Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TensCare Unipro

  • Página 3 Quickstart Guide Connect the unit to the electrode pads Place the electrodes on the area to be treated Conecte la unidad a los parches de Coloque los electrodos en el área a tratar electrodos Placez les électrodes sur la zone à traiter Connectez l’appareil aux électrodes Platzieren Sie die Elektrodenpads auf dem zu Verbinden Sie das Gerät mit den Elektroden...
  • Página 4 Dear Customer, Thank you for choosing Unipro. TensCare stands for high-quality, thoroughly tested products for the applications in the areas of gentle electrotherapy, muscle toning, continence management and pain relief during labour. Please read these instructions for use carefully and keep them for later use, be sure to make them accessible to other users and observe the information they contain.
  • Página 5 Contents Introduction Contents Safety Guidelines Unipro Device Directions for Use TENS Programmes EMS Programmes IFT Programmes Microcurrent Programmes Pad Placement Other Functions Charging Unipro Cleaning & Storage Replacement Parts Warranty Troubleshooting Disposal of Electronic Products (WEEE) Technical Specification...
  • Página 6 Interferential Stimulation settings are indicated for symptomatic relief of chronic intractable pain, joint pain and constipation/bowel dysfunction. Unipro is designed to be used in both the hospital and home healthcare environment. Do not use the device for any purpose other than it’s intended use.
  • Página 7 Safety through a confirmed or suspected malignancy should be avoided as it Guidelines may stimulate growth and promote spread of cancer cells. • simultaneously with Contraindications high frequency hospital diagnostic/ therapeutic equipment. Doing • Do not use if you have a pacemaker may result in burns at the site of the (or if you have a heart rhythm electrodes and possible damage to...
  • Página 8 • Keep the device away from lint and • Caution should be observed when dust, as long-term exposure to lint or using Unipro at high strength settings. dust may affect the sockets or cause Prolonged high settings the battery connector to develop a may cause muscle injury or tissue bad contact.
  • Página 9 • Unipro has no essential performance • On broken skin. The electrode pads characteristics. Device failure will not could encourage infection.
  • Página 10 Unipro Device Connection Error Warning Battery Power Button Frequency Keypad Lock Pulse Width TENS IIII MASS Programme Programme Type Preset Manual PROG TENS CON. Mode Output Information |||||||||||||||||||||||| rest |||||||||||||||||||||||| EMS Phase CH1 Intensity CH2 Intensity 60:00 30:00 Active Output...
  • Página 11 Lock / Unlock 4. Place the electrode pads on the skin If no key is pressed for 30 seconds, Unipro (see Pad Placement). will auto-lock. To unlock the keypad, press Warning: Ensure Unipro is switched either CH1- or CH2-.
  • Página 12 The intensity controls will not operate unless the Unipro has been properly Each time you change the mode or conencted to the body. If the Unipro programme, the intensity level will revert detects disconnection either to zero.
  • Página 13 Use the CH1 ▲ ▼ buttons to cycle between different settings To turn the Unipro off at any stage, press you wish to change. The selected and hold the power button for 3 - 5 setting will flash. seconds.
  • Página 14 TENS • Frequency of Use TENS can be used for as long as it is Programmes necessary. Continuous treatment safe, but electrode pads should be Transcutaneous Electrical Nerve repositioned regularly (at least every 12 Stimulation provides a natural solution to hours) to allow the skin to be exposed to pain relief in one of two ways: the air.
  • Página 15 Prog Type of Relief Sensation Recommended Use Smooth, constant Pain Gate For first use of TENS. These sensation programmes have slightly different parameters so choose the one that Smooth, constant works best for you. Pain Gate sensation For chronic pains such as back pain Endorphin Tapping and arthritis...
  • Página 16 EMS Programmes Before selecting an EMS programme, you will need to select an EMS Mode: EMS I For small muscles such as those in the hands. EMS II For medium sized muscles such as arms and feet. EMS III For large muscles such as thighs, buttocks and abdomen. EMS IV Advanced muscle mass mode for large muscle mass.
  • Página 17 Prog Application Description Progress from programme 4 as tolerance increases. Alternative application: Lipolysis Resistance Increasing blood circulation and modifying the metabolism Training of the lipocytes. This helps to stimulate the subcutaneous deposits of fat, reducing or eliminating the ‘Orange Peel’ effect of the skin surface Maximum To increase muscle bulk and volume and to improve muscle...
  • Página 18 Work / Rest Selection effective than stimulation, and it may improve progress combine voluntary contraction with stimulation. When selecting work and rest times For best results, always try to contract for manual programmes, the Warning voluntarily during the work phases. triangle is displayed if the Active Rest period is less than: Frequency of Use...
  • Página 19 To increase further, press the phase There are two IFT modes in Unipro, IFT4 skip button to override this safety limit. and IFT2. We recommend intensities over 40mA IFT4 should be under the supervision of your healthcare professional.
  • Página 20 IFT Programmes Frequency Default Prog Output Cycle Time Range Treatment Time Constant 2 – 160Hz 20 minutes 5 seconds (default) Frequency Sweep 2 – 10Hz 20 minutes 5 – 30 seconds 5 seconds (default) Frequency Sweep 2-100Hz 20 minutes 5 – 30 seconds 5 seconds (default) Frequency Sweep 80 –...
  • Página 21 Set the current intensity level at the treat after the pain has gone may cause highest comfortable position. This is it to return. More is not necessarily better usually 500 to 600 μA, which most people when using microcurrent to relieve pain. can barely feel.
  • Página 22 therapy. If you have had a severe spine you can place one pad either side electric shock past, of the spine. have used TENS for a long time, Note: See examples of positioning microcurrent may not work as in the instructions enclosed with quickly for you.
  • Página 23 Triceps Abdominals Biceps Abdominals Shoulders & Trapezius Glute...
  • Página 24 Hamstrings IFT2 Pad Placement The stimulation of IFT2 travels in a straight line between electrodes. Therefore, electrodes should be placed either side of the area of pain. IFT4 Pad Placement The diagrams on the following pages shows how pads can be placed in various body areas.
  • Página 25 Elbow Neck Knee Lower Back Shoulder Constipation in Children MIC Pad Placement Pad positioning is not like TENS and is closer to Interferential. The pads should be placed so that a straight line between them passes through the problem area. This is different to TENS, where the aim is to stimulate the correct sensory and motor nerves.
  • Página 26 There is no single correct placement, and • Peel the electrode pads from their the best position may vary from day to protective plastic shield by holding day. and lifting one corner of the pad and pulling. Do not pull on the Warning: Positions 1 &...
  • Página 27 When the remaining battery life is below 20%, the Language Selection battery icon turns red. Please charge your Unipro device at this stage. Upon first use, you will be required to Warning: Only use the charging select your preferred language. Cycle adapter supplied.
  • Página 28 Note: device should • Do not immerse in water or sea charged at least once every 3 water, or get wet. months to ensure the battery life is • Do not short-circuit. maintained. • Do not transport and store the Note: The device cannot be used battery together with sharp metal while being charged.
  • Página 29 (pack of 4) and a solution of mild soap and water. Wipe dry. Large electrode E-CM50100 pads (pack of 4) • Do not immerse your Unipro unit in water. Hypoallergenic • Do not use any cleaning solution E-ULSTIM-X electrode pads...
  • Página 30 TensCare Ltd authority from TensCare Ltd. 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey, We will repair, or at our option replace free KT19 9BE, U.K.
  • Página 31 Troubleshooting If your Unipro is not working properly, please check the following: Problem Possible causes Solution No display Flat battery Charge battery. See section 12 Damaged battery Contact supplier. There maintenance or calibration other than replacement of gel pads and battery charging.
  • Página 32 30cm (12 inches) to operation events, provide any part of the device. feedback call TensCare or your local (Note. As indicated in 5.2.1.1(f) of IEC 60601- supplier or distributor (address on back 1-2 for ME EQUIPMENT). cover) for advice.
  • Página 33 PACKETPOST RETURNS label from our website www.tenscare.co.uk, attach this to an envelope or padded bag with the unit enclosed, and post it back to us. Upon receipt, we will process your old device for components recovery and recycling to help conserve the world’s resources and minimise adverse effects on the environment.
  • Página 34 EMS Programmes: Active Rest Work (Train Phase Only) Pulse Width (μs) Warm Train Cool Warm Train Cool Warm Train Cool Warm Train Cool Warm Train Cool Warm Train Cool Warm Train Cool Warm Train Cool Warm Train Cool Warm Train 10-120 100-400 1-30...
  • Página 35 Warm Train 10-120 100-400 1-30 1-60 1-90 Cool Default IFT Programmes Frequency Default Treatment Prog Output Cycle Time Range Time Constant 2 – 160Hz 20 minutes 5 seconds (default) Frequency Sweep 2 – 10Hz 20 minutes 5 – 30 seconds 5 seconds (default) Frequency Sweep 2-100Hz...
  • Página 36 Device Specification TENS & EMS Amplitude 99mA zero to peak in 99 steps +/- 10% Waveform Symmetrical rectangular bi-phasic Amplitude IFT4: 0-60mA peak to peak at 500Ohm load, 60 steps IFT2: 0-90mA peak to peak at 500Ohm load, 90 steps Carrier Frequency 4000Hz fixed Modulating Frequency...
  • Página 37 Dimensions 125 x 62 x 28mm Safety Classification Internal power source Designed for continuous use No special moisture protection Software Version R3_00 Applied Part Skin surface electrode pads Environmental Specifications Operating Conditions Temperature range: 5 to 40°C Humidity: 15 to 90% RH non-condensing Atmospheric pressure: 700 hPa to 1060 hPa Storage Conditions Temperature range: -10-+60°C (≤...
  • Página 38 Serial Number: indicates the manufacturer’s serial number so that a specific medical device can be identified. Catalogue Number: indicates the manufacturer’s catalogue number so that the device can be identified. Do not dispose in household waste. Manufacturer Symbol Date of Manufacture: indicates the date which the medical device was manufactured. This is included within the serial number found on the device (usually on the back of the device), either as “E/Year/Number”...
  • Página 39 A Warning is used when failure to follow the instructions may result in serious injury or death. A Caution is used when failure to follow the instructions may result in a minor or moderate injury, or damage to the device or other property. A Contraindication is used when a device should not be used because the risk of use clearly outweighs any foreseeable benefits and may result in serious injury or death.
  • Página 40 Estimado cliente, Gracias por elegir Unipro. TensCare destaca por su alta calidad, productos minuciosamente probados para su aplicación en áreas que requieren suave estimulación, para tonificación muscular, continencia y alivio del dolor durante el embarazo. Por favor lea estas instrucciones cuidadosamente y manténgalas con usted para posteriores consultas.
  • Página 41 Contenido Introducción Contenido Directrices de seguridad Dispositivo Unipro Instrucciones de uso Programas TENS Programas EMS Programas IFT Programas de microcorriente Colocación de los electrodos Otras funciones Carga Unipro Limpieza y almacenamiento Piezas de repuesto Garantía Localización de averías Eliminacion de productos electricos (WEEE)
  • Página 42 Los ajustes de estimulación interferencial están indicados para el alivio sintomático del dolor crónico intratable, el dolor articular y el estreñimiento/disfunción intestinal. Unipro está diseñado para ser utilizado tanto en el hospital como en el entorno sanitario domiciliario. No utilice el dispositivo para fines distintos de los previstos.
  • Página 43 Directrices de • No lo use para enmascarar o aliviar el dolor no diagnosticado. Esto seguridad puede retrasar el diagnóstico de una afección progresiva. • No lo use si tiene, en la zona a Contraindicaciones tratar: cáncer activo o sospechoso o dolor no diagnosticado con •...
  • Página 44 El Unipro es capaz de el flujo sanguíneo a la región suministrar salidas superiores a estimulada. 10mA (RMS) o 10V de media durante un periodo de 1 segundo.
  • Página 45 El fabricante no será • Unipro tiene características responsable de los resultados de esenciales de funcionamiento. El mantenimiento o reparaciones por fallo del dispositivo no causará un parte de personas no autorizadas.
  • Página 46 Potencia fase del programa. Para encender el dispositivo, mantenga Bloqueo / Desbloqueo pulsado el botón de encendido durante 1 segundo. Si no se pulsa ninguna tecla durante 30 segundos, el Unipro se bloqueará...
  • Página 47 Error de conexión Advertencia Batería Power Button Frecuencia Bloqueo del teclado Ancho de pulso TENS IIII MASS Programa Tipo de programa Preset Manual PROG Información de salida TENS CON. Modo |||||||||||||||||||||||| rest |||||||||||||||||||||||| Fase EMS Intensidad CH2 Intensidad CH1 60:00 30:00 Indicador de Tiempo de...
  • Página 48 Una vez conectados y aplicados los cero durante 5 minutos. electrodos al cuerpo y seleccionado el programa, se pueden ajustar los niveles de intensidad. Unipro tiene 99 niveles de intensidad. CH1▲ CH1▼ controla la intensidad de la sonda/electrodos de la izquierda.
  • Página 49 Unipro no está bien conectado al cuerpo. Si el Unipro detecta Utilice los botones CH1 ▲ ▼ para una desconexión en cualquiera de los desplazarse entre los ajustes. El canales, la intensidad se restablecerá...
  • Página 50 3 a 5 segundos. Cuando termine la sesión y se apague el Unipro, retire los electrodos de su piel sujetando el propio electrodo y tirando suavemente. No tire de los cables conductores ni del cable de conexión del electrodo.
  • Página 51 Programas • Frecuencia de uso La TENS puede utilizarse durante todo el TENS tiempo que sea necesario. El tratamiento continuo es seguro, pero los electrodos estimulación nerviosa eléctrica deben reposicionarse regularmente (al transcutánea ofrece una solución natural menos cada 12 horas) para permitir la para aliviar el dolor de dos maneras: exposición de la piel al aire.
  • Página 52 Tipo de Prog Sensación Uso recomendado ayuda Sensación suave y Puerta del dolor Para el primer uso de TENS. Estos constante programas tienen ajustes ligeramente diferentes. Elige el que más te Tacto suave y convenga. Puerta del dolor constante Para el dolor crónico, como el dolor de Endorfina Muescas espalda y la artritis...
  • Página 53 Programas EMS Antes de seleccionar un programa EMS, debe seleccionar un modo EMS: EMS I Para los músculos pequeños, como los de las manos. EMS II Para los músculos de tamaño medio, como los brazos y los pies. EMS III Para los músculos grandes como los muslos, las nalgas y el abdomen.
  • Página 54 Prog Application Description Avanza desde el programa 4 a medida que aumenta la Resistencia tolerancia. Contracción Para aumentar el volumen muscular y mejorar la fuerza muscular muscular. Buscando hipertrofia muscular. máxima Fortalecer los músculos, mejorar la circulación sanguínea y Tonación la densidad del lecho capilar.
  • Página 55 Selección de trabajo/ Combinar la actividad descanso voluntaria Al seleccionar los tiempos de trabajo y La actividad muscular voluntaria es descanso para los programas manuales, más eficaz estimulación, el triángulo de advertencia aparece si el es posible mejorar el progreso si se tiempo de descanso activo es inferior a : combina la contracción voluntaria con la estimulación.
  • Página 56 Recomendamos que las intensidades permitiendo una mayor actividad del superiores a 40mA se utilicen bajo la sistema parasimpático y aumentando el supervisión de un profesional sanitario. suministro de sangre. Hay dos modos de IFT en Unipro, IFT4 e IFT2.
  • Página 57 Tiempo de Gama de Prog Salida Duración del ciclo procesamiento frecuencias por defecto Constante 2 – 160Hz 20 minutos Barrido de 5 segundos (por 2 – 10Hz 20 minutos frecuencia defecto) Barrido de 2-100Hz De 5 a 30 segundos 20 minutos frecuencia Barrido de 5 segundos (por...
  • Página 58 no haya más mejoras. Esto puede P1. Una frecuencia más alta, de hasta 100 Hz, puede proporcionar resultados más llevar una hora o más. Por otro lado, rápidos en el tratamiento de problemas continuar el tratamiento después de inflamatorios (por ejemplo, artritis, que el dolor haya desaparecido puede...
  • Página 59 Consejos • Prueba utilizar ajuste corriente más bajo, de 100 μA, durante más tiempo, una hora o más. Aunque la terapia de microcorriente puede aportar una mejora significativa Colocación en más del 90% de los usuarios, no es adecuada para todos. Si no hay ningún de los efecto aparente, pruebe lo siguiente: •...
  • Página 60 aproximadamente 1/3 del camino por Bíceps el músculo de la columna vertebral. Aquí, es más fácil desencadenar una contracción por estimulación eléctrica. Experimenta moviendo los electrodos a través de la piel hasta que localices el punto óptimo. Nota: El electrodo + necesita ser enchufada al conector de cable rojo, el –...
  • Página 61 Abdominales Cuadríceps Abdominales Pantorrillas Isquiotibiales...
  • Página 62 Colocación de los Codo Cuello electrodos IFT2 La estimulación del IFT2 viaja en línea recta entre los electrodos. Por lo tanto, los electrodos deben colocarse a ambos lados de la zona de dolor. Colocación de los electrodos IFT4 Rodilla Los diagramas de las páginas siguientes muestran cómo se pueden colocar las almohadillas en diferentes zonas del cuerpo.
  • Página 63 Colocación de los electrodos MIC El posicionamiento de la almohadilla NO es como el TENS y se acerca más al interferencial. Las almohadillas deben colocarse de forma que una línea recta entre ellas pase por la zona del problema. Este método es diferente del TENS, cuyo objetivo es estimular los nervios sensoriales y motores correctos.
  • Página 64 • Antes de utilizarlo, asegúrese de que en cada canal), para que la señal su piel está limpia y seca. pueda viajar en circuito. • Retire los electrodos de su protección • posible sientas más de plástico sujetando y levantando sensación en una almohadilla que una esquina del electrodo y tirando.
  • Página 65 Nota: Sólo se puede utilizar el modo IFT cuando se conecta a la fuente de alimentación principal. El Unipro se alimenta de una batería La unidad restringirá el acceso a otros recargable de iones de litio integrada. La modos. Para utilizar los modos TENS, batería debe durar al menos 10 horas a...
  • Página 66 batería de iones de litio pierda ácido, las baterías. No conecte el paquete se caliente, explote o se incendie y a una toma de corriente. provoque lesiones y/o daños: • Si se produce una fuga de la batería • perforar, abrir, desmontar y entra en contacto con la piel o...
  • Página 67 • No sumerja su unidad Unipro en Electrodos de agua. E-CM5050 cuadrados (paquete de 4) • No utilice ninguna otra solución de limpieza que no sea agua y jabón. Electrodos grandes E-CM50100 (paquete de 4) La vida útil de un paquete sin abrir de...
  • Página 68 (consulte la página 76) conferidos por esta garantía se suman a pagando gastos de envío a: todos los demás derechos y recursos con TensCare Ltd respecto al producto, que el consumidor 9 Blenheim Road, tiene en virtud de la Ley de Protección al Epsom, Surrey Consumidor de 1987.
  • Página 69 Localización de averías Si su Unipro no funciona correctamente, compruebe los siguientes puntos: Problema Causas posibles Solución No se muestra Batería descargada Carga la batería. Ver sección 12 Batería dañada Póngase en contacto con el proveedor. No se requiere ningún mantenimiento o calibración, salvo la sustitución de...
  • Página 70 MIC. describe en la sección 5. Comuníquese con el servicio de 60601-1-2 para EQUIPOS ME). atención al cliente de TensCare al Nota: Consulte las tablas CEM completas +44 (0) 1372 723 434. Nuestro personal al final del manual del usuario.
  • Página 71 acolchada con la unidad adjunta, y envíenosla. Una vez recibido, procesaremos su antiguo dispositivo para la recuperación y el reciclaje de componentes para ayudar a conservar los recursos del mundo y minimizar los efectos adversos sobre el medio ambiente. Ecificaciones técnicas Parámetros del programa Programas TENS Ajustado /...
  • Página 72 Programas de EMS: Descanso Activo Trabajo (Solo fase de tren) Ancho de pulso (μs) Cálido Tren Enfriar Cálido Tren Enfriar Cálido Tren Enfriar Cálido Tren Enfriar Cálido Tren Enfriar Cálido Tren Enfriar Cálido Tren Enfriar Cálido Tren Enfriar Cálido Tren Enfriar Cálido Tren...
  • Página 73 Programas IFT: Tiempo de Gama de Prog Salida Duración del ciclo procesamiento frecuencias por defecto Constante 2 – 160Hz 20 minutos 5 segundos (por Barrido de 2 – 10Hz defecto) 20 minutos frecuencia De 5 a 30 segundos 5 segundos (por Barrido de 2-100Hz defecto)
  • Página 74 Especificación del dispositivo TENS & EMS Amplitud 99mA de zéro à pic en 99 étapes +/- 10%. Forma de onda Bifásico rectangular simétrico Amplitud IFT4: 0-60mA pico a pico con una carga de 500Ohm, 60 pasos IFT2: 0-90mA pico a pico con una carga de 500Ohm, 90 pasos Frecuencia de la portadora 4000Hz fijos...
  • Página 75 Peso 128.5g Dimensiones 125 x 62 x 28mm Clasificación de seguridad Fuente de alimentación interna. Diseñado para uso continuo. Sin protección especial contra la humedad. Versión del software R3_00 Parte aplicada Almohadillas de electrodos para la superficie de la piel Especificaciones ambientales: Operativo Rango de temperatura: 5 a 40°C...
  • Página 76 Tabla de símbolos TIPO BF PARTE APLICADA: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con recubrimiento aislante. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo en la unidad significa “Consulte las instrucciones de uso”. Limitación de temperatura: Indica los límites de temperatura a los que el dispositivo médico puede exponerse de forma segura.
  • Página 77 Este dispositivo médico no es resistente al agua y debe protegerse de los líquidos. El primer número 2: Protegido del contacto con los dedos y objetos de más de 12 milímetros. El segundo número 2: Protegido de salpicaduras de agua a menos de 15 grados de la vertical.
  • Página 78 Tarjeta de garantía DEVUELVE ESTA PARTE SOLAMENTE CUANDO DEVUELVE SU PRODUCTO PARA REPARAR BAJO GARANTIA Nombre: Direccion: Codigo postal: Telefono: Email: Modelo: Fecha de compra: ADJUNTAR PRUEBA DE COMPRA NO ENVIAR ELECTRODOS DE ELECTRODOS O CABLES Nombre del distribuidor: Direccion del distribuidor: Postcode del distribuidor: Breve decripcion del problema que experimenta: LA GARANTIA ES NULA MENOS QUE LA INFORMACION...
  • Página 79 Cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi Unipro, un produit de haute qualité, testé de manière approfondie, pour des applications dans les domaines de l’électrothérapie douce, du tonus musculaire, de la gestion de la continence et du soulagement des douleurs pendant l’accouchement.
  • Página 80 Dispositif Unipro Mode d’emploi TENS Programmes Programmes EMS Programmes de l’IFT Programmes de microcourant Placement des électrodes Autres fonctions Chargement de l’Unipro Nettoyage et stockage Pièces de rechange Garantie Dépannage Élimination des déchets de produits électriques et électroniques (WEEE) Spécifications techniques...
  • Página 81 L’Unipro est conçu pour être utilisé à l’hôpital et dans le cadre des soins de santé à domicile. Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
  • Página 82 Directives de • utiliser pour masquer soulager douleur sécurité diagnostiquée. Cela peut retarder le diagnostic d’un état progressif. • Ne pas utiliser ou consulter votre Contre-indications clinicien avant utilisation si vous avez, dans la zone traitée : un cancer • Ne pas utiliser si vous avez un actif ou suspecté...
  • Página 83 • convient faire preuve prudence lors de l’utilisation de Attention: l’Unipro à des réglages de force élevés. Une utilisation prolongée à • La prudence est de mise si vous des réglages élevés peut provoquer souffrez d’un trouble hémorragique, des lésions musculaires ou une car la stimulation peut augmenter le inflammation des tissus.
  • Página 84 Le fabricant sera tenu responsable l’appareil et annulerait la garantie. des résultats de l’entretien ou des • Unipro n’a pas de caractéristiques réparations effectuées performance essentielles. personnes non autorisées. défaillance du dispositif n’entraîne •...
  • Página 85 du traitement peut être réduite. Ne pas placer les électrodes • Sur la peau, qui n’a pas de sensation normale. peau trop engourdie, on peut utiliser une force trop importante, ce qui pourrait entraîner une inflammation de la peau. • Sur une peau abîmée.
  • Página 86 Dispositif Unipro Erreur de connexion Avertissement Batterie Bouton marche Fréquence Largeur d’impulsion Verrouillage du clavier TENS IIII MASS Programme Type de programme Preset Manual PROG Information sur la Mode TENS CON. |||||||||||||||||||||||| rest |||||||||||||||||||||||| sortie Phase EMS Intensité CH1 Intensité CH2...
  • Página 87 Verrouillage / Déverrouillage queue de cochon des électrodes. Si vous n’appuyez sur aucune touche 3. Avant d’appliquer les électrodes sur pendant secondes, l’Unipro votre corps, assurez-vous que votre verrouille automatiquement. Pour peau est propre et sèche. déverrouiller le clavier, appuyez sur CH1- ou CH2-.
  • Página 88 Si Choix de la durée du l’Unipro détecte une déconnexion sur l’un ou l’autre des canaux, l’intensité traitement réinitialise à...
  • Página 89 à l’autre. Le paramètre vous souhaitez commencer sélectionné est mis en surbrillance en nouvelle session, appuyez sur n’importe orange. quel bouton pour continuer. Sinon, 3. Utilisez les touches CH2 ▲ ▼ pour l’Unipro s’éteindra automatiquement augmenter diminuer après 15 secondes. paramètres.
  • Página 90 Programmes et maintenez-le enfoncé pendant 3 à 5 secondes. La stimulation électrique transcutanée Une fois la séance terminée et l’Unipro des nerfs offre une solution naturelle pour éteint, retirez les électrodes de votre soulager la douleur de deux manières : peau en tenant l’électrode elle-même et...
  • Página 91 • Fréquence d’utilisation Le TENS peut être utilisé aussi longtemps qu’il est nécessaire. Un traitement continu est sûr, mais les électrodes doivent être repositionnées régulièrement (au moins toutes les 12 heures) pour permettre à la peau d’être exposée à l’air. Les programmes de libération d’endorphines fonctionnent mieux lorsque la force est suffisamment élevée pour entraîner de petites contractions musculaires.
  • Página 92 Porte de la Sensation de Les réglages et l’intensité sont modulés douleur + message relaxant pour empêcher l’accommodation. Endorphine Traitement des zones riches en nerfs Canal de la Sensation douce et (par exemple, douleur faciale, douleur douleur constante cervicale) Porte de la douleur ou Sensation constante Endorphine...
  • Página 93 Prog Application La Description Vise à détendre les muscles autant que possible. Encourage la Calmer les production d'endorphines naturelles du corps pour favoriser le muscles soulagement de la douleur et améliore la circulation sanguine qui fournit de l'oxygène au muscle. Promouvoir les fibres à...
  • Página 94 Augmenter la capacité musculaire à un niveau de force Production musculaire maximale instantanée, en transformant la force de force, musculaire en action explosive. Utilisé pour toutes les activités activité nécessitant une puissance musculaire maximale dans un anaérobie laps de temps très court, comme le judo, le sprint sur courte distance, le lancer du disque ou le lancer du poids.
  • Página 95 La gamme de cette fréquence de cuisses et les abdominaux, en traitant un battement dans l’Unipro est de 1 à 160Hz. ensemble un jour et l’autre le lendemain. 2Hz Autour de cette fréquence, les Une utilisation régulière sur une période...
  • Página 96 Le meilleur augmente l’apport sanguin. choix varie d’une personne à l’autre, même si elles souffrent du même type Il existe deux modes IFT dans Unipro, IFT4 de douleur. et IFT2. Sélection de l’intensité IFT4...
  • Página 97 5 secondes (par Balayage de 80 – 150Hz défaut) 20 minutes fréquence 5 à 30 secondes Balayage de 5 secondes (par la largeur défaut) 2 – 160Hz 20 minutes d'impulsion 5 à 30 secondes (graduel) Balayage de 5 secondes (par la largeur 2 –...
  • Página 98 Durée du traitement poursuivant de plusieurs heures à plus d’un jour ou deux après le traitement. Chez d’autres, plusieurs traitements Commencez minutes, puis peuvent être nécessaires avant que marquez une pause pour réévaluer vous ne commenciez à constater une votre douleur. Arrêtez le traitement une amélioration notable.
  • Página 99 Conseils votre corps, vous pouvez ressentir une augmentation de l’énergie et la douleur peut également augmenter Bien que la thérapie par microcourant temporairement. Une fois la cicatrice puisse apporter amélioration traitée, prenez le temps de traiter notable chez plus de 90 % des utilisateurs, également la zone douloureuse.
  • Página 100 Placement des électrodes de la colonne vertébrale. Ici, il est plus facile de déclencher une contraction par stimulation électrique. Faites l’expérience en déplaçant les placement électrodes pour électrodes sur la peau jusqu’à ce que l’EMS est très important pour obtenir les vous localisiez le point au-dessus du meilleurs résultats.
  • Página 101 Les abdominaux Ischio-jambiers Les abdominaux Quadriceps Fessiers Mollets...
  • Página 102 Placement des électrodes Coude Genou IFT2 La stimulation de l’IFT2 se déplace en ligne droite entre les électrodes. Par conséquent, les électrodes doivent être placées de part et d’autre de la zone de douleur. Placement des électrodes Nuque IFT4 schémas pages suivantes indiquent comment les coussins peuvent...
  • Página 103 Placement des électrodes MIC Le positionnement du coussinet n’est PAS comme le TENS et est plus proche de l’interférentiel. Les coussinets doivent être placés de manière à ce qu’une ligne droite entre eux passe par la zone à problèmes. Cette méthode est différente de la TENS, qui vise à...
  • Página 104 • Avant l’utilisation, assurez-vous que sur chaque canal), afin que le signal votre peau soit propre et sèche. puisse circuler dans un circuit. • Retirez électrodes leur • Il se peut que vous ressentiez plus de protection en plastique en tenant et sensation dans un tampon que dans en soulevant un coin de l’électrode l’autre.
  • Página 105 NE PAS UTILISER LE MODE IFT de l’Unipro LORSQU’IL EST CONNECTÉ À L’ALIMENTATION SECTEUR, SAUF SI L’ADAPTATEUR CORRECT EST L’Unipro est alimenté par une batterie Li-ion rechargeable intégrée. La batterie UTILISÉ. devrait durer au moins 10 heures à 50mA, 300μs, 50Hz.
  • Página 106 Avertissements • Ne pas placer l’équipement pendant la charge de manière à ce qu’il soit concernant la batterie difficile d’utiliser l’adaptateur charge. L’adaptateur charge • Ce produit est équipé d’une batterie fourni est utilisé pour isoler les circuits au lithium-ion. Le non-respect des de l’équipement de l’alimentation instructions suivantes peut entraîner secteur.
  • Página 107 TensCare www. essuyant avec un chiffon humide et une tenscare.co.uk ou +44(0) 1372 723434. solution d’eau et de savon doux. Essuyer. Tampons • NE PAS immérger votre appareil TENS E-CM5050 d'électrode carrés...
  • Página 108 à jour et joignez une brève sont effectuées sans l’autorisation de description problème vous TensCare Ltd. rencontrez à votre reçu d’achat. Nous réparerons ou, à notre choix, Pour des raisons d’hygiène, veuillez ne remplacerons gratuitement toute pièce pas inclure les électrodes usagées.
  • Página 109 Dépannage Si votre Unipro ne fonctionne pas correctement, veuillez vérifier les points suivants: Problème Causes possibles Solution Pas d’affichage Batterie déchargée Chargez la batterie. Voir section 12 Batterie endommagée Contactez le fournisseur. Aucun entretien ou étalonnage n'est nécessaire, hormis le remplacement des tampons de gel et le chargement de la batterie.
  • Página 110 Contactez service clientèle doivent pas être utilisés à moins de 30 TensCare au +44 (0) 1372 723 434. Notre cm de toute partie de l’appareil. personnel est formé pour vous aider à (Note. Comme indiqué au point 5.2.1.1(f) résoudre la plupart des problèmes que de la norme CEI 60601-1-2 pour les vous avez pu rencontrer, sans qu’il soit...
  • Página 111 éliminé. Il vous suffit d’imprimer une étiquette “PACKETPOST RETURNS” préaffranchie sur notre site web www.tenscare.co.uk, de la fixer à une enveloppe ou à un sac rembourré contenant l’appareil, et de nous la renvoyer par la poste. Dès réception, nous traiterons votre ancien appareil pour la récupération et le recyclage...
  • Página 112 EMS Programmes: Repos actif Travail (Phase train uniquement) Largeur d’impulsion (μs) Chauffer Train Cool Chauffer Train Cool Chauffer Train Cool Chauffer Train Cool Chauffer Train Cool Chauffer Train Cool Chauffer Train Cool Chauffer Train Cool Chauffer Train Cool Chauffer Train 10-120 100-400 1-30...
  • Página 113 Programmes de l’IFT Durée de Gamme de Prog Sortie Durée du cycle traitement par fréquences défaut Constant 2 – 160Hz 20 minutes 5 secondes (par Balayage de 2 – 10Hz défaut) 20 minutes fréquence 5 à 30 secondes 5 secondes (par Balayage de 2-100Hz défaut)
  • Página 114 Spécification du dispositif TENS & EMS Amplitude 99mA de zéro à pic en 99 étapes +/- 10%. Forme d'onde Symétrique rectangulaire biphasique Amplitude 0-60mA crête à crête à 500Ohm de charge, 60 étapes Fréquence de la porteuse 4000Hz fixe Fréquence de modulation 4004 - 4160Hz, par pas de 4Hz Largeur d'impulsion 125μs...
  • Página 115 Dimensions 125 x 62 x 28mm Classification de la sécurité Source d’énergie interne. Conçu pour une utilisation continue. Pas de protection spéciale contre l’humidité. Une version de logiciel R3_00 Partie appliquée Électrodes de surface cutanée Spécifications environnementales: Fonctionnement : Plage de température : 5 à 40°C Humidité...
  • Página 116 Tableau des symboles PARTIE APPLIQUEE DE TYPE BF : équipement offrant un degré de protection contre les chocs électriques, avec partie appliquée isolée. Indique que cet appareil a un contact conducteur avec l'utilisateur final. Ce symbole sur l'appareil signifie "Se référer au mode d'emploi". Limitation de la température : indique les limites de température auxquelles le dispositif médical peut être exposé...
  • Página 117 Symbole de l'importateur Ce dispositif médical n’est pas résistant à l’eau et doit être protégé des liquides. Le premier chiffre 2 : protégé contre le contact des doigts et des objets de plus de 12 millimètres. Le deuxième chiffre 2 : Protégé contre les projections d’eau à moins de 15 degrés de la verticale.
  • Página 118 Carte de garantie NE RENVOYEZ CETTE PARTIE QUE LORSQUE VOUS RENVOYEZ VOTRE PRODUIT POUR RÉPARATION SOUS GARANTIE. NOM: ADDRESSE: CODE POSTAL: TÉLÉPHONE DE JOUR: E-MAIL: MODÈLE: DATE D’ACHAT: JOINDRE LA PREUVE D’ACHAT NE PAS ENVOYER D’ÉLECTRODES OU DE CÂBLES NOM DU DÉTAILLANT: ADRESSE DU DÉTAILLANT: CODE POSTAL DU DÉTAILLANT:...
  • Página 119 Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für Unipro 2 entschieden haben. TensCare steht für hochwertige, gründlich getestete Produkte für die Anwendungen in den Bereichen sanfte Elektrotherapie, Muskeltonisierung, Kontinenzmanagement und Schmerzlinderung während der Wehen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für den späteren Gebrauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich und beachten Sie...
  • Página 120 Inhalt Einführung Inhalt Sicherheitsrichtlinien Unipro Gerät Gebrauchsanweisung TENS-Programme EMS-Programme IFT-Programme Mikrostrom-Programme Pad Platzierung Andere Funktionen Unipro aufladen Reinigung & Lagerung Ersatzteile Garantie Fehlersuche Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE) Technische Spezifikation...
  • Página 121 Verstopfung/ Darmfunktionsstörungen geeignet. Der Unipro ist für die Verwendung im Krankenhaus und in der häuslichen Pflege vorgesehen. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck. Warnung: Nicht für die Verwendung bei Kindern ohne ärztliche Aufsicht geeignet.
  • Página 122 Sicherheits- Muskelbewegungen verursachen. • Verwenden Sie es NICHT, um nicht diagnostizierte Schmerzen richtlinien maskieren oder zu lindern. Dies kann die Diagnose einer fortschreitenden Erkrankung verzögern. Kontraindikationen • Verwenden Sie es NICHT, wenn Sie • Verwenden Sie es NICHT , wenn in dem zu behandelnden Bereich einen Herzschrittmacher...
  • Página 123 • Vorsicht ist geboten, wenn Sie eine Muskelverletzungen oder Blutungsstörung haben, Gewebeentzündungen führen. Stimulation den Blutfluss in der Das Unipro ist in der Lage, über stimulierten Region erhöhen kann. einen Zeitraum Sekunde • Vorsicht geboten, wenn gemittelt mehr als 10 mA (RMS) einen Verdacht auf Epilepsie haben oder 10 V abzugeben.
  • Página 124 Personen. Betrieb des Geräts beeinträchtigen und führt zum Erlöschen der Garantie. • Falls erforderlich, stellen wir Ihnen Schaltpläne, Bauteillisten oder • Unipro keine wesentlichen andere Informationen zur Verfügung, Leistungsmerkmale. Ein Ausfall des autorisiertes Servicepersonal Geräts stellt kein unannehmbares Reparatur Geräts...
  • Página 125 Elektrodenpads: Wenn eine • Über Augen. Kann Hautreizung auftritt, hören Sie auf, Sehvermögen beeinträchtigen oder das Gerät zu verwenden, da diese Kopfschmerzen verursachen. Art von Elektroden möglicherweise • Über die Vorderseite des Kopfes. Die nicht für Sie geeignet ist. Alternative Wirkung auf Patienten, die einen Elektrodenpads, speziell...
  • Página 126 Unipro Gerät Verbindungsfehler Warnung Batterie Einschaltknopf Frequenz Impulsbreite Tastatursperre TENS IIII MASS Programm Programm Typ Preset Manual PROG Informationen zur Modus TENS CON. |||||||||||||||||||||||| rest |||||||||||||||||||||||| Ausgabe EMS-Phase CH1 Intensität CH2 Intensität 60:00 30:00 Active Output Indicator Behandlung Zeit Einstellungen CH1 Intensität...
  • Página 127 Elektrodenpads. Sperren / Entsperren Bevor Sie die Elektrodenpads auf Wenn 30 Sekunden lang keine Taste Ihren Körper kleben, vergewissern gedrückt wird, sperrt sich die Unipro Sie sich, dass Ihre Haut sauber und automatisch. Tastatur entsperren, drücken Sie entweder CH1 ▼...
  • Página 128 1 Sekunde lang. Das Gerät startet mit dem Programm, das Sie zuletzt Sobald Elektrodenpads verwendet haben. angeschlossen und auf dem Körper Das Unipro schaltet sich automatisch angebracht sind und das Programm aus, wenn beide Stärkeregler 5 Minuten ausgewählt wurde, können lang auf Null gestellt sind.
  • Página 129 orangefarbener Kreis angezeigt wird, Einstellungen zu erhöhen oder zu bedeutet dies, dass die Leistung hoch verringern. genug ist, unsachgemäßer Um Ihre manuellen Einstellungen Verwendung schädlich zu sein. Bitte bestätigen, drücken verwenden Sie es mit Vorsicht. Einstellungs-Taste erneut. Alternativ dazu bestätigt Gerät Ihre Auswahl...
  • Página 130 TENS- schaltet sich Unipro nach 15 Sekunden automatisch aus. Programme Um die Unipro jederzeit auszuschalten, halten Sie die Einschalttaste für 3 - 5 Sekunden gedrückt. transkutane elektrische Nervenstimulation bietet eine natürliche Nachdem die Sitzung beendet und die Lösung zur Schmerzlinderung auf eine...
  • Página 131 angenehm sein. Weitere Steigerungen alle 12 Stunden), damit die Haut der Luft während Anwendung können ausgesetzt werden kann. notwendig sein, wenn sich Ihr Körper an Endorphin-Release-Programme das Gefühl gewöhnt hat. funktionieren besten, wenn • Häufigkeit der Nutzung die Kraft hoch genug ist, um kleine Muskelkontraktionen verursachen.
  • Página 132 Schmerztor + Entspannende Einstellungen modulieren, Endorphin Nachricht Sensation Akkommodation zu verhindern. Schmerztor + Entspannende Einstellungen modulieren, Endorphin Nachricht Sensation Akkommodation zu verhindern. Behandlung nervenreichen Sanftes, konstantes Schmerz-Tor Bereichen (z.B. Gesichtsschmerzen, Gefühl Nackenschmerzen) Schmerztor Ständiges Gefühl oder Endorphin Für manuelle Steuerung Einstellungen.
  • Página 133 Prog Anwendung Beschreibung Die Muskeln so weit wie möglich zu entspannen und die Beruhigung der körpereigenen Endorphine zu fördern, um die Schmerzlinderung Muskeln zu fördern und die Blutzirkulation zu verbessern und Sauerstoff in den Muskel zu bringen. Förderung Slow-Twitch-Fasern Aufbau Wiederaufbau- Muskelkraft, um den Muskelschwund zu reduzieren, bereit für die Training...
  • Página 134 Muskeltraining Ähnlich wie Programm 7, aber mit mehr Masse statt Ausdauer Erhöhung der Muskelkapazität auf ein Niveau der momentanen Kraftausgabe, maximalen Muskelkraft, Umwandlung der Muskelkraft in eine anaerobe explosive Aktion. Wird für alle Aktivitäten verwendet, die eine Aktivität maximale Muskelleistung in sehr kurzer Zeit erfordern, wie z. B. Judo, Kurzstreckensprints, Diskuswerfen oder Kugelstoßen.
  • Página 135 Sie einen Satz an einem Tag wahrnimmt. und den anderen am nächsten Tag behandeln. Der Bereich dieser Schwebungsfrequenz liegt beim Unipro zwischen 1 und 160 Hz. Bei regelmäßiger Anwendung über einen Zeitraum von 4 - 6 Wochen sollten Sie je 2HzBei dieser Frequenz werden die nach Bedarf an Körperformung, Straffung,...
  • Página 136 Parasympathikus ermöglichen und die wird Gerät moduliert. Blutzufuhr steigern. bedeutet, dass zwei Pads Behandlungsbereich erforderlich sind, In Unipro gibt es zwei IFT-Modi, IFT4 und so dass der Benutzer zwei Bereiche IFT2. gleichzeitig behandeln kann. Zwei Intensitäten werden auf dem Gerät IFT4 angezeigt Intensität...
  • Página 137 Auswahl der Intensität und Schauplatz Um die Sicherheit zu gewährleisten, Verwenden meisten zeigt Unipro Warnsymbol Erkrankungen eine niedrige Frequenz wenn die Intensität 40 mA erreicht. von 1-10 Hz, beginnend mit 0,5 Hz im Der Benutzer sollte sich vergewissern, Programm P1. Eine höhere Frequenz von...
  • Página 138 Stunden bis ein oder zwei Tage nach verschwunden ist, kann er zurückkehren. Mehr ist nicht unbedingt besser, wenn der Behandlung. Bei anderen kann es Sie Mikrostrom zur Schmerzlinderung mehrere Behandlungen dauern, bis Sie einsetzen. eine spürbare Verbesserung feststellen. Die Wirkungen der Mikrostromtherapie Häufigkeit der Nutzung sind kumulativ.
  • Página 139 angewendet haben, wirkt Mikrostrom Ihnen möglicherweise Platzierung nicht schnell. benötigen möglicherweise eine längere Behandlung, Ergebnisse TENS-Pad Platzierung erzielen. • Die elektrische Mikrostromtherapie Es ist am einfachsten, die Elektrodenpads wirkt durch sehr kleine elektrische um/neben Schmerzquelle Ströme im Körper. Diese können durch anzubringen.
  • Página 140 Experimentieren Sie, indem Bizeps Elektrodenpads über die Haut bewegen, bis Sie den Punkt über dem Muskel lokalisieren, der die sauberste Kontraktion erzeugt. Hinweis: Elektrodenpad muss in den roten Anschluss für die Zuleitung gesteckt werden, das - bezieht sich auf den Anschluss für die schwarze Zuleitung.
  • Página 141 Bauch Kniesehnen Gesäss Quadrizeps Waden...
  • Página 142 IFT2-Pad Platzierung Ellenbogen Hals Die Stimulation des IFT2 verläuft in einer geraden Linie zwischen den Elektroden. Daher sollten die Elektroden auf beiden Seiten des Schmerzbereichs angebracht werden. IFT4-Pad Platzierung Die Diagramme auf den folgenden Seiten zeigen, wie die Pads in verschiedenen Knie Körperbereichen platziert...
  • Página 143 MIC-Pad-Platzierung Die Positionierung der Pads ist NICHT wie bei TENS, sondern eher wie bei Interferential. Die Pads sollten so platziert werden, dass eine gerade Linie zwischen ihnen durch den Problembereich verläuft. Das ist anders als bei TENS, wo das Ziel darin besteht, die richtigen sensorischen und motorischen Nerven zu stimulieren.
  • Página 144 • Stellen Sie vor der Anwendung sicher, • Die Elektrodenpads müssen immer dass Ihre Haut sauber und trocken paarweise verwendet werden (zwei ist. Elektrodenpads an jedem Kanal), damit das Signal in einem Kreislauf • Ziehen Sie die Elektrodenpads von fließen kann. ihrer Plastikschutzhülle ab, indem Sie eine Ecke des Pads anheben und •...
  • Página 145 Ecke des Displays angezeigt. Wenn die MIC zu verwenden, trennen Sie bitte die verbleibende Akkulaufzeit unter 20% liegt, Verbindung zum Ladeadapter. wird das Akkusymbol rot. Bitte laden Sie Ihr Unipro-Gerät in dieser Phase auf. Hinweis: Gerät sollte mindestens einmal alle 3 Monate...
  • Página 146 Stromschlags vermeiden, • IP-Klassifizierung: mindestens IP21 darf dieses Gerät • Der Adapter muss der IEC 60601-1 Versorgungsnetz Schutzerde oder IEC 60950-1 entsprechen. angeschlossen werden. Akku-Warnungen • Stellen Sie das Gerät während des Ladevorgangs nicht so auf, dass es schwierig ist, den Ladeadapter •...
  • Página 147 TensCare unter www.tenscare.co.uk oder feuchten Tuch und einer Lösung aus +44(0) 1372 723434 bestellt werden. milder Seife und Wasser. Wischen Sie trocken. Quadratische • Tauchen Sie Ihr Unipro Gerätnicht in E-CM5050 Elektrodenpads Wasser ein. Packung mit 4 Stück • Verwenden...
  • Página 148 Reparaturen Kaufbeleg bei. Bitte versichern Sie sich, an dem Produkt durchgeführt wurden, dass Sie alle relevanten Informationen die nicht von TensCare Ltd autorisiert angegeben haben, bevor Sie das Gerät wurden. an uns zurückschicken. Versichern Sie sich, dass Ihre Kontaktdaten aktuell sind...
  • Página 149 TensCare Ltd 9 Blenheim Road, +44 (0) 1372 723 434. Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Fehlersuche Wenn Ihr Unipro nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie bitte Folgendes: Problem Mögliche Ursachen Lösung Keine Anzeige Leere Batterie Laden Sie den Akku. Siehe Abschnitt 12 Beschädigte Batterie...
  • Página 150 Wenn die oben beschriebene Überprüfung Ihr Problem nicht lösen konnte, oder wenn Sie unerwartete Betriebszustände oder Ereignisse melden oder ein Feedback geben möchten , wenden Sie sich an TensCare oder an Ihren örtlichen Lieferanten oder Händler (Adresse auf der Rückseite), um Rat zu erhalten.
  • Página 151 Um der Richtlinie zu entsprechen, können Sie Ihr altes Elektrotherapiegerät zur Entsorgung an uns zurücksenden. Drucken Sie einfach einen frankierten PACKETPOST RETURNS-Aufkleber von unserer Website www.tenscare.co.uk aus, befestigen Sie diesen an einem Umschlag oder einer gepolsterten Tasche mit dem beiliegenden Gerät und senden Sie ihn an uns zurück.
  • Página 152 Technische Spezifikation Programm-Parameter TENS Programme Vorein- Impulsbreite Prog-Zeit Prog stellung / Frequenz (Hz) Ausgang (μs) (min) Manuell Vorein- Konstant stellung Vorein- Konstant stellung Vorein- Konstant stellung Vorein- 100 (in 2 Hz burst) Burst stellung Vorein- 150 (in 2 Hz burst) Burst stellung Vorein-...
  • Página 153 EMS Programme Aktive Pause Arbeit (nur Zugphase) Impulsbreite (μs) Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train Abkühl Aufwärm Train 10-120 100-400 1-30 1-60 1-90...
  • Página 154 IFT-Programme Frequenz- Standard- Prog Ausgabe Zykluszeit bereich Behandlungszeit Konstant 2 – 160Hz K.A. 20 Minuten 5 Sekunden Frequenzdurchlauf 2 – 10Hz (Standard) 20 Minuten 5 - 30 Sekunden 5 Sekunden Frequenzdurchlauf 2-100Hz (Standard) 20 Minuten 5 - 30 Sekunden 5 Sekunden Frequenzdurchlauf 80 –...
  • Página 155 Geräte-Spezifikation TENS & EMS Amplitude 99mA Null bis Spitze in 99 Schritten +/- 10% Wellenform Symmetrisch rechteckig zweiphasig Amplitude IFT4: 0-60mA Spitze zu Spitze bei 500Ohm Last, 60 Schritte IFT2: 0-90mA Spitze zu Spitze bei 500Ohm Last, 90 Schritte Trägerfrequenz 4000Hz fest Modulierende Frequenz 4004 - 4160Hz, in Schritten von 4Hz...
  • Página 156 Abmessungen 125 x 62 x 28mm Sicherheits-Klassifizierung Interne Stromquelle. Für den Dauereinsatz konzipiert. Kein spezieller Feuchtigkeitsschutz. Softwareversion R3_00 Angewandter Teil Elektrodenpads für die Hautoberfläche Umgebungsspezifikationen: Betrieb: Temperaturbereich: 5 bis 40°C Luftfeuchtigkeit: 15 bis 90% RH nicht kondensierend Atmosphärischer Druck: 700 hPa bis 1060 hPa Lagerung: Temperaturbereich: -10-+60°C (≤...
  • Página 157 Symboltabelle TYP BF AUFGEBRACHTES TEIL: bietet einen gewissen Schutz gegen elektrischen Schlag durch isoliertes Anwendungsteil. Zeigt an, dass dieses Gerät leitenden Kontakt mit dem Endverbraucher hat. Dieses Symbol am Gerät bedeutet, “Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung”. Temperaturbegrenzung: zeigt jenen Temperaturbereich welchem...
  • Página 158 Dieses medizinische Gerät ist nicht wasserfest und sollte vor Flüssigkeiten geschützt werden. Die erste Ziffer 2: Geschützt vor Berührung mit Fingern und Gegenständen, die größer als 12 Millimeter sind. Die zweite Ziffer 2: Geschützt vor Spritzwasser mit einem Winkel von weniger als 15 Grad zur Senkrechten. Bevollmächtigter Vertreter in der Europäischen Gemeinschaft / Europäischen Union Unique Device Identified : Kennzeichnet einen Träger, der Unique Device Indentifie Informationen enthält...
  • Página 159 Garantiekarte BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF RETOURNIEREN SIE DIESEN ABSCHNITT, WENN SIE DAS GERÄT ZUR REPARATUR UNTER GARANTIE AN UNS ZURÜCKSENDEN. Name: Adresse: Postleitzahl: Telefon (Tag): E-Mail: Model: Kaufdatum: LEGEN SIE DEN KAUFBELEG BEI SENDEN SIE KEINE KABEL ODER ELEKTRODEN ZURÜCK Name Des Händlers: Adresse Des Händlers: Postleitzahl Des Händlers:...
  • Página 160 Gentile cliente, Grazie per aver scelto Unipro. TensCare è sinonimo di prodotti di alta qualità e accuratamente testati per le applicazioni nei settori dell’elettroterapia dolce, della tonificazione muscolare, della gestione della continenza e dell’alleviamento del dolore durante il travaglio. Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di conservarle per un uso successivo, di renderle accessibili agli altri utenti e di osservare le informazioni in esse contenute.
  • Página 161 Dispositivo Unipro Istruzioni per l’uso Programmi TENS Programmi EMS Programmi IFT Programmi Microcorrente Posizionamento del pad Altre funzioni Caricare la batteria Unipro Pulizia e conservazione Parti di ricambio Garanzia Risoluzione dei problemi Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (WEEE) Specifiche tecniche...
  • Página 162 Unipro è stato progettato per essere utilizzato sia in ospedale che a domicilio. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli previsti. Avvertenza: non adatto per l’uso su bambini senza controllo medico.
  • Página 163 Linee guida di • Non utilizzare per mascherare o alleviare il dolore non diagnosticato. sicurezza Questo può ritardare la diagnosi di una condizione progressiva. • Non usare se si ha, nell’area in Controindicazioni trattamento: cancro attivo o sospetto o dolore non diagnosticato con una •...
  • Página 164 • Si consiglia di fare attenzione se si tessuti. Unipro è in grado di erogare soffre di un disturbo emorragico, uscite superiori a 10 mA (RMS) o 10 V poiché stimolazione può...
  • Página 165 Non tentare di aprire • Non utilizzare elettrodi di dimensioni o modificare l’unità. Ciò potrebbe inferiori a 50x50 mm. compromettere funzionamento sicuro dell’unità invalidare • Non utilizzare gli elettrodi se hanno garanzia. perso l’aderenza. L’efficacia trattamento potrebbe essere ridotta. • Unipro caratteristiche...
  • Página 166 Gli effetti della stimolazione sul cervello sono • Sulla parte anteriore del collo. Questo sconosciuti. potrebbe causare chiusura Dispositivo Unipro Errore di connessione Attenzione Batteria Pulsante di accensione Frequenza Blocco della tastiera Larghezza d’impulso TENS IIII MASS...
  • Página 167 1 secondo. Se non viene premuto alcun tasto spegnere dispositivo, tenere secondi, Unipro blocca premuto il pulsante di accensione per 3 automaticamente. sbloccare tastiera, premere CH1 ▼ o CH2 ▼. secondi. Aumento/diminuzione dei canali Icona Blocco tastiera Aumenta e diminuisci l’intensità...
  • Página 168 1 secondo. L’unità inizierà con programma è stato selezionato, i livelli di l’ultimo programma utilizzato. intensità possono essere regolati. Unipro ha 99 livelli di intensità. Unipro spegne automaticamente se entrambi i controlli di forza sono CH1 ▲...
  • Página 169 rileva una disconnessione su uno dei delle impostazioni. due canali, l’intensità verrà resettata a Utilizzare i pulsanti CH1 ▲ ▼ per 0mA e verrà visualizzata la schermata scorrere tra le diverse impostazioni di avviso di connessione. Questa è una desidera modificare.
  • Página 170 In caso contrario, Unipro si spegnerà automaticamente dopo 15 • Gate del dolore secondi. Stimola i nervi sensoriali per bloccare spegnere l’Unipro...
  • Página 171 necessari se il tuo corpo si abitua alla programmi Endorphin Release sensazione. funzionano meglio quando la forza è abbastanza alta da causare piccole • Frequenza d’uso contrazioni muscolari. I migliori risultati si ottengono con una durata della sessione La TENS può essere usata per tutto tra i 20 e i 40 minuti.
  • Página 172 Trattare aree ricche nervi Sensazione liscia Gate del dolore esempio dolore facciale, dolore al costante collo) Gate del dolore Sensazione costante o endorfina controllo delle impostazioni manuali. Gate del dolore Pulsante +/o endorfina Per i parametri completi del programma, vedere la sezione 19 Specifiche Programmi EMS III Prima di selezionare un programma EMS,...
  • Página 173 Riprendere Progressi dal programma 2 con l'aumento della tolleranza. l’Allena-mento Migliorare e aumentare la capacità di sviluppare un livello molto elevato di forza muscolare per un lungo periodo di tempo. Migliorare l'efficacia del consumo di ossigeno a livello muscolare e la capacità Resistenza di resistere all'accumulo di tossine, come l'acido lattico.
  • Página 174 Questo programma fornisce una stimolazione asincrona e richiede l’uso di entrambi i canali. La stimolazione viene erogata attraverso CH1 per il periodo di funzionamento e successivamente da CH2 Manuale per il periodo di funzionamento, creando un ciclo lavoro/riposo asincrono. Selezionare la frequenza, la durata dell’impulso, il tempo di funzionamento e riposo attivo.
  • Página 175 Oltre ad alleviare aumento dell’afflusso di sangue. il dolore col medesimo meccanismo usato dalla TENS, la maggior parte Esistono due modalità IFT in Unipro, IFT4 dei fisioterapisti ritiene che il ruolo e IFT2. principale dell’IFT sia quello d’accelerare il livello infiammatorio o di guarigione.
  • Página 176 Selezione Intensità Per garantire la sicurezza, Unipro visualizza un’icona d’avviso quando l’intensità raggiunge i 40 mA. L’utente deve controllare che gli elettrodi siano posizionati correttamente ed in sicurezza prima d’intraprendere altre azioni. Per aumentare, premere il pulsante di salto di fase per ignorare il limite di sicurezza.
  • Página 177 Programmi Se hai una patologia molto sensibile come la nevralgia, puoi iniziare con una Microcorrente corrente molto bassa a differenza della TENS non c’è una soglia inferiore. La stimolazione con microcorrente (MIC) Periodo di Trattamento è una terapia in cui una corrente a voltaggio molto basso viene inviata alle Inizia con 10 minuti, quindi fai una pausa cellule del corpo.
  • Página 178 Tempo Larghezza Prog Forma Onda Frequenza Predefinito Impulso Trattamento Quadrato 0.5Hz 998ms 20 minuti 30Hz 10ms 20 minuti Manuale 0.5 - 50Hz 10 - 998ms 20 minuti DC (max 99μA, CH1 20 minuti only) Per i parametri completi del programma, vedere la sezione 19 Specifiche Consigli •...
  • Página 179 Posiziona- vertebrale. Qui, è più facile innescare una contrazione con la stimolazione elettrica. mento del Sperimentare spostando gli elettrodi adesivi attraverso pelle fino individuare il punto sopra il muscolo che dà la contrazione più pulita. Posizionamento del pad Nota: Il tampone ad elettrodo deve essere collegato...
  • Página 180 Bicipite Addominali Spalle e trapezio Glutei Addominali Femorali...
  • Página 181 Quadricipiti Posizionamento del pad IFT2 La stimolazione dell’IFT2 viaggia in linea retta tra gli elettrodi. Pertanto, gli elettrodi devono essere posizionati ai lati dell’area dolorosa. Posizionamento del pad IFT4 diagrammi nelle pagine seguenti mostrano come posizionare gli i pad nelle varie aree del corpo. Tutti seguono Polpacci gli stessi principi.
  • Página 182 Gomito Collo Ginocchio Parte bassa Spalla Costipazione nei bambini della schiena Posizionamento Pad MIC Il posizionamento del pad NON è come in TENS ed è più vicino a Interferenziale. Gli elettrodi devono essere posizionati in modo che formino una linea retta immaginaria che passi nella zona dolorante da trattare.
  • Página 183 esiste solo posizionamento • Prima dell’uso assicurarsi che la corretto, la posizione migliore può variare pelle sia pulita e asciutta. di giorno in giorno. • Staccare gli elettrodi adesivi dal loro Avvertenza: le posizioni 1 e 4 sulla scudo di plastica protettivo tenendo testa NON devono essere usate in e sollevando un angolo del pad e altre MODALITÀ...
  • Página 184 Si può sentire più sensazione in un Unipro cuscinetto nell’altro. Questo è normale - dipende da dove gli Unipro è alimentato da una batteria elettrodi adesivi sono in relazione ai ricaricabile Li-ion integrata. La batteria tuoi nervi. dovrebbe durare almeno 10 ore a 50mA, 300μs, 50Hz.
  • Página 185 L’USO D’ADATTATORI DI CARICA Avvertenze sulle DIVERSI DA QUELLO FORNITO batterie CON IL KIT POTREBBE ESSERE ESTREMAMENTE PERICOLOSO. • Questo prodotto è dotato di una batteria agli ioni di litio. La mancata USARE MODALITÀ osservanza queste istruzioni IFT SE COLLEGATO ALLA RETE potrebbe causare perdita...
  • Página 186 Asciugare. proprio medico. • Non immergere l’unità Unipro 2 in • Se si verifica una perdita della acqua. batteria e questa viene a contatto • utilizzare...
  • Página 187 La presente garanzia decade se il distributore (vedi retrocopertina prodotto viene modificato o alterato, i dettagli di contatto) o da TensCare se è soggetto ad uso improprio o all’indirizzo www.tenscare.co.uk abuso, se viene danneggiato durante numero +44(0) 1372 723434.
  • Página 188 (vedi pagina 196) a proprie contrario, faremo un preventivo per qualsiasi riparazione che sarà effettuata spese: all’accettazione del nostro preventivo. TensCare Ltd vantaggi conferiti dalla presente 9 Blenheim Road, garanzia si aggiungono a tutti gli altri Epsom, Surrey diritti e rimedi relativi al prodotto, di cui...
  • Página 189 Risoluzione dei problemi Se il tuo Unipro non funziona correttamente, controlla quanto segue: Problema Possibili cause Soluzione Il Display non si Batteria scarica Caricare la batteria. Vedere la sezione 12 accende Batteria danneggiata Contattare il fornitore. Non c’è alcuna manutenzione o calibrazione da fare oltre alla sostituzione dei cuscinetti di gel e alla ricarica della batteria.
  • Página 190 Le apparecchiature di comunicazione TensCare o il fornitore o distributore senza fili come i dispositivi di rete locale (indirizzo sul retro della copertina) domestica senza fili, i telefoni cellulari, per una consulenza.
  • Página 191 Basta stampare l’etichetta PACKETPOST RETURNS dal nostro sito web ed elettronici www.tenscare.co.uk, allegarla busta o a un sacchetto imbottito con (WEEE) l’apparecchio allegato e rispedircela. Al ricevimento, tratteremo il vostro vecchio...
  • Página 192 Preimpostato DTENS Manuale 2-150 50-300 Constante 5-90/C Scoppiare Manuale 2-150 50-300 5-90/C Programmi EMS Riposo attivo Opera (solo fase treno) Larghezza di impulso (μs) Caldo Treno Freddo Caldo Treno Freddo Caldo Treno Freddo Caldo Treno Freddo Caldo Treno Freddo Caldo Treno Freddo Caldo...
  • Página 193 Caldo Treno 10-120 100-400 1-30 1-60 1-90 Freddo Predefinito Caldo Treno 10-120 100-400 1-30 1-60 1-90 Freddo Predefinito Programmi IFT Gamma Tempo Predefinito Prog Output Tempo Ciclo Frequenza Trattamento Costante 2 – 160Hz 20 minuti Scansione di 5 secondi (default) 2 –...
  • Página 194 Specifica del dispositivo TENS & EMS Ampiezza 99 mA da zero a picco in 99 step +/- 10% Forma Onda Simmetrico rettangolare bifasico Ampiezza IFT4: 0-60 mA da picco a picco a 500 Ohm di carico, 60 passi IFT2: 0-90 mA da picco a picco a 500 Ohm di carico, 90 passi Frequenza Portante 4000Hz fisso...
  • Página 195 Peso 128.5g Dimensioni 125 x 62 x 28mm Classificazione di sicurezza Fonte di alimentazione interna. Progettato per un uso continuo. Nessuna protezione speciale contro l’umidità Versione software R3_00 Parte applicata Elettrodi di superficie della pelle Specifiche ambientali: In funzione: Intervallo di temperatura: Da 5 a 40°C Umidità: dal 15 al 90% di umidità...
  • Página 196 Tabella dei simboli ATTREZZATURA DI TIPO BF: Apparecchiature che forniscono un grado di protezione contro le scosse elettriche, con parte applicata isolata. Indica che questo dispositivo ha un contatto conduttivo con l'utente finale. Questo simbolo sull'unità significa "Fare riferimento alle istruzioni per l'uso". Limitazione di temperatura: indica i limiti di temperatura a cui il dispositivo medico può...
  • Página 197 Questo dispositivo medico non è resistente all’acqua e deve essere protetto dai liquidi. Il primo numero 2: protetto dal contatto con dita e oggetti di dimensioni superiori a 12 millimetri. Il secondo numero 2: protetto da spruzzi d’acqua inferiori a 15 gradi dalla verticale. Rappresentante autorizzato nella Comunità...
  • Página 198 Certificato di garanzia RESTITUIRE QUESTA PARTE SOLO QUANDO SI RESTITUISCE IL PRODOTTO PER LA RIPARAZIONE IN GARANZIA. NOME: INDIRIZZO: POSTCODE: TELEFONO DIURNO: E-MAIL: MODELLO: DATA DI ACQUISTO: ALLEGARE LA PROVA D’ACQUISTO NON INVIARE ELETTRODI ADESIVI NOME DEL RIVENDITORE: INDIRIZZO DEL RIVENDITORE: CODICE POSTALE DEL RIVENDITORE: BREVE DESCRIZIONE DEL PROBLEMA CHE SI STA VERIFICANDO: LA GARANZIA È...
  • Página 199 Electromagnetic Emissions Wireless communications equipment such as wireless home network devices, mobile phones, cordless telephones and their base stations, walkie-talkies can affect this equipment and should be used no closer than 30cm (12 inches) to any part of the device. (Note.
  • Página 200 Declaration - Electromagnetic Immunity Immunity test IEC 60601 test level Compliance level Electrostatic discharge ±8 kV contact ±8 kV contact (ESD) ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV IEC 61000-4-2 Electrical fast transient/ ±...
  • Página 201 385 MHz **Pulse 1.8W 27 V/m 27 V/m Radiated RF IEC 61000- Modulation: 18Hz 450 MHz *FM+ 5Hz 28 V/m 28 V/m deviation: 1kHz sine 710 MHz **Pulse 0.2 W 9 V/m 9 V/m 745 MHz Modulation: 780 MHz 217Hz 810 MHz **Pulse 28 V/m...
  • Página 202 TensCare aim to give you the best possible product and service. We listen to your suggestions and are constantly trying to improve our products. We also want to learn about the way our products are used, and the benefits they give. If you have anything you would like to share with us, please get in touch.