Electrolux EHL9530FOK Manual De Instrucciones
Electrolux EHL9530FOK Manual De Instrucciones

Electrolux EHL9530FOK Manual De Instrucciones

Placa de cocción
Ocultar thumbs Ver también para EHL9530FOK:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EHL9530FOK
NL KOOKPLAAT
ES PLACA DE COCCIÓN
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
21

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux EHL9530FOK

  • Página 1 EHL9530FOK NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING ES PLACA DE COCCIÓN MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    10. ENERGIEZUINIGHEID..................19 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Página 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Página 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Página 5: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS 2.2 Aansluiting aan het • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd elektriciteitsnet aan de stekker. • Gebruik alleen de juiste isolatie- WAARSCHUWING! apparaten: stroomonderbrekers, Gevaar voor brand en zekeringen (schroefzekeringen moeten elektrische schokken. uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
  • Página 6: Servicedienst

    WAARSCHUWING! het verwarmen van een kamer. Risico op brand en explosie 2.4 Onderhoud en reiniging • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd • Reinig het apparaat regelmatig om te vlammen of verwarmde voorwerpen uit...
  • Página 7: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Indeling kookplaat Inductiekookzone Bedieningspaneel 3.2 Bedieningspaneel lay-out Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tip- -functie Opmerking toets AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / Het Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderslot...
  • Página 8: Optiheat Control (3-Staps Restwarmte-Indicatie)

    Tip- -functie Opmerking toets De tijd verlengen of verkorten. Powerfunctie De functie in- en uitschakelen. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 3.3 Kookstanddisplays Weergave Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. STOP+GO -functie is in werking. Automatisch opwarmen -functie is in werking.
  • Página 9: Automatisch Uitschakelen

    NEDERLANDS 4.2 Automatisch uitschakelen De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als: • alle kookzones zijn uitgeschakeld. • u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld. • u iets hebt gemorst of iets langer dan 4.4 Het gebruik van de 10 seconden op het bedieningspaneel kookzones hebt gelegd (een pan, doek, etc.).
  • Página 10 Om de functie uit te schakelen: wijzig Om de functie in te schakelen: raak de kookstand. van de timer aan. gaat aan. Als het lampje van de kookzone langzaam 4.7 Timer knippert, wordt de tijd opgeteld. De Timer met aftelfunctie...
  • Página 11: Het Kinderslot

    NEDERLANDS 4.9 Toetsblokkering gaat branden. Raak aan om één van het volgende te kiezen: U kunt het bedieningspaneel vergrendelen • - de signalen zijn uit terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de • - de signalen zijn aan kookstand per ongeluk wordt veranderd.
  • Página 12: Lawaai Tijdens Gebruik

    5.1 Kookgerei 5.2 Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektro- • krakend geluid: de pan is gemaakt van magnetisch veld ervoor dat verschillende materialen (sandwich- het kookgerei erg snel heet constructie). wordt.
  • Página 13: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Verwar- Gebruik om: Tijd Tips mingsstand (min) 1 - 3 Stollen: luchtige omeletten, 10 - 40 Met deksel bereiden. gebakken eieren. 3 - 5 Zachtjes aan de kook bren- 25 - 50 Voeg minstens tweemaal zo- gen van rijst en gerechten op veel vloeistof toe als rijst, melkbasis, reeds bereide ger- melkgerechten tijdens het be-...
  • Página 14: Probleemoplossing

    7. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen. gesloten op een stopcon- goed is aangesloten op het tact of is niet goed geïnstal-...
  • Página 15 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing De hoogste verwarmings- De hoogste kookstand stand is ingesteld. heeft hetzelfde vermogen als de functie. De kookstand schakelt tus- Vermogensbeheer -functie Raadpleeg het hoofdstuk sen twee kookstanden. is in werking. 'Dagelijks gebruik'. De tiptoetsen worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm.
  • Página 16: Montage

    Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er is een storing in de kook- Schakel de kookplaat uit. gaat branden. plaat opgetreden, omdat Verwijder het hete kookger- het kookgerei is droog ge- ei. Schakel na ongeveer 30 kookt Automatisch uitscha- seconden de kookzone op- kelen en de oververhittings- nieuw in.
  • Página 17 NEDERLANDS 4. Duw de twee uiteinden van de van een van de zijden van de kookplaat bevinden. afdichtstrip samen. 3. Tel een paar mm bij de af te knippen lengte van de afdichtstrip. 8.5 Assemblage min. 500mm min. 50mm min. min.
  • Página 18: Technische Informatie

    2 mm 55 ±1 mm 65 ±1 mm 490 ±1 mm 9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Typeplaatje Model EHL9530FOK PNC 949 596 022 01 Type58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inductie 6.9 kW Vervaardigd in Duitsland Ser.nr.
  • Página 19: Energiezuinigheid

    Het verandert met het materiaal en groter dan vermeld in de tabel. de afmetingen van het kookgerei. 10. ENERGIEZUINIGHEID 10.1 Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie EHL9530FOK Type kooktoestel Ingebouwde kookplaten Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter ronde kookzones (Ø)
  • Página 20 Breng het product naar het Gooi apparaten gemarkeerd met het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente. symbool niet weg met het huishoudelijk...
  • Página 21: Atención Y Servicio Al Cliente

    10. EFICACIA ENERGÉTICA.................. 38 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 22: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar • alimentos. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, •...
  • Página 24: Uso Del Aparato

    • Antes de efectuar cualquier tipo de • La instalación eléctrica debe tener un operación, compruebe que el aparato dispositivo de aislamiento que permita esté desenchufado de la corriente desconectar el aparato de todos los eléctrica. polos de la red. El dispositivo de •...
  • Página 25: Eliminación

    ESPAÑOL • Las grasas o aceites calientes pueden utilizarse para otros fines, por ejemplo, generar vapores inflamables. Mantenga como calefacción. las llamas u objetos calientes alejados 2.4 Mantenimiento y limpieza de grasas y aceites cuando cocine con ellos. • Limpie periódicamente el aparato para •...
  • Página 26: Descripción Del Producto

    3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control 3.2 Disposición del panel de control Utilice el aparato con los sensores. Las pantallas, indicadores y señales acústicas indican qué funciones están en funcionamiento.
  • Página 27: Indicación De La Temperatura En Pantalla

    ESPAÑOL Sen- Función Observaciones Para aumentar o disminuir el tiempo. Función Power Para activar y desactivar la función. Barra de control Para ajustar la temperatura. 3.3 Indicación de la temperatura en pantalla Pantalla Descripción La zona de cocción está apagada. La zona de cocción está...
  • Página 28: Apagado Automático

    4.2 Apagado automático La función desconecta automáticamente la placa siempre que: • todas las zonas de cocción están apagadas, • no se ajusta un nivel de calor después 4.4 Uso de las zonas de cocción de encender la placa, Coloque el utensilio de cocina sobre la •...
  • Página 29: Temporizador

    ESPAÑOL Para activar la función de una zona de Para seleccionar la zona de cocción: cocción: toque . Se enciende toque el sensor varias veces hasta que se encienda el indicador de la zona de Para desactivar la función: cambie el cocción que desea.
  • Página 30: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    4.11 OffSound Control Para activar la función: toque . Se (Desactivación y activación de enciende . Se enciende los sonidos) Para desactivar la función: toque Se enciende el ajuste de calor anterior. Apague la placa de cocción. Toque durante 3 segundos. La pantalla se 4.9 Bloqueo...
  • Página 31: Consejos

    ESPAÑOL 5. CONSEJOS La eficacia de la zona de cocción está ADVERTENCIA! relacionada con el diámetro del recipiente. Consulte los capítulos sobre Un recipiente con un diámetro inferior al seguridad. mínimo solo recibe una parte de la potencia generada por la zona de 5.1 Recipientes cocción.
  • Página 32: Ejemplos De Aplicaciones De Cocción

    5.4 Ejemplos de aplicaciones de aumento del consumo de potencia de la zona de cocción. Significa que la zona de cocción cocción con el ajuste de calor medio usa menos de la mitad de su potencia. La relación entre el ajuste de calor y el...
  • Página 33: Limpieza De La Placa

    ESPAÑOL • Utilice siempre recipientes cuya base azúcar. De lo contrario la suciedad esté limpia. dañará la placa. Coloque el rascador • Los arañazos o las marcas oscuras en especial sobre la superficie del cristal la superficie no afectan al formando un ángulo agudo y arrastre la funcionamiento normal de la placa.
  • Página 34 Problema Posible causa Solución Se emite una señal acústica Hay uno o más sensores Quite el objeto que cubre y la placa se apaga. cubiertos. los sensores. Se emite una señal acústica cuando la placa se apaga. La placa de cocción se Ha puesto algo sobre el Retire el objeto del sensor.
  • Página 35: Instalación

    ESPAÑOL Problema Posible causa Solución Se ha producido un error Desenchufe la placa de la y un número se encien- en la placa. toma de corriente durante den. unos minutos. Desconecte el fusible del sistema eléctri- co. Vuelva a conectarlo. Si vuelve a aparecer , pón- gase en contacto con el...
  • Página 36: Cable De Conexión

    8.3 Cable de conexión 2. Coloque la banda del sello suministrada en el borde inferior de la • La placa se suministra con un cable de placa de cocción a lo largo del borde conexión. exterior de la vitrocerámica. No la •...
  • Página 37 ESPAÑOL min. 38 mm min. 2 mm R 5 mm mm 880 min. 55mm min. 12 mm min. 2 mm 55 ±1 mm 65 ±1 mm 490 ±1 mm...
  • Página 38: Información Técnica

    9. INFORMACIÓN TÉCNICA 9.1 Placa de características Modelo EHL9530FOK Número de producto (PNC) 949 596 022 01 Tipo 58 GCD E2 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Inducción 6.9 kW Fabricado en Alemania Nº ser....
  • Página 39: Ahorro De Energía

    ESPAÑOL EN 60350-2 - Aparatos electrodomésticos • Coloque el utensilio de cocina - Parte 2: Placas de cocción - Métodos de directamente en el centro de la zona medición del rendimiento. de cocción. • Cuando caliente agua, utilice solo la 10.2 Ahorro de energía cantidad que necesite.
  • Página 40 www.electrolux.com/shop...

Tabla de contenido