por el aire en las paredes del conducto) A - control de un filtro (obsturación) Medida de la presión dinámica B - control de un ventilador (a orígen/a consecuencia) Lectura...
  • Página 137 Los datos contenidos en este catálogo son solamente indicativos pues no tienen carácter vinculante; la empresa se reserva la facultad de aportar modificaciones sin aviso previo.
  • Página 138 MANUAL DE AYUDA MULTITERMOSTATO MCX06C La herramienta MCX06C es un multitermostato que ofrece la posibilidad de conectar hasta 4 sondas NTC de tipo 100k y controlar hasta 4 temperaturas al mismo tiempo 2 de las cuales pueden visualizarse en 2 displays. El dispositivo se utiliza para regular y controlar las temperaturas de los racores de precalentamiento del aceite con el siguiente ciclo de funcionamiento: Cuando el ciclo del quemador da la autorización a la entrada digital 1 (terminales DI1-COM), el programa de...
  • Página 139 Conexiones, vista lateral de los conectores: 24 V Conexión de sondas: entrada AI1 = sonda Pb1 = set-point “tr” = sonda temperatura resistencias racor; entrada AI2 = sonda Pb2 = set-point “tCI” = sonda temperatura autorización instalación; (donde se encuentre, quemadores con retorno nafta a la instalación); entrada AI3 = sonda Pb3 = set-point “OIL”...
  • Página 140 (sonda tCI - Pb2 solo para quemadores por pulverización mecánica) Menú: Pulsando el botón ENTER durante 3 segundos se accede al menú que se describe a continuación. Código de Código de Función Notas opción menú opción submenú Visualización de los valores de las Se visualiza la secuencia de valores (botones sondas UP y DOWN) de las cuatro sondas: sigla sondas...
  • Página 141 Submenú CnF - grupo parámetros configuración: Situación Índice Menú Parámetro Descripción Descripción adicional Mín. Máx. Por defecto U.M. Visibilidad Nivel Modbus CONFIGURACIÓN Entrada Analógica 1 Presencia Sonda 1 El parámetro activa o desactiva la sonda Calibración Sonda 1 No modificar este parámetro -20,0 20,0 °...
  • Página 142 Situación Índice Menú Parámetro Descripción Descripción adicional Mín. Máx. Por defecto U.M. Visibilidad Nivel Modbus Ajuste automático Histéresis temperatura de No modificar este parámetro salida 50,0 ° C Número de ciclos de arranque No modificar este parámetro Número de ciclos de medición No modificar este parámetro Diferencial máx.
  • Página 143 Submenú REG – grupo parámetros ajustes: Situación Índice Menú Parámetro Descripción Descripción adicional Mín. Máx. Por defecto U.M. Visibilidad Nivel Modbus AJUSTES Sonda 1 Set-point Sonda 1 No modificar este parámetro (resistencias) -50,0 200,0 ° C Umbral de Alarma Baja Temperatura No modificar este parámetro Sonda 1 -50,0...
  • Página 144 Situación Índice Menú Parámetro Descripción Descripción adicional Mín. Máx. Por defecto U.M. Visibilidad Nivel Modbus Rebasamiento Acción Integral No modificar este parámetro (Salida racor) 1000 Habilitación acción derivativa (Salida No modificar este parámetro racor) Factor de filtración por acción No modificar este parámetro derivativa (Salida racor) Tiempo de ciclo PWM largo salida No modificar este parámetro...
  • Página 145 Alarmas y Avisos: Cuando la herramienta muestra el triángulo rojo arriba a la izquierda, significa que se han activado una o más alarmas. Cuando la herramienta muestra la llave roja, significa que se ha activado la salida N05-C5 con el relé KTRS que apaga las resistencias.

Este manual también es adecuado para:

Kp92Kp93Kr512Kr515Kr520Kr525