Publicidad

Touch TENS
Model XL-Y1
Manual de instrucciones
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TensCare Touch TENS XL-Y1

  • Página 1 Touch TENS Model XL-Y1 Manual de instrucciones...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Touch TENS Manual de instrucciones Sección Número de página 1. Introducción 2. Cómo funciona TENS 3. Efectos secundarios 4. Contenido 5. Instalación de pilas 6. Clip del cinturón 7. Los programas 8. Ajustes de programas 9. Los mandos y la pantalla 10.
  • Página 3: Introducción

    Incluye ocho programas predeterminados para elegir. El funcionamiento de los controles está descrito en las secciones 9 y 10. Tenscare Touch TENS es una unidad de TENS con dos canales. Contiene: Dos controles de fuerza independientes.
  • Página 4: Efectos Secundarios

    rápido después de encender el aparato. Podrá utilizar TENS varias veces al día por un tiempo ilimitado. Liberación de las endorfinas Con el ajuste de menos frecuencia y más potencia, TENS hace que los nervios motores produzcan unas pequeñas contracciones musculares repetitivas. El cerebro lo reconoce como un ejercicio, lo que promueve la liberación de endorfinas: su defensa natural anti-dolor.
  • Página 5: Instalación De Pilas

    5. INSTALACIÓN DE LAS PILAS. Quite la tapa de las pilas del lateral de la unidad. I) Deslice el botón del centro de la tapa para abrirla. II) Tire de la tapa en la dirección indicada por las flechas. III) Introducir las pilas. Asegúrese de que las pilas están introducidas de manera correcta, como queda indicado en el compartimento de pilas.
  • Página 6: Clip Del Cinturón

    abundantemente con agua. No intente recargar las pilas alcalinas. 6. EL CLIP DEL CINTURÓN. Touch TENS viene acompañado con un clip para el cinturón, que le permite sujetarlo a su ropa. Se puede introducir de cualquier manera. Deslícelo por la base de la unidad hasta oír un click, lo que significa que está...
  • Página 7 Salida Sensación Uso específico Hz µS Constante Cosquilleo/hormigueo. La Puerta del Incremente la fuerza dolor. despacio hasta una sensación fuerte pero confortable. Constante Sensación pulsante/de No utilizar en golpeteo asociada con las los músculos contracciones lesionados. musculares. Incremente la fuerza Liberación de hasta el nivel de producir endorfinas.
  • Página 8 Salida Sensación Uso específico µS Constante Parecido al La Puerta del programa A pero dolor. con una penetración más profunda y una sensación más fuerte. Es más probable que produzca contracciones musculares con una fuerza baja. Modulación Parecido al La Puerta del de la programa E pero dolor.
  • Página 9: Ajustes De Programas

    EL USO TENS puede ser utilizado el tiempo que sea necesario. El tratamiento continuo está bien, pero se debería cambiar el posicionamiento de los parches con regularidad (por lo menos cada 12 horas) para exponer la piel al aire. 8. AJUSTES DE PROGRAMAS. * Frecuencia (medida en Hz - pulsos por segundo) PUERTA DEL DOLOR: Frecuencia alta de 110Hz bloquea las señales del dolor.
  • Página 10: Los Mandos Y La Pantalla

    Canal 1 Teclado bloqueado Fuerza del Canal 2 Aumento de fuerza Aumento de en Canal 1 fuerza en Encendido/ Canal 2 Seleccionador Apagado (On/OFF) Reducción de Reducción de fuerza fuerza en Canal 1 en Canal 2 Seleccionador del tiempo TensCare XL-Y1...
  • Página 11: Los Mandos

    10. LOS MANDOS ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) Para encender la unidad, pulse el botón ON/OFF del lateral de la unidad, y manténgalo 2 segundos hasta que se encienda la pantalla. Para apagar la unidad, pulse el botón ON/OFF del lateral de la unidad, y manténgalo 2 segundos hasta que se apague la pantalla.
  • Página 12: Temporizador

    La unidad tiene 60 niveles de fuerza.. Si aprieta el botón por 2 segundos, la fuerza empezará desplazarse por la pantalla. Después de apretar unas veces, al principio puede no sentir nada. Continúe apretando el botón hasta que la sensación sea fuerte pero confortable.
  • Página 13: Teclado Bloqueado

    La pantalla señala la duración de la sesión al lado del símbolo del reloj. La unidad cuenta el tiempo automáticamente, y se apaga cuando llegue a cero. BATERÍA BAJA, con el símbolo de pila vacía, aparecerá cuando se necesita cambiar las pilas. La unidad se apagará dos minutos más tarde. TECLADO BLOQUEADO Si no pulsa ningún botón por 30 segundos, el teclado se bloqueará...
  • Página 14: Conexión De Los Cables

    3) Tiempo Transcurrido. Pulse Programa y el botón rojo derecho marcado▲ a la vez, y aprieta 3 segundos. La pantalla señalará U (Usage - uso) y un número desde 1 hasta 999, indicando el número total de horas cuando la fuerza de la unidad ha sido por encima de cero.
  • Página 15: Posicionamiento De Los Electrodos

    12. . POSICIONAMIENTO DE LOS ELECTRODOS. Este mapa del cuerpo de este manual le enseñará dónde colocar los electrodos en el caso de unas dolencias típicas, dependiendo de sus síntomas. Para los síntomas no ilustrados, coloque los parches alrededor/cerca de la fuente del dolor o consulte su médico. Los electrodos siempre deben ser utilizados en parejas, para que la señal fluya en el circuito.
  • Página 16 POSICIONAMIENTO DE LOS ELECTRODOS. Dolor de espalda Dolor de cuello y hombro Ciática Dolor de hombro Dolor de rodilla Dolor de codo Dolor de tobillo Dolor de muñeca Dolor de pierna Donde aparecen solo dos parches, encima del brazo, hombro y pierna, utilice los otros dos en el miembro opuesto, o coloque los cuatro parches en el mismo miembro en un cuadrado, con cada parche alejado del otro unos 10cm.
  • Página 17: Consejos Generales Sobre Los Electrodos

    13. CONSEJOS GENERALES SOBRE LOS ELECTRODOS.  Los parches adjuntos al aparato son reutilizables pero solo para un paciente.  Para obtener la mejor conductividad a través de los parches, siempre asegúrese de que están en buenas condiciones y viscosos. ...
  • Página 18: Solucionando Problemas

    REPENTINO nuevo aparato, ponga la fuerza a cero. sensación será mucho más fuerte Si los puntos arriba no resuelven su problema, llame a TensCare o su distribuidor local (dirección en la cubierta posterior del manual).
  • Página 19: Precauciones Y Advertencias

    16. PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS. SI TIENE DUDAS SOBRE CUALQUIERA DE ESTAS ADVERTENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU MÉDICO NO UTILICE TENS :  Si tiene un marcapasos o cualquier tipo de problemas de ritmo cardíaco TENS en la proximidad de un marcapasos puede afectar algunos modelos.
  • Página 20 NO COLOQUE LOS ELECTRODOS :  Sobre piel dañada Los electrodos podrían provocar una infección  Sobre la piel que ha perdido su sensibilidad normal. Si la piel está entumecida, probablemente la fuerza es demasiado alta, lo que puede resultar en una inflamación de la piel ...
  • Página 21: Recambios Y Servicio De Mantenimiento

    Se pueden pedir recambios de los cables, parches y pilas, a su distribuidor (véase la contratapa del manual para los detalles de contacto), de TensCare vía correo, por teléfono con su tarjeta de crédito o débito, o a través de nuestra página web.
  • Página 22: La Directiva De Residuos De Aparatos Eléctricosy Electrónicos (Raee)

    19. GARANTÍA. Su aparato TensCare tiene 2 años de garantía desde la fecha de compra. Si ocurre algún fallo, póngase en contacto con su proveedor o TensCare Limited.
  • Página 23: Especificación Técnica

    20. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA. Onda: Asimétrica Bifásica Amplitud (carga 60mA cero hasta el máximo de más de +ve en 15 pasos +/- 10% 500Ohm) Clavija de salida Con protección contra contacto Canales Canal doble Pilas 2 pilas alcalinas AA Alkaline Peso 80 gms sin pilas Dimensiones 115 x 53 x 27 mm...
  • Página 24: Precauciones De Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    21. PRECAUCIONES DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Siga las precauciones referentes a la compatibilidad electromagnética de acuerdo con la información siguiente: Otros dispositivos portátiles y móviles con radiofrecuencia pueden afectar al funcionamiento. No usar cerca de otro equipo electrónico. El uso de cables o sondas diferentes a los enumerados en el punto 18, puede afectar la compatibilidad electromagnética.
  • Página 25 TOUCH TENS ESTÁ INDICADO PARA EL USO EN EL AMBIENTE ELECTROMEGNÉTICO ESPECIFICADO ABAJO. EL CLIENTE O EL USUARIO DEBE ASEGURARSE DE QUE TOUCH TENS ESTÁ UTILIZADO EN ESTE AMBIENTE. TEST DE TEST DE NIVEL DE AMBIENTE ELECTROMAGNÉTICO: PAUTAS INMUNIDAD NIVEL IEC CUMPLIM 60601 IENTO...
  • Página 26 TOUCH TENS ESTÁ INDICADO PARA EL USO EN EL AMBIENTE ELECTROMEGNÉTICO ESPECIFICADO ABAJO. EL CLIENTE O EL USUARIO DEBE ASEGURARSE DE QUE TOUCH TENS ESTÁ UTILIZADO EN ESTE AMBIENTE. TEST DE TEST DE NIVEL DE AMBIENTE INMUNIDAD NIVEL IEC CUMPLIMIENTO ELECTROMAGNÉTICO: PAUTAS 60601 Descarga...
  • Página 27 DISTANCIAS RECOMENDADAS ENTRE EQUIPAMIENTO PORTÁTIL O MÓVIL DE RADIOFRECUENCIA, Y TOUCH TENS El modelo itouch está diseñado para el uso en un ambiente electromagnético donde la distorsión provocada por radiofrecuencia quede bajo control. El cliente o el usuario del modelo itouch puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas, manteniendo una distancia mínima entre el equipamiento portátil o móvil de radiofrecuencia (transmisores) y el modelo itouch, como se recomienda abajo, deacuerdo con la potencia máxima de salida de los transmisores.
  • Página 28 Fax: +34 91 334 25 60 E-mail: direccion.comercial@ortoprim.com Web: www.prim.es Manfactured by Fabricado por: TENSCARE LTD 9, Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, United Kingdom TEL: +44(0) 13 72 72 34 34 FAX: +44(0) 13 72 74 54 34 e-mail: painaway@tenscare.co.uk...

Tabla de contenido