Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUC-
WARNING
TIONS.
Failure to follow all instructions listed below,
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - These instructions contain important
safety and operating instructions for the REDLITHIUM™ USB battery
and USB rechargeable light.
2. Use and charge only REDLITHIUM™ USB batteries in this USB re-
chargeable light. Do not use counterfeit, aftermarket, or "knockoff"
batteries or chargers. Do not wire a battery pack to a power supply
plug or car cigarette lighter.
3. Before using the battery and light, read the operator's manual and all
labels on the battery and light.
4. Use only with Listed/Certified ITE power supply. Others may result in
a risk of fire, electric shock or personal injury.
5. Avoid dangerous environments. Do not charge battery in rain, snow,
damp or wet locations. Do not use battery or charger in the presence of
explosive atmospheres (gaseous fumes, dust or flammable materials)
because sparks may be generated when inserting or removing battery,
possibly causing fire.
6. Charge in a well ventilated area. Do not block charger vents. Keep them
clear to allow proper ventilation. Do not allow smoking or open flames near
a charging battery. Vented gases may explode.
7. Maintain charger cord. When unplugging charger, pull plug rather than
cord. Never carry charger by its cord. Keep cord from heat, oil and sharp
edges. Make sure cord will not be stepped on, tripped over or subjected to
damage or stress. Do not use char-ger with damaged cord or plug. Have
a damaged charger replaced immediately.
8. Use only recommended attachments.
9. To reduce the risk of electric shock, always unplug charger before
cleaning or maintenance.
10. Do not burn or incinerate batteries. Batteries may explode. Toxic fumes
and materials are created when batteries are burned.
11. Do not crush, drop, or damage battery pack. Always securely contain
battery packs during transport. Do not use a battery pack that has re-
ceived a sharp blow, been dropped, run over, or damaged in any way (e.g.,
pierced with a nail, hit with a hammer, stepped on, in a vehicle accident).
12. Do not disassemble. If it is damaged, take it to a MILWAUKEE service
facility.
13. Battery chemicals cause serious burns. Never allow contact with skin,
eyes, or mouth. If a damaged battery leaks battery chemicals, use rubber
or neoprene gloves to dispose of it. If skin is exposed to battery fluids, wash
with soap and water and rinse with vinegar. If eyes are exposed to battery
chemicals, immediately flush with water for 20 minutes and seek medical
attention. Remove and dispose of contaminated clothing.
14. Do not short circuit. A short-circuited battery pack may cause fire,
personal injury, and product damage. A battery pack will short circuit if
a metal object makes a connection between the positive and negative
contacts on the battery pack. Do not place a battery pack near anything
that may cause a short circuit, such as coins, keys or nails in your pocket.
15. Do not allow fluids to flow into battery pack. Corrosive or conduc-
tive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, and bleach or
bleach containing products, etc., Can cause a short circuit.
16. Store in a cool, dry place. Do not store battery where temperatures may
exceed 120°F (50°C) such as in direct sunlight, a vehicle or metal building
during the summer.
17. To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an
appliance is used near children.
18. Store idle light out of reach of children. Warm lights can become haz-
ardous in the hands of children.
19. Know your light. Read this manual carefully to learn your light's ap-
plications and limitations as well as potential hazards associated with
this type of light.
20. Maintain labels and nameplates. These carry important information.
If unreadable or missing, contact a milwaukee service facility for a free
replacement.
SPECIFICATIONS
Cat. No. .................................................................................. 2117-20
USB Input Volts ............................................................................ 5 DC
USB Input Amps ................................................................... 0.1 - 2.1 A
Output Volts .................................................................................. 4 DC
Output Amps .................................................................................. 2.1A
Ingress Protection..........................................................................IP54
REDLITHIUM™ USB Batteries
Volts .............................................................................................. 4 DC
Cable (USB-C) Cat. No. ...................................................... 42-44-1210
Operating Temperature
Battery and Charger ................................ 40°F to 95°F (4°C to 35°C)
Battery and Tool .................................... 0°F to 131°F (-18°C to 55°C)
SYMBOLOGY
Volts
Direct Current
Amps
Do not stare at the
operating light source
Read Operator's
Manual
BATTERY
To reduce the risk of fire, personal injury, and prod-
WARNING
uct damage due to a short circuit, never immerse
your tool, battery pack or charger in fluid or allow a fluid to flow
inside them. Corrosive or conductive fluids, such as seawater,
certain industrial chemicals, and bleach or bleach containing
products, etc., can cause a short circuit.
Maintenance and Storage
Do not expose your battery or cordless tools to water or rain, or allow
them to get wet. This could damage the tool and battery. Do not use oil or
solvents to clean or lubricate your battery. The plastic casing will become
brittle and crack, causing a risk of injury.
Store batteries at room temperature away from moisture. Do not store
in damp locations where corrosion of terminals may occur. As with other
battery types, permanent capacity loss can result if the pack is stored for
long periods of time at high temperatures (over 120° F). MILWAUKEE
Li-Ion batteries maintain their charge during storage longer than other
battery types. After about a year of storage, charge the battery as normal.
To reduce the risk of injury or explosion, never burn
WARNING
or incinerate a battery pack even if it is damaged,
dead or completely discharged. When burned, toxic fumes and
materials are created.
Disposing of MILWAUKEE Li-Ion Battery
MILWAUKEE Li-Ion batteries are more environmentally friendly than
some other types of power tool batteries. Always dispose of your battery
according to federal, state and local regulations. Contact a recycling
agency in your area for recycling locations.
Even discharged batteries contain some energy. Before disposing, use
electrical tape to cover the terminals to prevent the battery from shorting,
which could cause a fire or explosion.
RBRC Battery Recycling Seals
The RBRC™ Battery Recycling Seals (see "Symbology") on your batteries
indicate that MILWAUKEE has arranged for the recycling of that battery
with the Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end
of your battery's useful life, return the battery to a MILWAUKEE Branch
Office/Service Center or the participating retailer nearest you. For more
information, visit the RBRC web site at www.rbrc.org.
REDLITHIUM™ USB 400L NECK LIGHT
LAMPE TOUR DE COU DE 400 L USB REDLITHIUM™
LÁMPARA DE CUELLO DE 400 L USB REDLITHIUM™
Use and charge only REDLITHIUM™ USB batteries
WARNING
in this USB rechargeable light. Other types of batter-
ies may cause personal injury and damage.
1. Open the battery door.
2. Line up the battery
the battery.
3. Close the battery door.
1. Plug your USB cable into a power source such as an AC wall adap-
tor, computer or car port. Charge rates may vary depending on the
power source's maximum output.
2. Lift the rubber cover to expose the USB-C port.
NOTE: Always close the USB cover when light is not charging to
maintain dust and moisture protection.
3. Insert the USB-C plug into the USB-C port.
4. The indicator light will display the charging status:
Red Pulsing: Charging, 0-49%
Yellow Pulsing: Charging, 50-99%
Green Solid: Charging 100%
Red/Green Flashing: Cold, Faulty or No Battery
Red Solid: Over temperature (too hot)
If the indicator light flashes red and green, check that the battery is
fully seated into the bay. Remove the battery and reinsert. Batteries
outside the normal operating/charging range may not function prop-
erly. Allow batteries to warm up/cool down for normal functions to
resume. If problems persist, contact a MILWAUKEE service facility.
To reduce the risk of injury, do not stare at the oper-
CAUTION
ating light source.
Press the power/mode button
the power/mode button
The indicator light will display the battery life:
Red Flashing: 0-2% remaining
Red Solid: 3-9% remaining
Yellow Solid: 10-49% remaining
Green Solid: 50-100% remaining
Overheating: If the flashlight starts to dim and the indicator light is solid
red, the battery may be too hot. Normal function will resume when the
battery has cooled.
To reduce the risk of injury, always unplug the
WARNING
charger and remove the battery from the charger
before performing any maintenance. The charger and battery have no
internal serviceable parts. Never disassemble the battery or charger.
Store your charger in a cool, dry place.
As a general practice, it is best to unplug battery chargers and remove
batteries when not in use. No battery damage will occur, however, if the
charger and battery are left plugged in.
To reduce the risk of injury and damage, never im-
WARNING
merse your battery or charger in liquid or allow a
liquid to flow inside them.
Clean out dust and debris from charger vents and electrical contacts by
blowing with compressed air. Use only mild soap and a damp cloth to
clean the battery and charger, keeping away from all electrical contacts.
Certain cleaning agents and solvents are harmful to plastics and other
insulated parts. Some of these include gasoline, turpentine, lacquer thin-
ner, paint thinner, chlorinated cleaning solvents, ammonia and household
detergents containing ammonia. Never use flammable or combustible
solvents around batteries, charger, or tools.
SERVICE - UNITED STATES
1-800-SAWDUST
Monday-Friday, 7:00 AM - 6:30 PM CST
Contact Corporate After Sales Service Technical Support with technical,
service/repair, or warranty questions.
Email: metproductsupport@milwaukeetool.com
Become a Heavy Duty Club Member at www.milwaukeetool.com to
receive important notifications regarding your tool purchases.
Milwaukee Tool (Canada) Ltd
Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
Every MILWAUKEE REDLITHIUM™ USB battery and charger* is warranted to the original purchaser only to be free
from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace repair
a REDLITHIUM™ USB battery or charger which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective
in material or workmanship for a period of two (2) years after the date of purchase unless otherwise noted. Return
of the REDLITHIUM™ USB battery or charger to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE
Properly Recycle
Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. For the proper shipping procedure of battery
packs, contact 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878), or go to www.milwaukeetool.com. A copy of the proof of purchase
Batteries
should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines
to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations,
abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
California Energy
Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a part
including, but not limited to charging cables, and wall plugs.
Commission
*This warranty does not cover any cordless product sold with the REDLITHIUM™ USB battery and/or charger. There
are separate and distinct warranties available for these products.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDI-
European Conformity
TION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE
TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
Mark
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS,
ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAM-
AGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR
LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
Power/Mode
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
Universal Serial
WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
Bus Type-C (USB-C)
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED
ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO
THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE's website www.
milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service
Center location.
LIMITED WARRANTY - USA & CANADA
Every MILWAUKEE Personal Lighting Product* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to
be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace
any part on a personal lighting product which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in
material or workmanship for the lifetime of the personal lighting product. Return of the personal lighting product
to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and
insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty
does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other
than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance,
accidents, or caused by alkaline batteries.
Normal Wear: This warranty does not cover repair or replacement when normal use has exhausted the life of a part
including, but not limited to clips, straps, charging cables, wall plugs, and rubber gaskets. This warranty does cover
the LED in the personal lighting products, subject to the limitations herein.
*This warranty does not cover Cordless Battery Packs or Chargers. There are separate and distinct warranties
available for these products.
ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDI-
TION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE
TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE
LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS,
ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAM-
AGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR
LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS
WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-
RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED
ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO
THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS,
AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.
Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE's website www.
milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service
Center location.
INSTRUCTIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
des instructions ci-après peut entraîner des chocs électriques, des
incendies et/ou des blessures graves.
1. Ce manuel contient des consignes de sécurité et le mode d'emploi
du bloc-piles REDLITHIUM™ avec chargeur USB et REDLITHIUM™
bloc-piles.
2. N'utilisez ni ne chargez que les piles rechargeables par USB
REDLITHIUM™ dans cette lampe de poche rechargeable par USB.
N'utilisez pas de batteries ou de chargeurs de contrefaçon, de re-
change ou de contrefaçon. Ne branchez pas une batterie à une prise
d'alimentation ou à un allume-cigare de voiture.
LIGHT
Inserting the Battery
arrow with flashlight
arrow, and fully insert
Charging the Battery
Operation
to turn the light on and off. Press and hold
to cycle between high and low power settings.
Maintenance and Storage
Cleaning
(1.800.729.3878)
www.milwaukeetool.com
or visit
SERVICE - CANADA
1.800.268.4015
or visit www.milwaukeetool.ca
LIRE ET COMPRENDRE TOUTES
LES INSTRUCTIONS.
Le non-respect
3. Avant d'utiliser la pile et la lampe de poche, lisez ce manuel de
l'operateur ainsi que toutes les étiquettes qui se trouveront sur la
lampe de poche et la pile.
4. N'utilisez que d'alimentation electrique listee/certifie ti. D'autres pour-
ront entraîner des risques d'incendie, chocs électriques ou blessures.
5. Évitez des milieux dangereux. Ne chargez pas la pile dans des milieux
ayant de la pluie, neige, humidité ni d'environnements mouillés. N'utilisez
pas la pile ni le chargeur dans des atmosphères explosives (ayant des
vapeurs gazeux, poudre ou matériel inflammable) parce que des étincelles
pourront être créées lorsque la pile est insérée ou retirée, pouvant bien
provoquer des incendies.
6. Chargez-la dans un espace bien aéré. Ne bloquez pas les bouches du
chargeur. Préservez-las propres pour assurer une bonne aération. Ne
laissez pas de fumes ni flames décontrôlées près d'une pile du chargeur.
Les gaz aérés pourront exploser.
7. Entretenir le cordon du chargeur. Lors du débranchement du chargeur,
tirez sur la fiche plutôt que sur le cordon. Ne portez jamais le chargeur par
son cordon. Gardez le cordon de la chaleur, de l'huile et des bords tran-
chants. Assurez-vous que le cordon ne sera pas mis sur un pied, trébuché
ou soumis à des dommages ou à du stress. N'utilisez pas de char-ger avec
un cordon ou une fiche endommagé. Faites remplacer immédiatement un
chargeur endommagé.
8. N'utilisez que les accessoires recommandés.
9. Afin de réduire le risque de choc électrique, débranchez toujours le
chargeur avant de le nettoyer ou l'entretenir.
10. Ne pas brûler ou incinérer les piles. Les batteries peuvent exploser.
Des vapeurs et des matériaux toxiques sont créés lorsque les batteries
sont brûlées.
11. Ne pas écraser, laisser tomber ou endommager le bloc-piles. Toujours
mettre les blocs-piles dans un conteneur sûr durant le transport.
Ne pas utiliser un bloc-piles qui a subi un choc violent, a été écrasé ou
endommagé d'une manière quelconque (par exemple, s'il a été percé par
un clou, frappé par un marteau ou piétiné durant un accident de voiture).
12. Ne pas désarmer le bloc-piles. Si jamais il est endommagé, le confier
à un centre de service MILWAUKEE.
13. Les produits chimiques entraînent des brûlures graves. Ne permettez
pas qu'ils entrent en contact avec la peau, les yeux ni la bouche. Si de la
pile endommagée des produits chimiques se coulent, utilisez des gants
en caoutchouc ou néoprène pour se débarrasser d'elle. Si la peau est
exposée à des fluides de la pile, lavez-la avec du savon et de l'eau et
rincez-la avec du vinaigre. Si les yeux sont exposés aux produits chimiques
de la pile, lavez-les avec pleine de l'eau pendant 20 minutes et consultez
un médecin. Retirez les vêtements contaminés et se débarrassez d'eux.
14. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuité pourra mener un
incendie, des blessures physiques et endommager le produit. Un bloc-
piles court-circuitera si un objet métallique établit une connexion entre les
contacts positif et négatif du bloc-piles. Mettre le bloc-piles à l'écart de
tout ce qui pourra causer un court-circuit, tel que des pièces de monnaie,
des clés ou des clous dans votre poche.
15. Ne pas laisser les fluides entrer dans le bloc-piles. Les fluides corrosifs
et conducteurs, tels que l'eau de mer, quelques produits chimiques industri-
els et solutions d'eau de javel ou d'autres produits ayant de l'hypochlorite,
etc., Pourront provoquer des courts-circuits.
16. Conserver dans un endroit frais et sec. N'entreposez pas de batterie
là où les températures peuvent dépasser 50°C (120°F), comme en plein
soleil, un véhicule ou un bâtiment métallique pendant l'été.
17. Afin de réduire le risque de blessures, supervision étroite est requise
quand un appareil est utilisé près d'enfants.
18. Tenez l'indicateur de repos hors de la portée des enfants. Des lumières
chaudes peuvent être dangereuses dans la portée des enfants.
19. Connaissez votre lampe. Lisez attentivement ce manuel de l'opérateur
pour savoir à propos des applications et limitations de la lampe ainsi que
les dangers possibles liés à ce type de lampe.
20. Préservez les étiquettes et plaques nominatives. Elles montrent
d'information importante. Si elle est illisible ou manquante, contactez un
centre de service milwaukee afin de recevoir un outil substitutif gratuit.
SPÉCIFICATIONS
No de Cat.. ............................................................................. 2117-20
Voltage d'entrée par USB ............................................................ 5 CD
Ampérage d'entrée par USB ............................................... 0,1 - 2,1 A
Voltage de sorti ............................................................................ 4 CD
Ampérage de sorti ......................................................................... 2,1A
Indice de protection .......................................................................IP54
REDLITHIUM™ Bloc-piles USB
Voltage.......................................................................................... 4 CD
Câble (USB-C) No de Cat. .................................................42-44-1210
Température opérative
Pile et chargeur ...................................... 4°C to 35°C (40°F to 95°F)
Pile et outil ............................................ -18°C to 55°C (0°F to 131°F)
PICTOGRAPHIE
Recyclage correct
Volts
des batteries
Courant direct
Commission à l'Énergie de
la Californie
Ampères
Marque de conformité aux
Ne pas regarder
normes européennes
la source de lumière
de fonctionnement
Alimentation/Mode
Lisez le manuel
Bus série universel de type
de l'operateur
C (USB-C)
BLOC-PILES
Pour réduire le risque d'incendie, de blessures
AVERTISSEMENT
corporelles et de dommages causés par un
court-circuit, ne jamais immerger l'outil, le bloc-piles ou le chargeur
dans un liquide ou laisser couler un fluide à l'intérieur de celui-ci. Les
fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains pro-
duits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-
ment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.
Entretien et entreposage
Ne pas exposer votre bloc-piles ni vos outils sans fil à l'eau ou la pluie,
ou les laisser prendre l'humidité. Cela pourrait endommager l'outil et le
bloc-piles. Ne pas utiliser d'huile ou solvants pour nettoyer ou lubrifier
votre bloc-piles. Le boîtier du bloc-piles risque de devenir cassant ou de
se fendiller, causant un risque de blessure.
Entreposer les blocs-piles à température ambiante à l'abri de l'humidité. Ne
pas les entreposer dans un endroit humide où la corrosion des bornes peut
survenir. Comme pour d'autres types de batteries, une perte permanente
de capacité peut survenir si le bloc-piles est entreposé pendant longtemps
à haute température (48°C/120°F). Les piles Li-ion MILWAUKEE maintien-
nent leur charge pendant plus longtemps que les autres types de piles.
Après un an d'entreposage, rechargez le bloc-piles comme d'habitude.
Pour réduire le risque d'explosion, ne jamais
AVERTISSEMENT
brûler un bloc-piles, même s'il est endom-
magé ou complètement déchargé. Lorsqu'il est brûlé, des matières
et vapeurs toxiques sont produites.
Mise au rebut du bloc-piles Li-ion MILWAUKEE
Les blocs-piles Li-ion MILWAUKEE sont plus écologiques que d'autres
types de piles pour outils portables. Mettre au rebut votre bloc-piles con-
formément aux réglementations locales, nationales et fédérales. Contacter
une agence de recyclage dans votre région pour les lieux de recyclage.
Même déchargés, les blocs-piles contiennent un peu d'énergie. Avant la
mise au rebut, utiliser du ruban isolant pour recouvrir les contacts pour
empêcher la mise en court-circuit, laquelle pourrait causer un incendie
ou une explosion.
Sceaux de recyclage des blocs-piles RBRC
Les sceaux de recyclage des batteries RBRC™ (voir « Symbologie »)
sur vos blocs-piles indiquent que MILWAUKEE a pris des dispositions
pour le recyclage de ce bloc-piles avec la Société de recyclage des piles
rechargeables (RBRC). À la fin de la durée de vie utile du bloc-piles, le
retourner à une succursale ou un centre de service MILWAUKEE ou au
détaillant participant le plus proche de chez vous. Pour plus d'informations,
consulter le site Web de RBRC www.rbrc.org.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2117-20

  • Página 1 This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only. Please consult the Find a Service Center Search in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www. duits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi- To reduce the risk of fire, personal injury, and prod- milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest MILWAUKEE factory Service...
  • Página 2 CUN CAS MILWAUKEE NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES IMPRÉVUS, RÉSULTANTS, SPÉCIAUX Consulte la Búsqueda de un Centro de Servicio en la sección de Refacciones y Servicio del sitio web de MILWAUKEE NI RÉPRESSIFS NI AUCUN COÛT, HONORAIRE D’AVOCAT, DÉPENSE, PERTE NI DÉLAI QUI SE PRÉSU- en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar el Centro de Servicio de...