Descargar Imprimir esta página

Gewiss CHORUSMART GW10677 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

CHORUSMART
MODULE 1 HILFSSCHALTGERÄT MIT AXIALMECHANISMUS
MÓDULOS 1 COMANDO AXIAIS AUXILIARES
MODULE AXIALE AUXILIARE CU 1 CONTROL
MODULI Z ENIM POMOŽNIM AKSIALNIM KRMILNIM
STIKALOM
GW10677
B
D
LED
C
D
F
N
100V÷240V, 50/60Hz
L
LED 1
OUT
1
N
L
GW10677
GW10671
GW10671
GW10671
GW10678
GW10672
GW10672
GW10672
6
6
6
5
5
5
4
4
4
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
N
L
GW10677
GW10678
GWA1201
GWA1202
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
5
N
L
GW10677
GW10678
6
5
4
3
2
1
6
RO
DE
PT
SL
IT
EN
FR
ES
GW10678
LED
N
L
GW10677
GW10678
6
5
4
3
2
1
2
N
L
GW10677
GWA1201
GWA1201
GW10678
GWA1202
GWA1202
6
6
6
6
5
5
5
5
4
4
4
4
3
3
3
3
2
2
2
2
1
1
1
1
4
N
L
GW10677
GW10678
GW10671
GW10672
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
GWA1201
GW10671
GWA1202
GW10672
6
6
5
5
4
4
3
3
2
2
1
1
HU TR AR IW MK
SQ
HR
DEUTSCH
- Die Sicherheit des Geräts wird nur gewährleistet, wenn die Sicherheits- und Ge-
brauchsvorschriften eingehalten werden; daher müssen diese aufbewahrt werden.
Sicherstellen, dass der Installateur und der Endbenutzer diese Anweisungen erhalten.
- Dieses Produkt darf nur für den Einsatz vorgesehen werden, für den es ausdrück-
lich konzipiert wurde. Jeder andere Einsatz ist als unsachgemäß und/oder gefähr-
lich zu betrachten. Im Zweifelsfall den technischen Kundendienst SAT von GEWISS
kontaktieren.
- Das Produkt darf nicht umgerüstet werden. Jegliche Umrüstung macht die Garantie
ungültig und kann das Produkt gefährlich machen.
- Der Hersteller kann nicht für eventuelle Schäden haftbar gemacht werden, die aus
unsachgemäßem oder falschem Gebrauch oder unsachgemäßen Eingriffen am er-
worbenen Produkt entstehen.
Angabe der Kontaktstelle in Übereinstimmung mit den anwendbaren EU-Richtlinien
und -Regelwerken:
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) - Italy
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
ACHTUNG: Die Spannung vor der Installation oder jedem anderen Eingriff
am Gerät abtrennen.
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungs-
dauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten
Sammelstelle für getrennte Müllentsorgung zu deponieren oder es dem
Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m² können zu entsorgende
Produkte mit Abmessungen unter 25 cm kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben
werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der Behandlung und
der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche ne-
gative Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt
den Wiedereinsatz und/oder das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerät be-
steht. Gewiss beteiligt sich aktiv an den Aktionen für die korrekte Wiederverwendung,
das Recycling und die Rückgewinnung von elektrischen und elektronischen Geräten.
PACKUNGSINHALT
1 Modul 1 Hilfsschaltgerät mit Axialmechanismus
1 Installationshandbuch (für die komplette Version des Installations- und Betriebs-
handbuchs bitte den QR-Code scannen).
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Gerät für den Unterputz, mit frontseitigem Taster mit Axialmechanismus.
Das Produkt kann in Kombination mit den zusätzlichen Eingängen (verkabelt) der
folgenden Geräte der Serie Chorusmart verwendet werden: Vernetzte Schaltgerä-
te (Wechselschaltermodule GWA1201 und GWA1202, Dimmermodule GWA1221
und GWA1222, Rollladenmodule GWA1231 und GWA1232, Module 2 Schaltgeräte
GWA1241 und GWA1242), vernetzter 1-Kanal-On/OFF-Schaltgeber (GW1x826), ver-
netzte Bewegungssensoren (Gw1x856); EVO-Schaltgeräte (Schaltermodule GW10671
und GW10672, Dimmermodule GW10673 und GW10674, Rollladenmodule
GW10675 und GW10676); oder als verkabeltes Schaltgerät für vernetzte 2-Kanal-
Zigbee-Schnittstelle (GWA1502). Das Modul 1 Hilfsschaltgerät mit Axialmechanismus
kann auch für die direkte Steuerung von kleinen ohmschen oder leicht induktiven Las-
ten verwendet werden, zum Beispiel Klingeln und Summer (max 10VA). In diesem
Fall können die frontseitigen LEDs nur in der Betriebsart Orientierungslicht verwendet
werden. Abhängig von der verlegten Verkabelung kann es sowohl als lokale Steuerung
(z.B. zusätzliche lokale Steuerung) oder als Zentralsteuerung verwendet werden.
HINWEISE: Das Gerät muss mit einem der zwei lieferbaren Typen frontseitiger Tasten
vervollständigt werden: GW10677 muss mit den Tasten GW1x551S (Linse GW105xxA
nicht enthalten) oder GW1x555S vervollständigt werden; GW10678 muss mit den Tas-
ten GW1x552S (Linsen GW105xxA nicht enthalten) oder GW1x556S vervollständigt
werden.
FUNKTIONEN
Frontseitige Led
Das Gerät verfügt über eine frontseitige blaue LED-Anzeige (Abb. B - D), mit 3 Funk-
tionen:
• OFF: LED immer ausgeschaltet
• Orientierungslicht: LED immer eingeschaltet
• Lastzustand: LED leuchtet, wenn Last ON
Die Funktionen der LED werden abhängig von der für den Anschluss der Klemme LED
verwendeten Verkabelung aktiviert:
• In OFF ist die LED immer ausgeschaltet. Die Klemmen N und LED sind nicht an-
geschlossen (gestrichelt auf den Schaltplänen Abb. F);
• In Orientierungslicht ist die LED immer eingeschaltet. Die Klemmen N und LED
sind jeweils an den Nullleiter „N" und die Phase „L" angeschlossen;
• In Lastzustand zeigt die LED den Zustand der Last an. Die Klemme N muss an
den Nullleiter „N" und die Klemme LED an das Feedback der gesteuerten Last an-
GWA1201
geschlossen werden (Beispielschaltplan auf Abb. F5)
GWA1202
ANZ. Beschreibung der gezeigten Anschlussbeispiele in Abb. F
Modul 1 Hilfsschaltgerät mit Axialmechanismus mit verkabelter LED für die
6
2
Funktion Orientierungslicht und angeschlossen für die direkte Steuerung einer
5
4
Klingel 230 Vac (max 10VA).
3
2
Modul 1 Hilfsschaltgerät mit Axialmechanismus mit verkabelter LED für die
1
3
Funktion Orientierungslicht und angeschlossen als zentrale OFF-Steuerung an
3 EVO-Schalter mit Axialmechanismus.
Modul 1 Hilfsschaltgerät mit Axialmechanismus mit verkabelter Led für die
Funktion Orientierungslicht und angeschlossen an eine Anlage mit vernetzten
4
Wechselschaltern mit Axialmechanismus.
Es reicht, das Hilfsmodul über Kabel an ein einziges vernetztes Gerät anzu-
schließen, um eine Mehrfachsteuerung über das Zigbee-Netzwerk zu schaffen.
Modul 1 Hilfsschaltgerät mit Axialmechanismus mit verkabelter LED für die
5
Funktion Ladezustand und als lokale Steuerung eines Schaltgeräts mit Axial-
mechanismus (vernetzt oder EVO) angeschlossen.
Modul 1 Hilfsschaltgerät mit Axialmechanismus mit verkabelter LED für die
6
Funktion Orientierungslicht und angeschlossen als lokale Steuerung von zwei
Schaltgeräts mit Axialmechanismus (vernetzt und EVO).
Ausgangskontakt
Das Gerät führt Schaltungen über einen Schließerausgang durch. Die Schaltung ist
vom Typ monostabil (Tasterfunktion).
Wird die Taste mit Axialmechanismus gedrückt, dann nimmt der Ausgangskontakt den
Zustand ON an, wird sie losgelassen, kehrt er auf OFF zurück.
MONTAGE
ACHTUNG: Die folgenden Arbeitsschritte müssen mit spannungsfreier
Anlage durchgeführt werden!
ACHTUNG: Für den Ausbau der frontseitigen Taster, siehe Abb. C - E.
An den angegebenen Stellen aushebeln. Keine Hebelkraft an anderen
Stellen anwenden. Dies könnte das Gerät irreparabel beschädigen!
Verwiesen wird auf die Anschlusspläne in Abb. F.
Die Klemmen sind nummeriert und das Gerät muss wie nachfolgend beschrieben ver-
Módulo de 1 comando axial auxiliar com LED com fio para a funcionalidade
kabelt werden (Abb. F1):
3
Localização e ligado como comando centralizado OFF com 3 interruptores
1. Nicht angeschlossen
axiais EVO.
2. Ausgang N.A. (OUT)
Módulo de 1 comando axial auxiliar com LED com fio para a funcionalidade
3. Nicht angeschlossen
Localização e ligado a um sistema com comutadores axiais ligados.
4
4. LED-Eingang (100 ÷ 240 Vac 50/60Hz)
É suficiente ligar com fio o módulo auxiliar a um único dispositivo ligado para
5. Stromphase
gerar um comando múltiplo através da rede Zigbee.
6. Nullleiter
Módulo de 1 comando axial auxiliar com LED com fio para a funcionalidade
HINWEIS: Zentralsteuerung (verkabelt): max. 20 Schaltgeräte.
5
Estado da carga e ligado como comando local de um comando axial (ligado
TECHNISCHE DATEN
ou EVO).
Módulo de 1 comando axial auxiliar com LED com fio para a funcionalidade Lo-
6
Versorgung
100 ÷ 240 Vac, 50 / 60 Hz
calização e ligado como comando local de dois comando axial (ligado e EVO).
LED-Eingänge
1
Contacto de saída
O dispositivo executa atuações através de uma saída N.A.; a atuação é do tipo mo-
GW10677: 1
Anz. TE Chorusmart
noestável (função botão).
GW10678: 2
Ao premir a tecla axial, o contacto de saída assume o estado ON, libertando-o volta
Ausgangskontakt
1A AC1 (240 Vac)
para OFF.
Frontseitige Leuchtanzeige
LED blau
Klemmen
Schraubkl., max. Querschn. 1,5 mm²
Einsatzumgebung
Trockene Innenräume
Betriebstemperatur
-5 °C ÷ +45 °C
Lagertemperatur
-25 °C ÷ +70 °C
Relative Feuchte (nicht kondensierend)
Max 93%
Schutzart
IP20 (Mit montierter Taste)
Consulte os esquemas de ligação indicados na Fig. F.
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU (NSR)
Os terminais são numerados e o dispositivo deve ser cabeado do seguinte modo (Fig.
F1):
Richtlinie RoHS 2011/65/EU+ 2015/863
Rahmenbestimmungen
1. Não ligado
EN IEC 63000
2. Saída N.A. (OUT)
3. Não ligado
EN 60669-1
4. Entrada LED (100 ÷ 240 Vac 50/60 Hz)
5. Fase de alimentação
6. Neutro de alimentação
NOTA: Comando de centralização (cablagem com fio): máx. 20 dispositivos de atuação.
PORTUGUÊS
Alimentação
- A segurança do aparelho só é garantida com a adoção das instruções de segurança e
utilização; portanto, é necessário conservá-las. Assegure-se de que estas instruções
Entradas LED
sejam recebidas pelo instalador e pelo utilizador final.
- Este produto destina-se apenas ao uso para o qual foi expressamente concebido.
N.º de módulos Chorusmart
Qualquer outra utilização deve ser considerada indevida e/ou perigosa. Em caso de
dúvida, contacte o Serviço de Assistência Técnica (SAT) da GEWISS.
Contacto de saída
- O produto não deve ser modificado. Qualquer modificação anula a garantia e pode
Sinalização luminosa frontal
tornar o produto perigoso.
Terminais
- O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade por eventuais danos decorren-
tes de utilização indevida ou incorreta do produto adquirido, ou de qualquer violação
Ambiente de utilização
do mesmo.
Temperatura de funcionamento
Ponto de contacto indicado em conformidade com as diretivas e regulamentos apli-
Temperatura de armazenamento
cáveis da UE:
Humidade relativa (não condensante)
GEWISS S.p.a. Via A. Volta, 1 - 24069 Cenate Sotto (BG) – Italy
Grau de proteção
Tel.: +39 035 946 111 - qualitymarks@gewiss.com
ATENÇÃO: Desligue a tensão antes de proceder à instalação ou a qual-
Normas de referência
quer outra intervenção no aparelho.
O símbolo do caixote de lixo móvel, afixado no equipamento ou na emba-
lagem, indica que o produto, no fim da sua vida útil, deve ser recolhido
separadamente dos outros resíduos. No final da utilização, o utilizador
deverá encarregar-se de entregar o produto num centro de recolha seleti-
va adequado ou de devolvê-lo ao revendedor no ato da aquisição de um
novo produto. Nos revendedores com uma superfície de venda de pelo
menos 400 m², é possível entregar gratuitamente, sem obrigação de
compra, os produtos a eliminar com dimensão inferior a 25 cm. A adequada recolha
diferenciada para dar início à reciclagem, ao tratamento e à eliminação ambientalmen-
te compatível, contribui para evitar possíveis efeitos negativos ao ambiente e à saúde
e favorece a reutilização e/ou reciclagem dos materiais dos quais o aparelho está
composto. A Gewiss participa ativamente das operações que favorecem a reutilização,
reciclagem e recuperação adequada dos aparelhos elétricos e eletrónicos.
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
1 Módulo de 1 comando axial auxiliar
1 Manual de instalação (para a versão completa do manual de instalação e utilização,
digitalizar o código QR).
INFORMAÇÕES GERAIS
Dispositivo de encastrar com botão frontal de acionamento axial.
O produto pode ser utilizado em conjunto com as entradas auxiliares (cablagem com
fio) dos seguintes dispositivos da série Chorusmart: comandos ligados (módulos co-
mutadores GWA1201 e GWA1202, módulos regulador de luz GWA1221 e GWA1222,
módulos persiana GWA1231 e GWA1232, módulos de 2 comandos GWA1241 e
GWA1242), atuador 1 canal On/Off ligado (GW1x826), sensores de movimento ligados
(GW1x856); comandos EVO (módulos interruptor GW10671 e GW10672, módulos
regulador de luz GW10673 e GW10674, módulos persiana GW10675 e GW10676);
ou como comando por fio para interface ligada Zigbee de 2 canais (GWA1502). O
módulo de 1 comando axial auxiliar também pode ser utilizado para o comando direto
de pequenas cargas resistivas ou fracamente indutivas, por exemplo, campainhas e
besouros (máx. 10VA), neste caso os LEDs frontais só podem ser utilizados no modo
Localização. Em função da cablagem realizada, pode ser utilizado como comando local
(por exemplo, comando local adicional), ou como comando centralizado.
NOTAS: O dispositivo deve ser completado utilizando uma das duas opções de teclas
frontais disponíveis: O GW10677 deve ser completado com as teclas GW1x551S (Len-
te GW105xxA não incluída) ou GW1x555S; o GW10678 deve ser completado com as
teclas GW1x552S (Lentes GW105xxA não incluídas) ou GW1x556S.
FUNÇÕES
LED frontal
O dispositivo é equipado com um LED frontal de cor azul (Fig. B - D), com três funções:
• OFF: LED sempre apagado
• Localização: LED sempre aceso
• Estado da carga: LED aceso quando carregado ON
A funcionalidade LED é ativada em função da cablagem utilizada na ligação do ter-
minal LED:
• Em OFF, o LED está sempre apagado, os terminais N e LED não estão ligados (linhas
tracejadas nos esquemas Fig. F);
• em Localização, o LED está sempre aceso, os terminais N e LED estão ligados ao
neutro "N" e à fase "L", respetivamente;
• em Estado da carga, o LED indica o estado da carga, o terminal N deve ser ligado
ao neutro "N" e o terminal LED deve ser ligado ao retorno da carga controlada
(exemplo do esquema na Fig. F5)
N° Descrição dos exemplos de ligação mostrados na Fig. F
Módulo de 1 comando axial auxiliar com LED com fio para a funcionalidade
2
Localização e ligado para o comando direto de uma campainha de 230 Vac
(máx. 10VA).
MONTAGEM
ATENÇÃO: as seguintes operações devem ser realizadas sem tensão
no sistema!
ATENÇÃO: para a remoção das teclas frontais, consulte a Fig. C - E.
Faça alavanca nos pontos indicados. Não faça alavanca em outros pon-
tos: isso pode danificar irremediavelmente o dispositivo!
DADOS TÉCNICOS
100 ÷ 240 Vac, 50 / 60 Hz
1
GW10677: 1
GW10678: 2
1 A AC1 (240 Vca)
LED azul
de parafuso, secção máx. 1,5 mm²
Interno, locais secos
-5 °C ÷ +45 °C
-25 °C ÷ +70 °C
Máx. 93%
IP20 (Com tecla instalada)
Diretiva baixa tensão 2014/35/EU (LVD)
Diretiva RoHS 2011/65/EU+ 2015/863
EN IEC 63000
EN 60669-1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Chorusmart gw10678