10. ENERGIEFFEKTIV....................15 VI TÆNKER PÅ DIG Tak for dit køb af et Electrolux-apparat. Du har valgt et produkt, som giver dig årtiers professionel erfaring og innovation på én gang. Genialt og elegant. Det er designet med dig i tankerne. Så uanset hvornår du bruger det, kan du være sikker på, at du får fantastiske resultater hver gang.
DANSK OM SIKKERHED Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar, hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug. 1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af •...
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og • grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget varme. Undlad at bruge en damprenser til at rengøre apparatet. • Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med • funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Página 5
DANSK • Elledningerne må ikke være viklet • Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke sammen. er tildækkede. • Sørg for, at der installeres en • Lad ikke apparatet være uden opsyn, beskyttelse mod stød. når der er tændt for det. • Kablet skal forsynes med •...
• Aktivér ikke kogezonerne med en tom • Rengør apparatet med en fugtig, blød gryde/pande eller uden kogegrej. klud. Brug kun et neutralt • Anbring ikke alufolie på apparatet. rengøringsmiddel. Brug ikke slibende • Kogegrej af støbejern, aluminium eller midler, skuresvampe, opløsningsmidler...
DANSK Sen- Funktion Kommentar sorfelt TÆND/SLUK Tænder/slukker for kogesektionen. Lås / Børnesikring Låser/låser op for betjeningspanelet. Vælger kogezone. Display for varmetrin Viser varmetrinnet. Indstilling af et varmetrin. 3.3 Display for varmetrin Display Forløb Kogezonen er slukket. Kogezonen er tændt. Boosterfunktion er i brug. Der er en funktionsfejl.
Página 8
(en gryde/pande, en klud Se kapitlet “Teknisk osv.). Der lyder et signal, og information”. kogesektionen deaktiveres. Fjern genstanden eller rengør Sådan aktiveres funktionen for en betjeningspanelet. kogezone: indstil først kogezonen og • kogesektionen bliver for varm (f.eks. indstil derefter det maksimale varmetrin.
DANSK 4.8 Effektstyring-funktion • Varmetrindisplayet for de reducerede zoner skifter mellem to niveauer. • Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet. • Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3700 W. • Funktionen fordeler effekten mellem de kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
Data i tabellen er kun dens effekt. vejledende. Varmetrin Anvendes til: Råd (min.) At holde færdigtilberedt mad efter Læg et låg på kogegrejet. varm. behov 1 - 2 Hollandaise sauce, smelte: 5 - 25 Rør ind imellem.
DANSK glasoverfladen, og bevæg bladet hen misfarvning. Rengør kogesektionen over overfladen. med en fugtig klud og ikke-slibende • Fjernes, når apparatet er kølet opvaskemiddel. Tør kogesektionen af tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller med en blød klud efter rengøring. vand, fedtstænk og metalskinnende 7.
Página 12
Problem Mulige årsager Afhjælpning Automatisk slukning er i Sluk og tænd for kogesek- tændes. brug. tionen. Børnesikring eller Lås-funk- Se kapitlet "Daglig brug". tændes. tionen er i brug. Der står ikke kogegrej på Sæt kogegrej på kogezo- tændes. kogezonen.
(eller Typeskiltet sider i bunden af højere) netkabeltype: H05BB-F T min kogesektionen. 90°C. Kontakt Electrolux Service A/S. Serienummer ......8.2 Indbygningskogesektioner Brug først indbygningskogesektionerne, når kogesektionen er samlet i de korrekte 8.4 Montering...
Página 14
38 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 8.5 Beskyttelsesboks Hvis du bruger en beskyttelseskasse (ekstraudstyr), er der ikke brug for den forreste luftpassage på 2 mm og den beskyttende plade lige under kogesektionen.
DANSK 9. TEKNISK INFORMATION 9.1 Mærkeplade Model EHH6240ISK PNC 949 492 087 00 Type 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induktion 6.6 kW Fremstillet i Rumænien Serienr....6.6 kW ELECTROLUX 9.2 Specifikation for kogezone...
Página 16
Kogesektionens energifor- 185,8 Wh / kg brug (EC electric hob) DS/EN 60350-2 - Elkogeapparater til • Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er husholdning - Del 2: Kogesektioner - muligt. Metoder til måling af ydeevne • Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på...
Página 17
10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA................32 ESTAMOS A PENSAR EM SI Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz com ele décadas de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim, quando o utilizar, terá a tranquilidade de saber que obterá...
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência.
PORTUGUÊS Nunca tente extinguir um incêndio com água. Em vez • disso, desligue o aparelho e cubra as chamas com uma tampa de tacho ou manta de incêndio. Não coloque objectos sobre as zonas de cozedura. • Os objectos metálicos como facas, garfos, colheres e •...
Página 20
• Todas as ligações eléctricas devem ser • Não puxe o cabo de alimentação para efectuadas por um electricista desligar o aparelho. Puxe sempre a qualificado. ficha de alimentação. • O aparelho tem de ficar ligado à terra. • Utilize apenas dispositivos de •...
PORTUGUÊS • Quando coloca alimentos em óleo • Este aparelho serve apenas para quente, o óleo pode salpicar. cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, ADVERTÊNCIA! aquecimento de divisões. Risco de incêndio e explosão. 2.4 Manutenção e limpeza •...
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 3.1 Disposição da placa Zona de cozedura de indução Painel de comandos 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Disposição do painel de comandos Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores, indicadores e sons indicam as funções que estão em funcionamento.
PORTUGUÊS Visor Descrição A zona de cozedura está activada. Função Power activo. Existe uma anomalia. + dígito Uma zona de cozedura ainda está quente (calor residual). A função Bloqueio de Funções /Dispositivo de Segurança para Crianças está a funcionar. O tacho não é adequado, é demasiado pequeno ou não há tacho na zona de cozedura.
4.3 Seleccionar a zona de Para desactivar a função: toque em cozedura O visor apresenta o grau de cozedura anterior. Para seleccionar uma zona de cozedura, Quando desactivar a placa, toque no campo do sensor também desactivará esta correspondente a essa zona. O visor função.
PORTUGUÊS 5. SUGESTÕES E DICAS da base dos tachos, até um determinado ADVERTÊNCIA! limite. Consulte os capítulos A eficiência da zona de cozedura está relativos à segurança. relacionada com o diâmetro do tacho. Um tacho que tenha diâmetro inferior ao 5.1 Tachos e panelas mínimo indicado recebe apenas uma parte da potência gerada pela zona de...
Os dados da tabela servem cozedura não é directamente apenas como referência. proporcional. Isto significa que uma zona de cozedura no grau de cozedura médio consome menos de metade da sua potência máxima.
PORTUGUÊS • Riscos ou manchas escuras na placa. Coloque o raspador especial superfície não afectam o sobre a superfície de vidro em ângulo funcionamento da placa. agudo e desloque a lâmina sobre a • Utilize um produto de limpeza especial superfície.
Página 28
Problema Causa possível Solução Indicador de calor residual A zona não está quente Se a zona tiver funcionado não acende. porque foi activada apenas tempo suficiente para estar por pouco tempo. quente, contacte um Cen- tro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução A placa indica um erro por- Desactive a placa. Retire o está aceso. que um tacho ferveu até fi- tacho quente. Após cerca car sem água. A função De- de 30 segundos, active no- sactivação Automática e a vamente a zona.
Página 30
8.4 Montagem min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm...
Varia consoante o material e as indicado na tabela. dimensões do tacho. 10. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 10.1 Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo EHH6240ISK Tipo de placa Placa encastra- Número de zonas de co- zedura Tecnologia de aquecimen- Indução...
PORTUGUÊS • Sempre que possível, coloque as • Centre o tacho no centro da zona de tampas nos tachos. cozedura. • Coloque o tacho na zona de cozedura • Utilize o calor residual para manter os antes de a activar. alimentos quentes ou derreter •...
10. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 49 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
ESPAÑOL INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de •...
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
ESPAÑOL • Antes de efectuar cualquier tipo de • La instalación eléctrica debe tener un operación, compruebe que el aparato dispositivo de aislamiento que permita esté desenchufado de la corriente desconectar el aparato de todos los eléctrica. polos de la red. El dispositivo de •...
• Las grasas o aceites calientes pueden utilizarse para otros fines, por ejemplo, generar vapores inflamables. Mantenga como calefacción. las llamas u objetos calientes alejados 2.4 Mantenimiento y limpieza de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Limpie periódicamente el aparato para •...
ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué...
Pantalla Descripción Función Power está en funcionamiento. Hay un fallo de funcionamiento. + número La zona de cocción continúa estando caliente (calor residual). La función Bloqueo / Dispositivo de seguridad para niños está fun- cionando. El recipiente es inadecuado o demasiado pequeño, o no se ha co- locado ningún recipiente sobre la zona de cocción.
ESPAÑOL 4.3 Selección de la zona de La función también se cocción desactiva cuando se apaga la placa. Para ajustar la zona de cocción, toque el sensor correspondiente a esta zona. 4.7 Dispositivo de seguridad La pantalla resalta la indicación del ajuste para niños de calor ( Esta función impide el uso accidental o...
5. CONSEJOS Las zonas de cocción por inducción se ADVERTENCIA! adaptan automáticamente al tamaño de la Consulte los capítulos sobre base de los utensilios de cocina, pero seguridad. hasta un cierto límite. La eficacia de la zona de cocción está...
ESPAÑOL 5.3 Ejemplos de aplicaciones de aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. La relación entre el ajuste de calor y el consumo de potencia de la zona de Los datos de la tabla son cocción no es lineal.
• Utilice siempre recipientes cuya base azúcar. De lo contrario la suciedad esté limpia. dañará la placa de cocción. Coloque el • Los arañazos o las marcas oscuras en rascador especial sobre la superficie la superficie no afectan al del cristal formando un ángulo agudo y...
Página 45
ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La placa de cocción se Ha puesto algo sobre el Retire el objeto del sensor. apaga. sensor Indicador de calor residual La zona no ha estado en- Si la zona ha funcionado el no se enciende. cendida el tiempo suficiente tiempo suficiente como para activar la función.
Problema Posible causa Solución Se ha producido un fallo en Apague la placa de coc- se enciende. la placa porque el utensilio ción. Retire el utensilio de de cocina ha hervido hasta cocina caliente. Espere agotar el líquido. Desconex- unos 30 segundos antes de ión automática y la protec-...
ESPAÑOL 8.4 Montaje min. 500mm min. 50mm min. min. 2 mm min. 2 mm < 20 mm > 20 mm min. 500 mm min. 500 mm 30 mm 12 mm 57 mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 28 mm 41 mm 38 mm...
9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHH6240ISK Número de producto (PNC) 949 492 087 00 Tipo 58 GAP D5 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 6.6 kW Fabricado en Rumanía...
10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo EHH6240ISK Tipo de placa de cocción Placa empotra- Número de zonas de coc- ción Tecnología de calenta- Inducción...
• Cuando caliente agua, utilice solo la • Coloque el utensilio de cocina cantidad que necesite. directamente en el centro de la zona • En la medida de lo posible, cocine de cocción. siempre con los utensilios de cocina •...