Página 1
EHN6532IW1 Placa Manual de instruções Placa de cocción Manual de instrucciones...
Página 2
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................20 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
Página 3
PORTUGUÊS INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por ferimentos ou danos resultantes de instalação ou utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro.
Página 4
8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Não utilize o aparelho com um temporizador externo • ou um sistema de controlo remoto separado. AVISO: Deixar cozinhados com gorduras ou óleos na •...
Página 5
PORTUGUÊS 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.1 Instalação • Todas as ligações eléctricas devem ser efectuadas por um electricista AVISO! qualificado. A instalação deste aparelho • O aparelho tem de ficar ligado à terra. tem de ser efectuada por • Antes de efectuar qualquer operação uma pessoa qualificada.
Página 6
• Se a tomada eléctrica estiver solta, de 30 cm de distância da zonas de não ligue a ficha. indução quando o aparelho estiver a • Não puxe o cabo de alimentação para funcionar. desligar o aparelho. Puxe sempre a •...
Página 7
PORTUGUÊS 2.4 Manutenção e limpeza • Contacte a sua autoridade municipal para saber como eliminar o aparelho • Limpe o aparelho com regularidade correctamente. para evitar que o material da • Desligue o aparelho da alimentação superfície se deteriore. eléctrica. •...
Página 8
3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento. Cam‐ Função Comentário po do sen‐ ON/OFF Para activar e desactivar a placa.
Página 9
PORTUGUÊS Visor Descrição A zona de cozedura está activada. A função STOP+GO está activa. A função Aquecimento Automático está activa. Função Power activo. Existe uma anomalia. + dígito OptiHeat Control (Indicador de calor residual de 3 níveis): contin‐ uar a cozinhar/manter quente/calor residual. A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crianças está...
Página 10
4.5 Função Bridge cozedura. Após algum tempo, a indicação acende-se e a placa Esta função é activada desactiva-se. quando um tacho cobrir os Relação entre o grau de cozedura e o centros de duas zonas de tempo ao fim do qual a placa se cozedura.
Página 11
PORTUGUÊS Para desactivar a função: seleccione a Consulte o capítulo zona de cozedura com e toque em “Informação técnica”. . O tempo restante decresce até 00. O Para activar a função para uma zona indicador da zona de cozedura apaga- de cozedura: toque em acende.
Página 12
é emitido um som e aparece a Toque em durante 4 segundos. indicação 00 intermitente. acende. Desactive a placa com Para desligar o som: toque em Para desactivar a função: active a Esta função não afecta o placa com .
Página 13
PORTUGUÊS • A função divide a potência entre duas zonas de cozedura. • A função é activada quando a carga eléctrica total das zonas de cozedura excede os 7400 W. • A função diminui a potência das restantes zonas de cozedura. •...
Página 14
é linear. Quando o grau de contagem decrescente. A diferença no cozedura aumenta, o aumento do tempo de funcionamento depende do consumo de potência da zona de grau de cozedura definido e da duração cozedura não é...
Página 15
PORTUGUÊS 6. MANUTENÇÃO E LIMPEZA e alimentos com açúcar. Caso AVISO! contrário, a sujidade pode provocar Consulte os capítulos danos na placa. Tenha cuidado para relativos à segurança. evitar queimaduras. Coloque o raspador especial sobre a superfície 6.1 Informações gerais de vidro em ângulo agudo e desloque a lâmina sobre a superfície.
Página 16
Problema Causa possível Solução A função STOP+GO está Consulte o capítulo “Uti‐ activa. lização diária”. Manchas de gordura ou Limpe o painel de coman‐ água no painel de coman‐ dos. dos. É emitido um sinal sonoro Colocou algum objecto so‐...
Página 17
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa‐ Consulte o capítulo “Su‐ gestões e dicas”. O diâmetro da base do ta‐ Utilize um tacho com as di‐ cho é demasiado pequeno mensões correctas. para a zona. Consulte o capítulo “Infor‐...
Página 18
8.1 Antes da instalação encastre ou superfícies de trabalho que cumpram as normas aplicáveis. Antes de instalar a placa, anote aqui as seguintes informações que pode 8.3 Cabo de ligação consultar na placa de características. A • A placa é fornecida com um cabo de placa de características encontra-se na...
Página 19
PORTUGUÊS min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caixa de protecção Se utilizar uma caixa de protecção (acessório adicional), o espaço de ventilação frontal de 2 mm e o piso protector, directamente por baixo da placa, não são necessários.
Página 20
9. DADOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHN6532IW1 PNC 949 596 532 01 Tipo 60 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Indução 7.4 kW Fabricado na Alemanha N.º de série ....7.4 kW ELECTROLUX 9.2 Especificações das zonas de cozedura...
Página 21
PORTUGUÊS EN 60350-2 - Aparelhos eléctricos • Sempre que possível, coloque as domésticos para cozinhar - Parte 2: tampas nos tachos. Placas - Métodos para medir o • Coloque o tacho na zona de cozedura desempenho antes de a activar. As medições de energia referentes às •...
Página 22
10. EFICACIA ENERGÉTICA................40 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
Página 23
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
Página 24
8 años salvo que estén bajo supervisión continua. No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar •...
Página 25
ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas ADVERTENCIA! cualificados. Solo un electricista • El aparato debe conectarse a tierra. cualificado puede instalar • Antes de efectuar cualquier tipo de este aparato. operación, compruebe que el aparato esté...
Página 26
• Si la toma de corriente está floja, no • Los usuarios que tengan marcapasos conecte el enchufe. implantados deberán mantener una • No desconecte el aparato tirando del distancia mínima de 30 cm de las cable de conexión a la red. Tire zonas de cocción por inducción...
Página 27
ESPAÑOL moverlos sobre la superficie de abrasivos, estropajos duros, cocción. disolventes ni objetos de metal. • Este aparato está diseñado 2.5 Eliminación exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ADVERTENCIA! ejemplo, como calefacción. Existe riesgo de lesiones o 2.4 Mantenimiento y limpieza asfixia.
Página 28
Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento. Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Cierre / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños...
Página 29
ESPAÑOL Pantalla Descripción El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha colocado ningún recipiente sobre la zona de cocción. Apagado automático está funcionando. 3.4 OptiHeat Control (indicador Las zonas de cocción por inducción generan el calor necesario para el de calor residual de 3 pasos) proceso de cocción directamente en la base del recipiente, lo que hace que la...
Página 30
Para activar la función, la zona de cocción debe estar fría. Para activar la función de una zona de cocción: toque se enciende). Toque inmediatamente el ajuste de calor 4.4 Indicador de la zona de que desee. Transcurridos 3 segundos, cocción...
Página 31
ESPAÑOL Para seleccionar la zona de cocción: la zona de cocción comienza a parpadear rápidamente. La pantalla toque varias veces hasta que se muestra cuánto tiempo ha estado encienda el indicador de la zona de funcionado la zona. cocción que desea. Para desactivar la función: seleccione Para activar la función: toque la parte la zona de cocción con...
Página 32
Para activar la función: toque Toque en el temporizador para enciende durante 4 segundos.El seleccionar una de las siguientes temporizador se mantiene activo. opciones: • - el sonido se desactiva Para desactivar la función: toque • - el sonido se activa Se enciende el ajuste de calor anterior.
Página 33
ESPAÑOL 5. CONSEJOS 5.2 Ruidos durante la ADVERTENCIA! utilización Consulte los capítulos sobre seguridad. Es posible que escuche los ruidos siguientes: 5.1 Recipientes • crujido: el utensilio de cocina está fabricado con distintos tipos de En las zonas de cocción por materiales (construcción por capas).
Página 34
Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de cal‐ (min) Mantener calientes los ali‐ como Tape los utensilios de coci‐ mentos. estime neces‐ ario 1 - 3 Salsa holandesa, derretir: 5 - 25 Remover de vez en cuando. mantequilla, chocolate, gelat‐...
Página 35
ESPAÑOL de plástico, azúcar y alimentos que placa de cocción con un paño suave contengan azúcar. De lo contrario la humedecido con agua y detergente suciedad dañará la placa de cocción. no abrasivo. Después de limpiar, Tenga cuidado para evitar seque la placa de cocción con un quemaduras.
Página 36
Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústi‐ Hay uno o más sensores Quite el objeto que cubre ca y la placa de cocción se cubiertos. los sensores. apaga. Se emite una señal acústi‐ ca cuando la placa se apa‐...
Página 37
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Desenchufe la placa de la y un número se encien‐ en la placa. toma de corriente durante den. unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléc‐ trico. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer póngase en contacto con el Centro de servicio técni‐...
Página 38
Número de 8.3 Cable de conexión serie ......• La placa de cocción se suministra con 8.2 Placas empotradas un cable de conexión. • Para sustituir el cable de alimentación Las placas de cocción que han de ir dañado utilice el siguiente (o superior) integradas en la cocina solo deben cable de alimentación: H05V2V2-F T...
Página 39
ESPAÑOL min. 38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Caja de protección Si utiliza una caja de protección (accesorio adicional) no son necesarios el espacio de ventilación frontal de 2 mm y el suelo protector directamente por debajo del aparato.
Página 40
9. DATOS TÉCNICOS 9.1 Placa de características Modelo EHN6532IW1 Número de producto (PNC) 949 596 532 01 Tipo 60 GAD DD AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 7.4 kW Fabricado en Alemania Nº ser....
Página 41
ESPAÑOL Consumo de energía de 172,2 Wh / kg la placa de cocción (EC electric hob) EN 60350-2 - Aparatos • En la medida de lo posible, cocine electrodomésticos - Parte 2: Placas de siempre con los utensilios de cocina cocción - Métodos de medición del tapados.