dai produttori o distributori ai sensi della Direttiva 2012/19/UE.
4. Tutela della privacy
Spesso i RAEE contengono dati personali sensibili. Ciò riguarda so-
prattutto i dispositivi tecnologici informatici e di telecomunicazione
quali computer e smartphone. Nel tuo interesse, tieni presente che
il singolo utilizzatore finale ha la responsabilità di cancellare i dati
contenuti nei RAEE prima di smaltirli.
5. Potenziale impatto ambientale
I RAEE contengono sostanze che possono esercitare un impatto
negativo sull'ambiente e sulla salute umana qualora la raccolta, la
consegna, il riutilizzo o il recupero dei materiali non siano effettuati
conformemente alle relative norme di legge.
6. Il tuo ruolo nel trattamento dei rifiuti RAEE
Rispettando tali obblighi, e in particolare quello di raccogliere i RAEE
separatamente, di non smaltirli tra i rifiuti domestici indifferenziati
e di consegnarli ai centri di raccolta, tu in quanto utilizzatore finale
contribuisci al riutilizzo e al recupero dei materiali contenuti nei RAEE.
7. Significato del simbolo della pattumiera barrata
Il simbolo della pattumiera barrata è presente su tutte le apparec-
chiature elettriche ed elettroniche e sta ad indicare che, al termine
del suo ciclo di vita, il dispositivo così contrassegnato deve essere
raccolto separatamente dai rifiuti domestici indifferenziati.
Versione 1.0 / Marzo 2022
Dati tecnici
Model: TX8 2.0
Capacità: 4,5 litri
Alimentazione: Adattatore AC, 5 V; 1 A
Adattatore: Modello: AS0601A-0501000EUL
Tensione in uscita: 100-240V~50/60Hz, 0,2A MAX
Tensione in uscita: 5V, 1000mA
Dimensioni (H × l × p): 37 × 24 × 31,7 cm
Peso: circa 2,6 kg
Per eventuali domande sul dispositivo smart, si prega di contattare:
smartsupport@trixie.de
S Instruktioner:
Om du har några frågor angående din smart-enhet, vänligen kon-
takta support: smartsupport@trixie.de.
• Läs bruksanvisningen före användning.
• Foderautomaten är inte en leksak för barn. Låt inte barn leka med
förpackningsfolien. Kvävningsrisk!
• Foderautomaten är endast avsedd för torrfoder (diameter 5 - 15 mm).
• Använd inte till valpar eller kattungar under 7 månaders ålder.
• Basenheten får inte bli våt - inte diskmaskinssäker.
• Ytterligare instruktioner för användning av IOT-enheter finns i slutet
av denna handbok.
Risk för elektriska stötar!
• Felaktig användning kan leda till elektriska stötar.
• Uttagets nätspänning måste stämma överens med foderautomatens
specifikation.
• Använd gärna ett lättillgängligt uttag så att du snabbt kan koppla
bort fodersutomaten från elnätet om det behövs.
• Använd inte foderautomaten om det finns synliga skador på auto-
maten, kabeln eller stickkontakten.
• Ta inte isär foderautomaten, utan kontakta vår kundtjänst.
16
• Använd inte en timer eller något annat fjärrkontrollsystem.
• Rör aldrig stickkontakten med våta händer.
Säkerhet
• Foderautomaten är endast avsedd för inomhusbruk.
• Placera foderautomaten på ett plant underlag. Foderautomaten
måste vara tillräckligt ventilerad på alla sidor.
• Använd endast foderautomaten med foderbehållaren och locket,
lägg aldrig något ovanpå den.
• Dra aldrig ut stickkontakten ur uttaget i kabeln, ta alltid tag i stick-
kontakten.
• Använd inte kabeln som bärhandtag.
• Håll foderautomaten och stickkontakten borta från öppen eld och värme.
• Dra kabeln på ett sådant sätt att ingen snubblar över den.
• Knäck inte kabeln eller placera den över skarpa kanter.
• Låt inte ditt husdjur gnaga på foderautomaten eller kabeln. Skydda
den vid behov med ett kabelskydd.
• Sträck dig aldrig efter en elektrisk enhet om den har fallit i vattnet.
Dra i så fall ur enheten direkt.
• Koppla ur foderautomaten när den inte används eller när du rengör den.
Förberedelse
1. Tryck på spärren på lockets ovansida för att öppna foderautomaten
och ta bort tillbehören från foderbehållaren.
2. Anslut foderautomaten till en strömkälla med hjälp av nätkontakten
eller sätt in tre 3x D-monobatterier i batterifacket på foderautoma-
tens undersida.
3. Om foderautomaten är ansluten till en strömkälla kan du fortfa-
rande sätta in batterier som nödströmförsörjning. På så sätt kan de
programmerade utfodringstiderna garanteras även i händelse av
strömavbrott.
Nyckellås
Tryck på -tangenten och håll den intryckt i några sekunder för att
frigöra eller aktivera nyckellåset. Tangentlåset aktiverar sig självt om
ingen tangent trycks in på 30 sekunder.
Inställning av tiden
1. Lås upp kontrollpanelen på det sätt som beskrivs tidigare. Tryck på
„+" eller „-" för att välja mellan 24-timmarsräkning och 2 gånger 12
timmarsräkning. Tryck slutligen kort på -tangenten för att bekräfta.
2. Nu blinkar timsiffran för den aktuella tiden. Använd +/- för att ställa
in den aktuella timmen och spara valet genom att trycka på -tan-
genten igen.
3. Därefter blinkar minutsiffran för den aktuella tiden. Använd +/- för
att ställa in de aktuella minuterna och spara valet genom att trycka
på -tangenten igen.
Programmera utfodringen:
1. Efter att du har ställt in den aktuella tiden ska timsiffran blinka igen
samt den lilla „1" längst ned på displayen. Den blinkande 1:an visar
att det nu är dags att programmera dagens första måltid.
2. Ställ in timmen för den första utfodringstiden med +/- och spara
valet genom att trycka på -tangenten.
3. Nu blinkar minutsiffran för den första utfodringstiden. Ställ in minu-
terna för den första utfodringstiden med +/- och spara valet genom
att trycka på
-tangenten.
4. Slutligen måste nu portionsstorleken för den tidigare valda ut-
fodringstiden ställas in. Värdet kan ändras med +/- från 0 till max. 10
portioner.