MANUAL DE INSTRUCCIONES ÍNDICE 1. Introducción …..................... 1 2. Indicacione para el uso …..................2 3. Tipos de incontinencia …..................2 4. ¿Cómo funciona la estimulación para incontinencia? …........3 5. Precauciones y advertencias …................4 6. El mando y la pantalla …..................7 7.
1. INTRODUCCIÓN Sure Pro es un versátil profesional estimulador de continencia que ofrece nueva tecnología en un simple kit adecuado para el uso en casa. Tiene dos canales independientes de estimulación y se lo puede utilizar con los electodos vaginales o anales, o también, para en el caso de incontinencia por Urgencia o Dolor, con cuatro parches autoadhesivos.
2. INDICACIONES PARA EL USO Sure Pro está diseñado para el tratamiento de los casos agudos y continuos de una incontinencia urinaria por esfuerzo, urgencia o mixta, y para otros tipos de tratamientos que tienen como su objetivo la mejora del control urinario: •...
4. ¿CÓMO FUNCIONA LA ESTIMULACIÓN PARA INCONTINENCIA? VENTAJAS No sólo contiene, sino que también reduce la pérdida de orina. No contiene fármacos y no causa efectos secundarios Su uso es seguro y fácil Es discreto Incontinencia por Esfuerzo A través de una sonda intravaginal o electrodos, Sure Pro manda una estimulación ligera a sus músculos del suelo pélvico, utilizando unos programas clínicamente reconocidos.
En algunos casos, cuando la utilización de una sonda no es adecuado, particularmente con Incontinencia por Urgencia, es posible tratar el problema con los electrodos colocados encima del cuerpo. También es posible tratar la incontinencia fecal, tanto en el caso de las mujeres, como los hombres, con una sonda anal.
Página 8
Advertencia: • Tenga cuidado al utilizar Sure Pro estando conectado a un equipo de monitoreo con electrodos colocados en el cuerpo, ya que puede causar interferencias en las señales observadas. • Estar conectado simultáneamente a un equipo quirúrgico de alta frecuencia puede resultar en quemaduras y daños al estimulador.
PRECAUCIONES ADVERTENCIAS ADICIONALES PARA PARCHES AUTOADHESIVOS No coloque los parches de los electrodos: • Si tiene marcapasos o problemas con el ritmo cardiaco. Entonces NO PUEDE colocar los parches sobre el pecho o la parte delantera del cuello. La estimulación en la proximidad de un marcapasos puede afectar a algunos modelos.
6. EL MANDO Y LA PANTALLA Predeterminado/Manual Programa Amplitud del Frecuencia del pulso pulso Menú de los parámetros Ajuste del tiempo Bloqueo Pausa Batería baja Intensidad Ch 2 Intensidad Ch1 ON/OFF (encender/apagar) Advertencia Intensidad Ch 2 Intensidad Ch1 Menú de los Seleccionar el parámetros - programa...
6.2. Seleccionar el programa Pulse el Programa P para elegir entre programas disponibles. Aparecerán los ajustes de Hz y uS disponibles para cada programa. Véase la Sección 20 para los detalles de los ajustes de los programas. STRE 1 (esfuerzo 1) PFWB (entrenamiento suelo...
6.4. Ajustes manuales Si el programa tiene disponibles los ajustes manuales, en la pantalla aparecerá MANUAL. Pulse los botones de Menu+/- (menú+/-) para elegir entre los parámetros disponibles. El parámetro seleccionado aparecerá en la pantalla. Pulse los botones +/- para configurar los ajustes. Pulse el botón para confirmar el cambio.
6.10. Advertencia. En los programas manuales, un Triángulo de Advertencia aparecerá, si el periodo del Descanso es menos de *Descanso = Trabajo*(Trabajo Hz-16.66)/16.66 segundos. Si el Triángulo de Advertencia aparece en cualquier otro momento, véase “Solucionando problemas”. 6.11. Detección del Circuito Abierto y Apagado Automático. Si los electrodos se separan y la intensidad está...
8 LOS PROGRAMAS Sure Pro tiene 11 programas predeterminados y 3 para personalizar STRE 1 (esfuerzo 1) STRE 2 Esfuerzo 2 (esfuerzo 2) Una vez ha conseguido una condición excelente de sus músculos del suelo pélvico, use este programa para mantenerlos fuertes y tonificados.
Página 15
pélvico A) frecuencia, el agravamiento del componente de Urgencia, es menos probable. Empiece por A. PFW B Parecido al PFW A. Una vez ha conseguido fortalecer sus músculos del suelo pélvico, puede progresar con este programa, que contiene más largos periodos de Trabajo.
9. UTILIZAR Sure Pro 9.1. Contenido: • Unidad de Sure Pro con un clip de cinturón • Sonda vagial Liberty • Paquete de 4 electrodos autoadhesivos CM5050 • 2 cables L-ST2 • Pila Li-ion tipo BL-4B • Base de carga •...
Página 17
Paso 4: Decida si va a utilizar solo un canal o dos, salvo que su médico le aconseje utilizar solo uno (algunos tratamientos utilizan tanto los electrodos vaginales como anales). Introduzca el cable conector dentro del Sure Pro. Paso 5: Conecte el otro extremo del cable conector a la sonda (para los programas PAIN y TIBN, utilice los electrodos).
Posicionamiento de los electrodos (opcional) para la incontinencia de Urgencia Un método alternativo a la sonda vaginal, es la estimulación de las áreas de la piel cercanas a los nervios que llegan hasta la vejiga y uretra. Estos vienen desde las partes de los segmentos de la médula espinal llamados S2–S3.
Condiciones que se puede tratar con una sonda anal Se puede utilizar la sonda anal para tratar la incontinencia urinaria o fecal, del mismo modo que la sonda vaginal. Como la estimulación no se limita a un sólo grupo muscular, y el tejido mucoso tiene características eléctricas diferentes, la estimulación anal es menos cómoda que la vaginal.
Página 20
ii) Es recomendable no exagerar con los ejercicios al principio. Si puede sentir las contracciones, está trabajando. Puede incrementar el trabajo lentamente durante unos días. Después de los primeros entrenamientos, puede tener agujetas el día siguiente; la misma reacción que tendría después de cualquier otro tipo de ejercicios a los que no está acostumbrada.
9.6. Tiempo del tratamiento y los intervalos Los análisis clínicos actuales muestran que, en la mayoría de los casos, no se necesita prolongar el tiempo del tratamiento fijo, salvo en los programas de Urgencia y Dolor. Se puede utilizar los programas de Urgencia y Dolor continuamente, si es necesario. En la mayoría de las pruebas clínicas para la incontinencia de Esfuerzo, se ha utilizado no más de un tratamiento por día.
10. UTILIZAR LOS PROGRAMAS PARA PERSONALIZAR ADVERTENCIA Antes de utilizar estos programas, consulte su médico. Los ajustes dependen de la tonificación de sus músculos y el objetivo de sus ejercicios. Los ajustes inadecuados pueden causar incomodidad o lesión del músculo, o agravar el estado de la incontinencia de Urgencia.
Los diferentes tipos de fibras musculares reaccionan con preferencia a frecuencias diferentes: Las fibras de respuesta lenta suelen responder a pulsos hasta la frecuencia de 15Hz, mientras que las fibras de respuesta rápida responden sólo a las frecuencias por encima de aproximadamente 35Hz.
En los programas de estimulación, la intensidad debería ser la más alta posible para el máximo beneficio, es decir, justo por debajo del nivel del dolor. En el caso del uso prolongado, puede tener que aumentar la intensidad, ya que los músculos acostumbrados a la estimulación se vuelven menos sensibles (acomodación muscular).
ESTIMULACIÓN TRANSCUTÁNEA NERVIO TIBIAL PARA INCONTINENCIA DE URGENCIA Y FECAL Los análisis clínicos han demostrado que la estimulación transcutánea (TNS) puede ser efectiva con los electrodos autoadhesivos, sin la necesidad de utilizar unos electrodos con agujas implantadas. Referencia:URODYNAMIC EFFECT OF ACUTE TRANSCUTANEOUS POSTERIOR TIBIAL NERVE STIMULATION IN OVERACTIVE BLADDER.
• Después de utilizar, siempre coloque los parches encima del forro plástico y dentro de la bolsa plástica re-sellable. • Si los parches se secan, la mejor opción sería la compra de un nuevo paquete de electrodos. En caso de emergencia, sería posible recuperar un poco de la viscosidad de los parches, añadiendo una pequeña gota de agua en cada uno de ellos, y expandiéndola.
Página 27
Problema: La intensidad no pasa de los 10 mA, en la pantalla aparecen ceros y el Triángulo de Advertencia El circuito no está cerrado. Ha colocado ambos parches (por cable) para cerrar el circuito? Están los cables conectados correctamente en sus ambas extremidades? ...
Puede intentar ajustar la sonda o cambiar la conexión de sus cable Si los puntos arriba no resuelven su problema, llame a TensCare o su distribuidor local (dirección en la cubierta posterior del manual).
15. LÍNEA DE ASISTENCIA La línea de asistencia está disponible de lunes a viernes: +44 (0) 1372 72 34 34 Correo electrónicol: webenquiry@tenscare.co.uk 16. RECARGANDO LA PILA Sure Pro funciona con una pila recargable Li-ion tipo BL4B. El kit contiene una base de carga y el adaptador de corriente.
Su producto tiene 2 años de garantía desde la fecha de compra. Si ocurre algún fallo, devuelva el dispositivo a TensCare (dirección más abajo) junto con la factura y los detalles del problema. La garantía no incluye las pilas, los parches o cables.
K-GO lubricante a base de agua Go Gel Estos recambios enumerados se puede pedir desde su proveedor local, desde TensCare por correo, por teléfono utilizando su tarjeta de crédito, o desde nuestra página web. Para el servicio de mantenimiento, llame +44 (0)1372 72 34 34.
20. ESPECIFICACIÓN TÉCNICA Intensidad máxima 99mA cero hasta el máximo Ajuste 0-99 en pasos de 1 Corte del circuito por debajo de 160 Ohmios. Carga constante 160-470 Ohmios Voltaje constante 470-2000 Ohmios Canales Onda Asimétrica rectangular La salida limitada hasta 25μC por pulso Energía máxima por pulso Potencia Pila BL-6F Li-Ion battery 3.7V 1100mAh...
Página 33
Esta unidad no es resistente al agua y debe protegerse de líquidos. IP22 El primer número 2: Protección contra el contacto de un dedo con partes peligrosas, y de un dedo de ensayo articulado de 12mmø, 80mm longitud, debería mantener distancia adecuada de las partes peligrosas, y protección contra objetos solidos extraños de 12.5mmø...
Página 34
AJUSTES DE PROGRAMAS Progr Aparece Amplitud del Cambio Trabajo Descans Duración pulso (μS) en la o (s) predetermi pantalla nada del como programa (min) STRE 1 TRE 2 URGE MIXED 10/50 200/300 URGE 2 Continuo Continuo Continuo SENS 3/10/20/30 250/200 PFW A Véase a Véase a...
Página 35
Amplitud del Trabajo (s) Tiempo pulso (μS) (entrenamiento Descanso(s (min) del suelo pélvico) 250μS fijo 250μS en pasos 4 250μS fijo 500μS fijo 250μS en pasos 4 250μS en pasos 4 250μS en pasos 4 500μS fijo En total 52 min 250μS fijo 250μS en pasos 6 250μS fijo...
21. PRECAUCIONES DE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA (EMC) Siga las precauciones referentes a la compatibilidad electromagnética de acuerdo con la información siguiente: Otros dispositivos portátiles y móviles con radiofrecuencia pueden afectar al funcionamiento. No usar cerca de otro equipo electrónico. ...
Página 37
Sure Pro está indicado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse que está utilizando el dispositivo en este ambiente. Test de inmunidad IEC 60601 test de nivel Nivel de Ambiente cumplimient electromagnéti co: pautas Descarga ±...
Página 38
Sure Pro está indicado para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario debe asegurarse que está utilizando el dispositivo en este ambient Test de Test de nivel Nivel de Ambiente electromagnético: pautas inmunidad IEC 60601 cumplimient Los aparatos con radiofrecuencia portátiles o móviles no debería usarse más cerca de Sure Pro (incluyendo los cables) que la...
Página 39
Distancias recomendadas entre equipamiento portátil móvil radiofrecuencia, y Sure Pro. Sure Pro está diseñado para el uso en un ambiente electromagnético donde la distorsión provocada por radiofrecuencia quede bajo control. El usuario del Sure Pro puede ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas, manteniendo una distancia mínima entre el equipamiento portátil o móvil de radiofrecuencia (transmisores) y Sure Pro, como se recomienda abajo, de acuerdo con la potencia máxima de salida de los transmisores.
Página 40
Producto fabricado por Tenscare Ltd., conforma con la Directiva Europea de Dispositivos Médicos MDD93/42/EEC bajo la supervisión de Intertek Organismo notificado número 0473. Distribuido por: Fabricado por: TensCare Ltd, 9 Blenheim Road, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK Tel: +44(0) 1372 723434 www.tenscare.co.uk...