Descargar Imprimir esta página

Gardena M125-77X Manual Del Usuario página 57

Publicidad

3
2
1
5
Blade Removal
Raise mower to highest position to allow access to blade.
NOTE: Protect your hands with gloves and/or wrap blade
with heavy cloth.
Remove blade bolt (1) by turning coun ter clock wise.
Install new blade (2) with stamped "This Side Up" facing
deck and mandrel assembly (3).
IMPORTANT: To ensure proper as sem bly, center hole (5)
in blade must align with star (4) on mandrel assembly (3).
Install and tighten blade bolt (1) securely (45-55 Ft. Lbs.).
IMPORTANT: Special blade bolt (1) is heat treated.
Ausbau des Schneidwerks
Heben Sie den Rasenmäher in die höchste Position an,
um Zugang zum Schneidwerk zu erhalten.
HINWEIS: Schützen Sie Ihre Hände mit Handschuhen und/
oder umwickeln Sie das Blatt mit einem dicken Tuch.
Drehen Sie Befestigungsschraube (1) nach links, um das
Schneidwerk zu entfernen.
Das neue Schneidwerk (2) so einsetzen, dass die Marki-
erung "This Side Up" in Richtung Mähdeck und Spindel
(3) weist.
WICHTIG: Zur Gewährleistung des korrekten Einbaus muss
die mittlere Öffnung (5) im Schneidwerk auf den Stern (4) der
Spindel (3) ausgerichtet sein.
Befestigungsschraube (1) des Schneidwerks eindrehen
und mit 62-75 N m. festziehen.
WICHTIG: Die Spezialschraube des Schneidwerks (1) ist
wärmebehandelt.
Remplacement de la lame
Soulevez la tondeuse le plus haut possible pour avoir
accès à la lame.
REMARQUE: Protégez vos mains avec des gants et/ou
enveloppez la lame dans un chiffon épais.
Dévissez la vis (1) de la lame en la tournant vers la
gauche.
Installez la nouvelle lame (2) en orientant l'inscription «
This Side Up » vers le carter de coupe et le moyeu (3).
IMPORTANT: Vérifiez que l'orifice central (5) de la lame est
emboîté sur l'étoile (4) du moyeu (3).
Installez la vis (1) de la lame et serrez (couple de 61-75
N m).
IMPORTANT: La vis (1) de fixation de la lame a été soumise
à un traitement thermique.
4
Extracción de la cuchilla
Eleve el cortacésped al máximo para poder acceder a la
cuchilla.
NOTA: Protéjase las manos con guantes o envuelva la cuchilla
con un paño grueso.
Extraiga el perno (1) de la cuchilla girándolo de derecha
a izquierda.
Instale la cuchilla nueva (2) con la frase grabada "This
Side Up" enfrentada a la plataforma y el conjunto del
mandril (3).
IMPORTANTE: Para asegurar un montaje correcto, el orificio
central (5) de la cuchilla debe alinearse con la estrella (4) del
conjunto del mandril (3).
Instale y apriete el perno de la cuchilla (1) con firmeza
(a un par de 45-55 libras/ pie, 62-75 N m).
IMPORTANTE: El perno especial (1) de la cuchilla ha sido
sometido a tratamiento térmico.
Smontaggio della lama
Sollevare il trattore nella posizione più alta per avere
accesso alla lama.
NOTA: Proteggere le mani con appositi guanti e/o avvolgere
la lama in un telo pesante.
Rimuovere il bullone della lama (1) ruotandolo in senso
antiorario.
Installare la nuova lama (2) con la scritta "Lato Alto" rivolta
verso il gruppo portapezzo e coprilama (3).
IMPORTANTE: Per un montaggio corretto, allineare il foro
(5) della lama con la stella (4) del portapezzo (3).
Inserire e stringere a fondo il bullone della lama (1) con
una coppia di 62-75 N m.
IMPORTANTE: Il bullone della lama speciale (1) è trattato
termicamente.
Verwijderen van de messen
Breng de maaier omhoog naar de hoogste stand om
toegang te krijgen tot de messen.
OPMERKING: Bescherm uw handen met handschoenen en/
of wikkel het mes in een dikke doek.
Verwijder de mesbout (1) door deze linksom te draaien.
Plaats nieuwe messen (2) met het opschrift "Deze kant
boven" naar het maaidek en draaispilsamenstel (3).
BELANGRIJK: Om een juiste montage te garanderen moet
de middenopening (5) in de messen uitgelijnd worden met
de ster (4) op het draaispilsamenstel (3).
Plaats en maak de mesbout (1) stevig vast (62-75 N m).
BELANGRIJK: De speciale mesbout (1) is hittebehandeld.
57
6

Publicidad

loading