Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCC-C6413N
Smart Dome Camera
User Manual
imagine
the possibilities
Thanks you for purchasing this Samsung product.
To receive a more complete service, please visit
our website
www.samsungsecurity.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-C6413N

  • Página 1 SCC-C6413N Smart Dome Camera User Manual imagine the possibilities Thanks you for purchasing this Samsung product. To receive a more complete service, please visit our website www.samsungsecurity.com...
  • Página 2 overview CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This symbol indicates that dangerous voltage consisting a risk of electric shock is present within this unit.
  • Página 3 Continued use in such a condition may cause fi re or electric shock. If this product fails to operate normally, contact the nearest service center. Never disassemble or modify this product in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized modifi cations or attempted repair.) When cleaning, do not spray water directly onto parts of the product.
  • Página 4 overview CAUTION Do not drop objects on the product or apply strong blows to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic interference. Do not install in a location subject to high temperature (over 50°C), low temperature (below -10°C), or high humidity.
  • Página 5 FCC STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : 1) This device may not cause harmful interference, and 2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation.
  • Página 6 overview IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
  • Página 7 CONTENTS Important Safety Instructions OVERVIEW Contents Features What’s Included At a Glance Preparing Installation INSTALLATION & Installation CONNECTION Initial Setup Connecting With Other Device How to use the Keyboard SETUP Controller Main Menu Profi le Camera Set Intelligent Video Privacy Zone Preset Auto Set Zone Set...
  • Página 8 overview FEATURES With the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image processing and special algorithm of 600-line high resolution implemented High performance surveillance camera, equipped with x25 zoom lens and digital zoom IC, enabling monitoring up to 400 times DAY/NIGHT to improve the sensitivity by automatic conversion into the black and white mode at night or in the environment with low illumination White Balance to control the brightness to the illumination...
  • Página 9 AT A GLANCE CAMERA HOOK HOOK LENS FRAME SET RS-485 ALARM IN POWER INPUT ALARM OUT  Wipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol. English _9...
  • Página 10 installation & connection PREPARING INSTALLATION Use the ceiling installation template when you install the camera on the ceiling on your own. Run the cables through the “ ” shaped hole on the center of the template, and remove fi lms on the adhesives, and then attach the template on the desired location on the ceiling.
  • Página 11 Use the three “SCREWS” to fi x the “FRAME SET” on a “CAMERA” installation position. FRAME SET SCREW SCREW ADAPTOR SCREW <Fixing Hole Diagram> Connect external cables to the “CONNECTORS(ALARM IN, POWER, RS-485, ALARM OUT)”and connect the “CONNECTOR” to the “ADAPTOR”. Insert the cable into the “FRAME SET”, and close the “ADAPTOR”.
  • Página 12 installation & connection Connect the “SAFETY WIRE” of the “CAMERA” to the “BRACKET WIRE” on the “FRAME SET”. Arrange the “22P CONNECTOR” of the “CAMERA” in line with that of the “ADAPTOR”, push the “HOOK” on either end of the “CAMERA” in the “RACK” direction of the “FRAME SET”...
  • Página 13 Arrange the “COVER” arrow in line with the “FRAME SET” arrow, and push in the “COVER”. Insert the “COVER” to the end, and turn the “COVER” clockwise. As shown in the fi gure below, turn it until you see the “BUTTON” hole and hear a click.
  • Página 14 SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Communication Protocol Setup Use pins #1~#4 of SW603 to specify the communication protocol. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG FULL <Bottom of the camera holder> 14_ installation & connection...
  • Página 15 Baud Rate Setup Use pins #5, #6 of SW603 to set the baud rate. BAUD RATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS The factory default is 9600 BPS. Setting RS-422A/RS-485 Termination As it is shown in the structure map, when Controller and RS-422A/RS-485 is connected, it should be terminated according to the Cable feature of impedance on the each end of the transmitting line to transfer the signals in long distance by controlling the reflection of the signals to the lowest.
  • Página 16 installation & connection n < 32 Termination SW1-ON Controller SW2-ON Termination CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Full Duplex Organization>  A communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the same address in the network. 16_ installation &...
  • Página 17 CONNECTING WITH OTHER DEVICE MONITOR CONTROLLER/DVR ALARM IN POWER SOURCE ALARM OUT Connecting to a monitor Connect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VIDEO OUT). Connect the other end of the Video terminal on the connector to the Video Input rear of monitor Terminal of the monitor.
  • Página 18 installation & connection To connect ALARM IN Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM IN port of the monitor. Connect the other end of the signal line to the earth-grounding [GND] port. To connect ALARM OUT Connect one end of the external device's signal line to a corresponding ALARM OUT port of the monitor.
  • Página 19 Connecting the adaptor cable Adaptor Board Power Supply Connect the cables as necessary, and turn on the camera to check if it works properly. Connect the adaptor to the power terminal of the camera. Plug the power cord of the adaptor into the wall outlet. English _19...
  • Página 20 setup Connect the camera to the keyboard controller or DVR, with which you can manipulate and change the settings of the camera. HOW TO USE THE KEYBOARD CONTROLLER Follow the steps below to set the camera menu using the controller. Open the Camera Setup screen.
  • Página 21 MAIN MENU This is the first screen you ever see when you turn on the camera where you can set the camera environment to your needs. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) PROFILE MAIN MENU MAIN MENU...
  • Página 22 setup PROFILE You can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment. Your selection on each item in PROFILE will affect all other settings of the camera. STANDARD PROFILE Automatically optimizes the camera settings STANDARD STANDARD to the normal environment.
  • Página 23 CAMERA SETUP MENU STANDARD BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMING Parent Menu Sub-menus MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM AUTO AUTO AUTO NIGHT BURST DAY/NIGHT BURST DAY/NIGHT DAY/NIGHT MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 BLUE WHITE BAL NIGHT BRIGHTNESS Custom Setting MEDIUM Custom Setting MEDIUM Custom Setting MODE...
  • Página 24 setup CAMERA SET You can configure the general settings of the camera module. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU> - <CAMERA SET>. CAMERA SET The Camera Setup menu appears. CAMERA ID CAMERA ID Change the settings as necessary, or select...
  • Página 25 IRIS The IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera. [ 00 ] ----I---- LEVEL ALC : Adjust the open and close of the iris. BACKLIGHT BACKLIGHT - LEVEL : Select an overall brightness level. AREA AREA USER...
  • Página 26 setup  As long as the DAY/NIGHT menu is set to AUTO in Camera Setup, the AGC menu is not available.  As long as FLICKERLESS is set to ON, the FIX mode is not available. MOTION You can specify a level of AGC for controlling the camera motion. This is available only of the SENSE UP menu is set to AUTO.
  • Página 27 FLICKERLESS This will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequency of the lighting; if set to <ON>, the shutter speed will be fixed to 1/100 second.  If SHUTTER is set to FIX, SENSE UP to FIX, and AGC to FIX, the <FLICKERLESS> menu is not available.
  • Página 28 setup NIGHT DAY DWELL TIME : Time required to determine the fi lter switch. MASK AREA : If there exists a bright MASK AREA MASK AREA spot light source in a night scene, you can specify the size and position as <SIZE>...
  • Página 29 WHITE BAL If you need to adjust the color according to the ambient illumination, you can use the <WHITE BAL> function. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Illumination is generally referred to as color temperature, which is represented in a measurement of kelvin (K).
  • Página 30 setup Select <CAMERA SET> - <WHITE BAL>. Select a mode where you set the <WHITE BAL>. DAY : You can set the RED, and BLUE WHITE BAL WHITE BAL value in DAY mode. The screen will be displayed in colors DAY/NIGHT DAY/NIGHT according to your settings.
  • Página 31 FOCUS MODE You can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording. DAY/NIGHT DAY/NIGHT AUTO AUTO - AF : This will monitor the screen continuously WHITE BAL WHITE BAL FOCUS MODE ONEAF to focus automatically. If you adjust the focus ZOOM SPEED ZOOM SPEED manually, that will operate the same as in...
  • Página 32 setup V-SYNC You can set the V-SYNC mode. - If you select <INT>, the camera will use the internal synchronization. - If selecting <LINE>, the camera will use an external power frequency for synchronization. The LL-PHASE can be adjusted as appropriate. AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP You can adjust the color reproduction range...
  • Página 33 INTELLIGENT VIDEO You can enable the motion detection and tracking functions. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<INTELLIGENCE>. INTELLIGENCE Select each item and set appropriately. MOTION MOTION ADVANCED ADVANCED MOTION...
  • Página 34 setup DISPLAY When selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function. SENSITIVITY Sets the sensitivity of motion sensor. RESOLUTION The bigger the resolution setting, the smaller the object that can be detected. ALARM OUT ALARM OUT ALARM OUT When selected <ON>, it outputs alarm MOTION...
  • Página 35 Select the <PIXEL LEVEL>. PRIVACY ZONE SET 1 PRIVACY ZONE SET 1 Select the pixel level for the SIZE and LOCATION settings. <SET P/T/Z> PIXEL LEVEL PIXEL LEVEL [ 4 4 ] ] Select the <SIZE> and press [ENTER]. <SIZE> <SIZE>...
  • Página 36 setup Select the preset number. PRESET 1/16 1/16 Select <POSITION> and adjust <PAN/ PRESET NO. 1 PRESET NO. 1 TILT/ZOOM> to the desired setup using the joystick. POSITION PRESET ID PRESET ID Set <PRESET ID> to <ON> and enter the PRESET SPEED PRESET SPEED [ 5 5 ] ]...
  • Página 37  The preset position can be specifi ed for a tilt range of between -6° and 90°. Those presets that are out of a tilt of 90° can not be specifi ed.  If you try to specify a preset position for a range exceeding a tilt of 90° using a controller (SSC-1000, 2000 or 5000), you will see a message of <SET AGAIN>...
  • Página 38 setup Select each item and set appropriately. AUTO PAN 1 AUTO PAN 1 POSITION : Set the starting and ending POSITION positions for the <AUTO PAN>. DIRECTION DIRECTION LEFT LEFT Move to the setting screen and adjust ENDLESS ENDLESS pan/tilt to the desired starting position, [10] [10] SPEED...
  • Página 39 Pattern Setup You can manually record your pan/tilt/zoom movements to a monitoring pattern for up to 2 minutes. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<AUTO SET>. PATTERN SET 1 PATTERN SET 1 Select the pattern number.
  • Página 40 setup Auto Play Setup AUTO PLAY runs configured AUTO PAN, PATTERN, and SCAN functions automatically. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<AUTO SET>. AUTO SET AUTO SET Select the <AUTO PLAY>...
  • Página 41 ZONE SET You can set the north direction and the zone coverage. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<ZONE SET>. MAIN MENU MAIN MENU PROFILE PROFILE CAMERA SET CAMERA SET INTELLIGENCE INTELLIGENCE...
  • Página 42 setup ALARM SET It provides 8 alarm inputs and 3 alarm outputs. Detects alarm inputs from the external sensors cooperating with configured presets, patterns, and scan functions, and produces alarm outputs. Alarm’s dwell time is defined by the corresponding preset’s <DWELL TIME>...
  • Página 43 ALARM IN SET : Select the alarm sensor operation between <NO>, <NC> and <OFF>. ALARM OUT SET : Set the alarm out port matched to the alarm input port. AUTO SET : Sets the pattern and scan AUTO SET AUTO SET action for the corresponding alarm ALARM1 input.
  • Página 44 setup CLOCK SET Sets whether to display the clock on the screen and its time format. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<CLOCK SET>. CLOCK SET Select <DISPLAY> and set whether to DISPLAY DISPLAY display the time on the screen.
  • Página 45 FACTORY DEFAULTS When selected, the <FACTORY DEFAULTS> screen appears and you can reset all settings to the factory default settings by selecting the <OK>. However, the protocol, baud rate, FACTORY DEFAULTS FACTORY DEFAULTS address and the language settings will not be reset.
  • Página 46 COMMUNICATION <COMMUNICATION>. RS485 RS485 Select each item and set appropriately. PRIORITY PRIORITY PRIORITY : Set the priority by selecting PROTOCOL PROTOCOL SAMSUNG SAMSUNG HALF HALF <HW> or <SW>. BAUD RATE BAUD RATE 9600 9600 When selected <HW>, the protocol, ADDRESS...
  • Página 47 LANGUAGE You can set the language of the user interface. For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard controller”. (page 20) Select <MAIN MENU>-<LANGUAGE>. LANGUAGE Select your language using the up/down ENGLISH ENGLISH keys. FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL...
  • Página 48 appendix appendix SHORTCUT KEYS Function DAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DAY/NIGHT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DAY/NIGHT - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] CAMERA SET...
  • Página 49 SPECIFICATIONS Item Description Product Type SMART DOME CAMERA Power Source AC 24 V (60 Hz) Power Consumption TV Standard NTSC STANDARD COLOR SYSTEM Image Sensor Super-HAD IT CCD Effective Pixels 768(H) × 494(V) Horizontal : 15, 734 Hz (INT) / 15, 750 Hz (L/L) TV line frequency Vertical : 59.94 Hz (INT) / 60 Hz (L/L) Synchronization...
  • Página 50 appendix Item Description PAN range : 360˚Endless Preset Pan Speed : 600˚/sec, maximum Manual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/sec Tilt range : -6˚~186˚ TILT Preset Tilt Speed : 600˚/sec, maximum Manual Tilt Speed : 0.01˚~ 180˚/sec RS485(Half&Full Duplex)/RS422, Remote Control Data on Coaxial Cable Alarm Inputs : 8 IN Alarm...
  • Página 51 PRODUCT APPEARANCE English _51...
  • Página 53 SCC-C6413N Caméra Smart Dome Guide d'utilisation Imaginez les possibilités Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Pour avoir accès à davantage de services, veuillez visiter notre site Web. www.samsungsecurity.com...
  • Página 54 présentation ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’ UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE. Ce symbole indique la présence, dans cette unité, d’une tension élevée et avise des risques de décharge électrique existants.
  • Página 55 Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, contacter le centre de service le plus proche. Ne jamais démonter ou modifi er de quelle que façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas responsable des anomalies provoquées par des modifi cations ou tentatives de réparation non autorisées.) Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du...
  • Página 56 présentation AVERTISSEMENT Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il pourrait subir de forte vibration ou des interférences magnétiques. Ne pas installer le produit a des emplacements soumis aux temperatures elevees (superieures a 50°C), aux temperatures faibles (inferieures a -10°C), ou a une humidite elevee.
  • Página 57 DÉCLARATION RELATIVE À LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS (FCC) Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas produire d’interférence nuisible, et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, dont les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable Avertissement...
  • Página 58 présentation INSTRUCTIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ Veuillez lire ces instructions. Conservez ces instructions. Prêtez attention à tous les avertissements. Veuillez suivre toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le avec un tissu sec. N’obstruez pas les ouvertures de ventilation. Procédez à...
  • Página 59 CONTENU Instructions Importantes PRÉSENTATION Relatives à la Sécurité Contenu Caractéristiques Contenu de l’emballage Aperçu Préparation de l’installation INSTALLATION ET BRANCHEMENT Installation Confi guration Initiale Branchement à un Autre Dispositif Comment Utiliser la Commande CONFIGURATION à Clavier Menu Principal Profi l Reg Camera Vidéo Intelligente Zone Privee...
  • Página 60 présentation CARACTÉRISTIQUES Technologie d’avant-garde de traitement numérique du signal, traitement de l’image entièrement numérique et algorithme spécial de haute résolution de 600 lignes intégré Caméra de surveillance haute performance équipée d’un objectif zoom x25 et d’un zoom numérique IC, qui permet de surveiller jusqu’à 400 fois JOUR/NUIT pour améliorer la sensibilité...
  • Página 61 APERÇU CAMÉRA CROCHET CROCHET OBJECTIF ARMATURE RS-485 ALARM IN ENTRÉE DE L’ ALIMENTATION ALARM OUT  Essuyez avec précaution la surface sale de l’objectif avec un papier ou un chiffon pour objectif que vous aurez humecté d’éthanol. Français _9...
  • Página 62 installation et branchement PRÉPARATION DE L’INSTALLATION Utilisez le gabarit d’installation au plafond lorsque vous installez la caméra à votre propre plafond. Faites passer le câble dans le trou en forme de « » sur le centre du gabarit et retirez les pellicules sur les adhésifs.
  • Página 63 Utilisez les trois « VIS » pour fi xer l’« ARMATURE » sur la « CAMÉRA » en position d’ installation. ARMATURE ADAPTATEUR <Diagramme des trous de fi xation> Branchez les câbles externes aux « CONNECTEURS (ALARM IN, ALIMENTATION, RS-485, ALARM OUT » et branchez le « CONNECTEUR » à l’« ADAPTATEUR ». Insérez le câble dans l’«...
  • Página 64 installation et branchement Branchez le « FIL DE SÉCURITÉ » de la « CAMÉRA » au « SUPPORT DE FIL » situé sur l’« ARMATURE ». Alignez le « CONNECTEUR 22P » de la « CAMÉRA » avec celui de l’« ADAPTATEUR », poussez le « CROCHET » de chaque extrémité...
  • Página 65 Alignez la fl èche de l’« ENVELOPPE » avec la fl èche de l’« ARMATURE » et appuyez sur le « BOÎTIER ». Insérez le « BOÎTIER » à fond et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre. Tel qu’illustré à la fi gure ci-dessous, tournez-le jusqu’à...
  • Página 66 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Configuration du protocole de communication Utilisez les broches n° 1 à 4 pour spécifier le protocole de communication. A : SAMSUNG MOITIÉ PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG PLEIN <Bas du support de la caméra>...
  • Página 67 Configuration du débit de transmission Utilisez les broches 5 et 6 du modèle SW603 pour régler le débit de transmission. VITESSE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS La valeur par défaut définie à l’usine est 9600 BPS. RÉGLAGE DE LA TERMINAISON RS-422A/RS-485 Comme cela est montré...
  • Página 68 installation et branchement n < 32 Termination SW1-ON Commande SW2-ON Termination CAM. 1 CAM. 2 CAM. n-1 CAM. n <Agencement duplex RS-422A/RS-485>  Une erreur de communication peut se produire dans le cas du raccordement de plusieurs caméras auxquelles la même adresse a été attribuée dans le réseau. 16_ installation et branchement...
  • Página 69 BRANCHEMENT À UN AUTRE DISPOSITIF MONITEUR COMMANDE/DVR ENTRÉE D’ALARME SOURCE D’ SORTIE D’ALARME ALIMENTATION Branchement à un moniteur Brancher d'abord l'une des extrémités du câble vidéo à la borne de sortie vidéo (VIDEO OUT). Ensuite, brancher l'autre Borne vidéo à extrémité...
  • Página 70 installation et branchement Pour brancher une ALARM IN Branchez une extrémité de la ligne de signal du dispositif externe à la prise d’ALARM IN correspondante du moniteur. Branchez l’autre extrémité de la ligne de signal à la prise de mise à la terre [GND]. Pour brancher une ALARM OUT Branchez une extrémité...
  • Página 71 Branchement du câble d’adaptateur Tableau de l’adaptateur de la caméra Alimentation Branchez les câbles selon les besoins et mettez la caméra en marche pour vérifier si elle fonctionne correctement. Branchez l’adaptateur à la borne d’alimentation de la caméra. Branchez le cordon d’alimentation de l’adaptateur dans la prise murale. Français _19...
  • Página 72 configuration Branchez la caméra à la commande ou au DVR à clavier, à partir desquels vous pouvez administrer et changer les réglages de la caméra. COMMENT UTILISER LA COMMANDE À CLAVIER Suivez les étapes ci-dessous pour définir le menu de la caméra à l’aide de la commande. Ouvrez l’écran Rég Caméra.
  • Página 73 MENU PRINCIPAL Il s’agit du premier écran que vous apercevez lorsque vous mettez la caméra en marche pour régler la caméra selon la configuration qui répond à vos besoins. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à...
  • Página 74 configuration PROFIL Vous pouvez sélectionner un profil parmi les configurations prédéfinies, en fonction des conditions d’installation spécifiques de votre caméra. La sélection de chaque article effectuée dans le menu PROFIL aura une incidence sur tous les autres réglages de la caméra. STANDARD PROFIL Optimise automatiquement les réglages de la...
  • Página 75 MENU REG CAMERA STANDARD RETROECL JOUR/NUIT Menu Parent Sous-menus MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYEN AUTO AUTO JOUR AUTO JOUR NUIT S.PORTEUSE JOUR/NUIT S.PORTEUSE JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR/NUIT JOUR JOUR MODE ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 ROUGE BLEU BAL BLANCS NUIT LUMINANCE Personnaliser réglage MOYEN Personnaliser réglage...
  • Página 76 configuration REG CAMERA Vous pouvez définir les réglages de base du module de caméra. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à clavier » (page 20). Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - <REG REG CAMERA CAMERA>.
  • Página 77 IRIS Vous utiliserez le menu IRIS si vous voulez régler l’intensité du rayonnement qui entre dans la caméra. [ 00 ] ----I---- NIVEAU RETROECL RETROECL CJOUR CJOUR ALC : Réglez l’ouverture et la fermeture de l’iris. ZONE ZONE UTIL UTIL <TAILLE>...
  • Página 78 configuration  Tant que le menu JOUR/NUIT est réglé à AUTO dans Rég Caméra, le menu AGC n’est pas disponible.  Tant que ANTI-BATTEMENT est réglé à ON, le menu FIXE n’est pas disponible. MOUVE Vous pouvez spécifier un niveau d’AGC afin de contrôler le mouvement de la caméra.
  • Página 79 ANTI-BATTEMENT Cela empêchera toute distorsion de l’écran due à un manque de correspondance entre la fréquence de synchronisation verticale et la fréquence de clignotement de la lumière; si cette fonction est réglée à <ON>, la vitesse de l’obturateur sera fixée à 1/100 secondes.
  • Página 80 configuration NUIT JOUR HEURE RET PROG : Temps requis pour déterminer le changement de fi ltre. ZONE MASQUAGE : S’il y a une ZONE MASQUAGE ZONE MASQUAGE source de lumière vive dans une scène de nuit, vous pouvez spécifi er <TAILLE>...
  • Página 81 BAL BLANCS Si vous devez régler la couleur selon l’éclairage ambiant, utilisez la fonction <BAL BLANCS>. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à clavier » (page 20). L’éclairage se rapporte généralement à la température de la couleur, qui est exprimée en kelvins (K).
  • Página 82 configuration Sélectionnez <REG CAMERA> - <BAL BLANCS>. Sélectionnez un mode dans lequel vous règlerez la <BAL BLANCS>. JOUR : Vous pouvez régler les couleurs BAL BLANCS BAL BLANCS ROUGE et BLEU en mode JOUR. L’écran s’affi che dans les couleurs que JOUR/NUIT JOUR/NUIT JOUR...
  • Página 83 MODE FOCUS Vous pouvez sélectionner un mode de mise au point en fonction de l’angle que vous avez JOUR/NUIT JOUR/NUIT AUTO AUTO réglé pour l’enregistrement de la caméra. BAL BLANCS BAL BLANCS MODE FOCUS UNAF - MPA : Surveille continuellement l’écran pour une mise VITESSE ZOOM VITESSE ZOOM au point continuelle et automatique.
  • Página 84 configuration V-SYNC Vous pouvez régler le mode V-SYNC. - Si vous sélectionnez <INT>, la caméra utilisera la synchronisation interne. - Si vous sélectionnez <LIGNE>, la caméra utilisera la fréquence de la source d’ énergie externe pour effectuer la synchronisation. La phase PHASE VL peut être réglée en conséquence. AGC SUP COULEUR AGC SUP COULEUR MOYEN...
  • Página 85 VIDÉO INTELLIGENTE Vous pouvez activer les fonctions de détection et de suivi de mouvements. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à clavier » (page 20). Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - INTELLIGENCE <INTELLIGENCE>. MOUVE MOUVE Sélectionnez chaque article et réglez en conséquence.
  • Página 86 configuration AFFICHAGE Si <ON> est sélectionné, le mouvement détecté et la détection associés à la fonction avancée configurée sont affichés. SENSIBILITE Règle la sensibilité du détecteur de mouvements. RESOLUTION Plus le paramètre de la résolution est élevé, plus il est possible de détecter de petits objets. SORT ALARME SORT ALARME SORT ALARME...
  • Página 87 Sélectionnez le <NIVEAU PIXEL>. REG ZONE PRIVEE 1 REG ZONE PRIVEE 1 Sélectionnez le niveau de pixel pour les réglages de la TAILLE et de la POSITION. <REG P/T/Z> NIVEAU PIXEL NIVEAU PIXEL [ 4 4 ] ] Sélectionnez la <TAILLE> et appuyez sur <TAILLE>...
  • Página 88 configuration Sélectionnez le numéro du réglage PREDEFINI prédéfi ni. 1/16 1/16 Sélectionnez <POSITION> et réglez PREDEFINIR NO 1 PREDEFINIR NO 1 <PAN/ORIENT/ZOOM> à la confi guration POSITION voulue à l’aide de la manette. PREDEFINIR ID PREDEFINIR ID Réglez <PREDEFINIR ID> à <ON> et PREDEFINIR VITESSE PREDEFINIR VITESSE [ 5 5 ] ]...
  • Página 89  La position prédéfi nie peut être spécifi ée dans une plage d’orientation de -6 à 90°. Les préréglages qui se situent hors de cette plage ne peuvent pas être spécifi és.  Si vous essayez de spécifi er une position prédéfi nie pour une plage d’orientation qui dépasse 90° en utilisant une commande (SSC-1000, 2000 ou 5000), le message «...
  • Página 90 configuration Sélectionnez chaque article et réglez en PAN AUTO 1 PAN AUTO 1 conséquence. POSITION POSITION : Réglez les positions de DIRECTION DIRECTION GAUCHE GAUCHE début et de fi n pour <PAN AUTO>. SANS FIN SANS FIN Passez à l’écran de réglage et réglez [10] [10] VITESSE...
  • Página 91 Rég Ronde Vous pouvez enregistrer manuellement les mouvements pan/orient/zoom selon une ronde de surveillance qui peut durer jusqu’à 2 minutes. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à clavier » (page 20). Sélectionnez <MENU PRINCIPAL>...
  • Página 92 configuration Configuration de Lecture Auto LECTURE AUTO exécute automatiquement les fonctions configurées PAN AUTO, RONDE et BALAYAGE. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à clavier » (page 20). Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - REGL AUTO REGL AUTO <REGL AUTO>.
  • Página 93 REG ZONE Vous pouvez régler la direction Nord et la couverture de la zone. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à clavier » (page 20). Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL <REGL ZONE>.
  • Página 94 configuration REGL ALARME Cette fonction fournit 8 entrées d’alarme et 3 sorties d’alarme. Elle permet de détecter les entrées d’alarme des détecteurs d’alarme associés aux fonctions configurées de réglages prédéfinis, de rondes et de lecture et produit les sorties d’alarme. Le temps d’arrêt de l’alarme est défini par le <HEURE RET PROG>...
  • Página 95 REG ENT ALARME : Sélectionnez le déclenchement de détecteur d’alarme parmi <NON>, <NF> et <OFF>. REG SORT ALARME : Sélectionnez la prise de sortie d’alarme correspondant à la prise d’entrée d’alarme. RÉGL AUTO : Règle le déclenchement REGL AUTO REGL AUTO de la ronde et du balayage pour l’entrée ALARME1 d’alarme correspondante.
  • Página 96 configuration REG HORLOGE Pour déterminer si l’horloge doit être affichée à l’écran et régler le format de l’heure. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à clavier » (page 20). Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - REG HORLOGE <REG HORLOGE>.
  • Página 97 REINIT REGLAGE USINE Lorsque vous sélectionnez cet article de menu, l’écran <REINIT REGLAGE USINE> apparaît et vous pouvez réinitialiser tous les réglages par défaut de l’usine en sélectionnant <OK>. Toutefois, REINIT REGLAGE USINE REINIT REGLAGE USINE les réglages du protocole, de la vitesse, de l’ adresse et de la langue ne seront pas réinitialisés.
  • Página 98 à clavier » (page 20). Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - COMMUNICATION <COMMUNICATION>. RS485 RS485 Sélectionnez chaque article et réglez en PRIORITE PRIORITE conséquence. PROTOCOLE PROTOCOLE SAMSUNG SAMSUNG DEMI DEMI PRIORITE : Réglez la priorité en VITESSE VITESSE 9600 9600 sélectionnant <HW> ou <SW>. ADRESSE ADRESSE Si vous sélectionnez <HW>, les...
  • Página 99 LANGUE Vous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur. Pour sélectionner et enregistrer chaque article de menu, reportez-vous à « Comment utiliser la commande à clavier » (page 20). Sélectionnez <MENU PRINCIPAL> - LANGUE <LANGUE>. ENGLISH ENGLISH Sélectionnez votre langue à l’aide des FRANÇAIS FRANÇAIS touches Haut et Bas.
  • Página 100 annexe TOUCHES DE RACCOURCI Fonction Touche JOUR/NUIT - JOUR [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] JOUR/NUIT - NUIT [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] JOUR/NUIT - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] JOUR/NUIT - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] IRIS - ALC...
  • Página 101 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Article Description Type de produit CAMÉRA SMART DOME Source d’alimentation C.A. 24 V (60 HZ) Consommation d’ énergie Téléviseur standard SYSTÈME COULEUR STANDARD NTSC Capteur d’image Super-HAD IT CCD Pixels actuels 768 (H) x 494 (V) Horizontale : 15, 734 Hz (INT) / 15, 750 Hz (verrouillage de ligne) Fréquence de ligne de téléviseur Verticale : 59,94 Hz (INT) / 60 Hz (verrouillage de ligne)
  • Página 102 annexe Article Description Plage de panoramique : 360˚ sans fin Vitesse préréglée de panoramique : 600˚/sec, maximum Vitesse de panoramique manuel : 0,01˚ à 180˚/sec Plage d’orientation : -6˚ à 186˚ ORIENTATION Vitesse de basculement préréglée : 600˚/sec, maximum Vitesse de basculement manuelle : 0,01˚ à 180˚/sec RS-485 (semi-duplex et duplex intégral)/RS-422, Télécommande câble de transmission de données et coaxial...
  • Página 103 APPARENCE DU PRODUIT Français _51...
  • Página 105 SCC-C6413N Cámara Domo Inteligente Manual del usuario imagine las posibilidades Gracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, Por favor visite nuestro sitio de Internet www.samsungsecurity.com...
  • Página 106 descripción general PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Página 107 Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modifi car este producto de ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por modifi caciones no autorizadas o por intentos de reparaciones.) Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas directamente con agua.
  • Página 108 descripción general PRECAUCIÓN No deje objetos que se pueden caer sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibraciones o a interferencias magnéticas. No instale en ubicaciones sujetas a altas temperaturas (más de 50°C), bajas temperaturas (-10°C ), o sometidas a humedad.
  • Página 109 DECLARACIÓN DE FCC Este aparato cumple con la parte 15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Este aparato no puede producir interferencias perjudiciales y 2) Este aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento incorrecto.
  • Página 110 descripción general INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones. Consérvelas. Atente para todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No utilice este aparato cerca del agua. Límpielo únicamente con un paño seco. No obstruya ninguna apertura de ventilación. Instale el aparato siguiendo las instrucciones del fabricante.
  • Página 111 ÍNDICE Instrucciones de seguridad DESCRIPCIÓN GENERAL importantes Índice Características Componentes Vista Preparación de la instalación INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Instalación Confi guración inicial Conexión a otro dispositivo Uso del controlador del teclado CONFIGURACIÓN Menú principal Perfi l Aj camara Video inteligente Zona priv Preaj Aj aut.
  • Página 112 descripción general CARACTERÍSTICAS Con la tecnología de procesamiento de señales digitales de vanguardia, se implanta el procesamiento completo de imágenes digitales y el algoritmo especial de una alta resolución de 600 líneas. Cámara de vigilancia de alto rendimiento, equipada con una lente de zoom de x25 e IC de zoom digital, que permite supervisar hasta 400 veces DÍA/NOCHE para mejorar la sensibilidad gracias al modoconversión automática al modo blanco y negrode noche o en ambientes con escasailuminación...
  • Página 113 VISTA CÁMARA ENGANCHE ENGANCHE OBJETIVO CUADRO DE AJUSTES RS-485 ALARM IN ENTRADA ELÉCTRICA ALARM OUT  Limpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la superfi cie sucia del objetivo. Español _9...
  • Página 114 instalación y conexión PREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓN Utilice la plantilla de instalación para techo si instala la cámara en el techo por sí mismo. Dirija los cables por el orifi cio que tioene la forma “ ” situado en el centro de la plantilla, retire las películas de los adhesivos y coloque la plantilla en el punto del techo que desee.
  • Página 115 Utilice los tres “TORNILLOS” para fi jar el “CUADRO DE AJUSTES” en la posición de instalación de la “CÁMARA”. CUADRO DE AJUSTES TORNILLO TORNILLO ADAPTADOR TORNILLO <Diagrama de orifi cios de sujeción> Conecte los cables externos a los “CONECTORES (ALARM IN, ALIMENTACIÓN, RS-485, ALARM OUT)”...
  • Página 116 instalación y conexión Conecte el “CABLE DE SEGURIDAD” de la “CÁMARA” al “CABLE DEL SOPORTE” del “CUADRO DE AJUSTES”. Coloque el “CONECTOR 22P” de la “CÁMARA” en línea con el del “ADAPTADOR”, empuje el “ENGANCHE” en uno de los dos extremos de la “CÁMARA”...
  • Página 117 Coloque la “CUBIERTA” en línea con la fl echa del “CUADRO DE AJUSTES” y presione la “CUBIERTA”. Inserte la “CUBIERTA” hasta el fi nal y gire la “CUBIERTA” en el sentido de las agujas del reloj. Como se muestra en la fi gura que se incluye a continuación, gírela hasta que vea el orifi...
  • Página 118 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Configuración del protocolo de comunicaciones Utilice los pins del 1 al 4 de SW603 para especificar el protocolo de comunicaciones. A : MEDIO SAMSUNG PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG COMPLETO <Parte inferior del soporte de la cámara>...
  • Página 119 Configuración de la velocidad en baudios Utilice los pins 5 y 6 de SW603 para fijar la velocidad en baudios. TS BAUDIOS PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS El ajuste por omisión de fábrica es 9600 BPS. Configuración de la terminación RS-422A/RS-485 Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el controlador y RS-422A/ RS-485 están conectados, se deben interrumpir según la impedancia del cable en...
  • Página 120 instalación y conexión n < 32 Terminación SW1-ON Controlador SW2-ON Terminación CÁM 1 CÁM 2 CÁM n-1 CÁM n <Organización doble completa RS-422A/RS-485>  Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras con la misma dirección asignada en la red. 16_ instalación y conexión...
  • Página 121 CONEXIÓN A OTRO DISPOSITIVO MONITOR CONTROLADOR/DVR ENTR. ALARMA FUENTE DE SAL. ALARMA ALIMENTACIÓN Conexión a un monitor En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de video BNC al terminal de salida del video (VIDEO OUT). Luego, conecte el otro extremo Terminal de video en la del conector al terminal de parte posterior del monitor...
  • Página 122 instalación y conexión Para conectar ALARM IN Conecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALARM IN correspondiente del monitor. Conecte el otro extremo de la línea de señales al puerto de toma de tierra [GND]. Para conectar ALARM OUT Conecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALARM OUT correspondiente del monitor.
  • Página 123 Conexión del cable del adaptador Tarjeta del adaptador Alimentación eléctrica Conecte los cables según precise y encienda la cámara para comprobar si funciona correctamente. Conecte el adaptador al terminal de alimentación de la cámara. Enchufe el cable de alimentación del adaptador en la toma de corriente. Español _19...
  • Página 124 configuración Conecte la cámara al controlador del teclado o la DVR, y podrá manipular y cambiar los ajustes de la cámara. USO DEL CONTROLADOR DEL TECLADO Siga los pasos que se incluyen a continuación para definir el menú de la cámara utilizando el controlador.
  • Página 125 MENÚ PRINCIPAL Ésta es la primera pantalla que aparecerá al encender la cámara y en la que es posible adaptar el entorno de la cámara a sus necesidades. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) PERFIL MENU PRI.
  • Página 126 configuración PERFIL Puede seleccionar una de las configuraciones predeterminadas según sean apropiadas para su entorno de instalación específico de la cámara. La selección de cada opción de PERFIL afectará al resto de ajustes de la cámara. ESTAND PERFIL Optimiza automáticamente los ajustes de la ESTAND ESTAND cámara para un entorno normal.
  • Página 127 MENÚ DE CONFIG. DE CÁMARA ESTAND LUZ FONDO DÍA/NOCHE JUEGOS Menú principal Submenús MED. MED. MED. MED. MED. AUTO AUTO AUTO NOCHE CONT. SÍ DÍA/NOCHE CONT. SÍ DÍA/NOCHE DÍA/NOCHE MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 AZUL BAL. BL. NOCHE BRILLO Ajuste personalizado MED.
  • Página 128 configuración AJ CAMARA Puede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ CAMARA>. AJ CAMARA Aparece el menú de confi guración de cámara.
  • Página 129 IRIS El menú IRIS resulta de utilidad si desea ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara. [ 00 ] ----I---- NIVEL LUZ FONDO LUZ FONDO ALC : ajuste la apertura y el cierre del iris. AREA AREA USU.
  • Página 130 configuración  Mientras el menú DÍA/NOCHE esté defi nido en AUTO en la confi guración de la cámara, el menú AGC no estará disponible.  Mientras SIN PARP. se defi na en SÍ, el modo FIJA no estará disponible. Puede especificar un nivel de AGC para controlar el movimiento de la cámara. Sólo está...
  • Página 131 SIN PARP. Con esto se evitará una posible distorsión debido a una falta de coincidencia entre la frecuencia de sincronización vertical y la frecuencia de parpadeo de la iluminación; si se define en <SÍ>, la velocidad del obturador se fijará en 1/100 de segundo.
  • Página 132 configuración TIEMPO PERM NOCHE DIA : tiempo necesario para determinar el cambio de fi ltro. AREA MASC : si existe una fuente de AREA MASC AREA MASC luz puntual brillante en una escena nocturna, puede especifi car el tamaño <TAM> y al posición según precise.
  • Página 133 BAL. BL. Si tiene que ajustar el color según la iluminación ambiental, puede utilizar la función <BAL. BL.>. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) La iluminación generalmente se denomina temperatura del color, y se mide en kelvin (K).
  • Página 134 configuración Seleccione <AJ CAMARA> - <BAL. BL.>. Seleccione un modo para defi nir <BAL. BL.>. DIA : puede defi nir el valor ROJO y BAL. BL BAL. BL AZUL en el modo DIA. La pantalla mostrará los colores según DIA/NOCHE DIA/NOCHE los ajustes realizados.
  • Página 135 MODO FOCO Puede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la DIA/NOCHE DIA/NOCHE AUTO AUTO grabación de la cámara. BAL. BL BAL. BL - AF : con esto se supervisará la pantalla MODO FOCO ONEAF continuamente para que enfoque VEL.
  • Página 136 configuración V-SYNC Puede establecer el modo V-SYNC. - Si selecciona <INT>, la cámara utilizará la sincronización interna. - Si se selecciona <LIN.>, la cámara utilizará la frecuencia de alimentación externa para la sincronización. LL-PHASE se puede ajustar como se estime conveniente. AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP Puede ajustar el rango de reproducción de...
  • Página 137 VIDEO INTELIGENTE Puede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <MENU PRI.>-<INTEL.>. INTEL. Seleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada.
  • Página 138 configuración PANT. Cuando se selecciona <SÍ>, muestra el movimiento detectado y la detección de la función avanzada configurada. SENS. Define la sensibilidad del sensor de movimiento. RES. Cuanto más alto sea el ajuste de resolución, más pequeño será el objeto que se pueda detectar.
  • Página 139 Seleccione <NIVEL PIXEL>. AJ. ZONA PRIVADA 1 AJ. ZONA PRIVADA 1 Seleccione el nivel de píxel para los ajustes de TAM. y UBIC.. <CONF. PTZ> NIVEL PIXEL NIVEL PIXEL [ 4 4 ] ] Seleccione el <TAM> y presione [ENTER]. <TAM>...
  • Página 140 configuración Seleccione el número de preajuste. PREAJ 1/16 1/16 Seleccione <POSICION> y ajuste <PAN/ NO PREAJ 1 NO PREAJ 1 INCL/ZOOM> con la confi guración que desee utilizando el joystick. POSICION ID PREAJ ID PREAJ SÍ SÍ Defi na <ID PREAJ> en <SÍ> e introduzca VELOC.
  • Página 141  La posición predefi nida puede especifi carse para un rango de inclinación de entre -6°y 90°. Estos preajustes que están fuera de una inclinación de 90° no se pueden especifi car.  Si intenta especifi car una posición predefi nida para un rango que supere una inclinación de 90°...
  • Página 142 configuración Seleccione cada elemento y defínalo de la PAN AUT 1 PAN AUT 1 forma apropiada. POSICION POSICION : defi na las posiciones inicial DIRECC. DIRECC. y fi nal de <PAN AUT>. SIN FIN SIN FIN Vaya a la pantalla de ajuste y ajuste la [10] [10] VEL.
  • Página 143 Configuración de patrón Puede manualmente grabar los movimientos de panorámica/inclinación/zoom en un patrón de supervisión de hasta 2 minutos. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ AUT.>. AJ.
  • Página 144 configuración Configuración de reproducción automática REPR AUT. se ejecuta con las funciones PAN AUT, PATRON y BARR configuradas automáticamente. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ AUT.>. AJ AUT.
  • Página 145 AJ ZONA Puede definir la dirección norte y la cobertura de la zona. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ ZONA>. MENU PRI. MENU PRI. PERFIL PERFIL AJ CAMARA AJ CAMARA INTEL.
  • Página 146 configuración AJ ALRM Proporciona 8 entradas de alarma y 3 salidas de alarma. Detecta entradas de alarma de sensores externos con preajustes patrones y funciones de barrido, y genera salidas de alarma. El tiempo de permanencia de la alarma se define mediante <TIEMPO PERM> de los preajustes y su acción de alarma correspondientes.
  • Página 147 AJ ENT ALRM : seleccione una operación de sensor de alarma entre <NO>, <NC> y <NO>. AJ. SAL. ALRM : defi na el puerto de salida de alarma que coincide con el puerto de entrada de alarma. AJ AUT. : defi ne el patrón y la acción AJ AUT.
  • Página 148 configuración AJ. RELOJ Define si mostrar el reloj en pantalla y su formato de hora. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <MENU PRI.>- <AJ RELOJ>. AJ. RELOJ Seleccione <PANT.> y defi na si mostrar la PANT.
  • Página 149 ESTAND. FABRICA Cuando se selecciona, aparece la pantalla <ESTAND. FABRICA> y puede reiniciar todos los ajustes con sus valores de fábrica seleccionando <OK>. No obstante, los ajustes ESTAND. FABRICA ESTAND. FABRICA del protocolo, la velocidad en baudios, la dirección y el idioma no se reinician. CANCEL ...
  • Página 150 Seleccione cada elemento y defínalo de la RS485 RS485 forma apropiada. PRIOR. PRIOR. PRIOR. : defi na la prioridad PROTOC. PROTOC. SAMSUNG SAMSUNG HALF HALF seleccionando <HW> o <SW>. TS BAUDIOS TS BAUDIOS 9600 9600 Cuando se selecciona <HW>, los ajustes DIREC.
  • Página 151 IDIOMA Puede seleccionar el idioma de la interfaz del usuario. Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del controlador del teclado”. (página 20) Seleccione <MENU PRI.>-<IDIOMA>. IDIOMA Seleccione el idioma utilizando las teclas ENGLISH ENGLISH arriba/abajo. FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL...
  • Página 152 apéndice TECLAS DE ACCESO DIRECTO Función Tecla DÍA/NOCHE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DÍA/NOCHE - NOCHE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DÍA/NOCHE - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DÍA/NOCHE - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] AJ CAMARA...
  • Página 153 ESPECIFICACIONES Elemento Descripción Tipo de producto CÁMARA DOMO INTELIGENTE Fuente de alimentación 24 V de CA (60 Hz) Consumo energético Estándares de TV SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC Sensor de imagen Super-HAD IT CCD Píxeles efectivos 768 (H) x 494 (V) Horizontal : 15, 734 Hz (INT) / 15, 750 Hz (L/L) Frecuencia de línea de Vertical : 59,94 Hz (INT) / 60 Hz (L/L)
  • Página 154 apéndice Elemento Descripción Rango de PAN : 360˚ indefinido Ajuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximo Ajuste de panorámica manual : 0,01˚~ 180˚/seg. Rango de inclinación: -6˚~186˚ INCLINACIÓN Velocidad de inclinación predefinida: 600˚/seg., máximo Velocidad de inclinación manual: 0,01˚~ 180˚/seg. RS-485 (Half &...
  • Página 155 ASPECTO DEL PRODUCTO Español _51...
  • Página 157 SCC-C6413N スマート・ドーム・カメラ ユーザーマニュアル この可能性を想像する Samsung製品をご購入いただき、ありがとうご ざいます。 より充実したサービスをご利用いただくために、 弊社のWebサイトにアクセスしてください。 www.samsungsecurity.com...
  • Página 158 概要 注意 感電の危険がありますので開 けないで下さい 注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス ・ スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、 この器具には感電する恐れのある高圧電流が存在する ことを示しています。 この記号は、 この器具には操作およびメンテナンスに関する重要な 付属説明書があることを示しています。 警告 火災または感電防止のため、この装置を雨または湿気にさらさないでください。 損傷防止のため、この器具は設置説明書に従って床/壁にきちんと取り付けてくだ さい。 電源には、24V、60Hz ACアダプタのみをご使用ください。 警告 必ず仕様書で指定されている標準アダプターのみを使用してください。 他のア ダプターを使用すると火災、感電、製品の故障の原因になります。 電源コードを誤って接続したり、バッテリーを取り替えたりすると爆発、火 災、感電、製品の故障の原因になります。 ひとつのアダプターに複数のカメラを接続しないで下さい。 許容能力を超える と異常な発熱や火災の原因になります。 電源コードを電源コンセントにしっかりと差し込んで下さい。 接続が完全でな いと火災の原因になることがあります。 カメラを設置する際、安全にしっかりと固定してください。 カメラの落下は人 身傷害の原因になります。 2_ 概要...
  • Página 159 カメラの上に伝導体 (例:スクリュードライバ、硬貨、貴金属等)や水の入った 容器を置かないで下さい。. 火災、感電、物体の落下に起因する人身傷害を招く ことがあります。 機器を湿度や埃、すすのある場所に設置しないで下さい。 火災や感電の原因に なり ます。 装置から異臭や発煙が発生したら、製品の使用を中止して下さい。 このような 場合にはただちに電源をオフにして、サービス・センターにお問い合わせ下さ い。 このような状態で使用し続けると火災や感電の原因になります。 本品が正常に機能しない場合には、お近くのサービスセンターにお問い合わせ 下さい。如何なる場合にも本品の分解や改造を行 わないで下さい。 ( サムスン 社は未許可の改造や修理ミスに起因する問題に対して責任を負いません。) お手入れの際、製品のパーツに直接水を噴霧しないで下さい。 火災や感電の原 因になります。 製品はエアコンの風が直接当たらない場所で使用してください。 エアコンの風が直接当たる場所で使用すると、ドームカメラの内部と外部で温 度差が生じるためクリアドーム内に結露が発生する可能性があります。 本製品を冷蔵倉庫内部などの低温区域に設置する場合は、外気がハウジングの 内部に流入できないように配線パイプをシリコンで密閉してください。密閉し ないと、外部の湿度の高い空気がハウジングの内部に流入し、外部と内部の温 度差があるため製品内部に水蒸気がたまる可能性があります。 日本語 _3...
  • Página 160 概要 注意 製品に物を落としたり、強い衝撃を与えたりしないでください。 過度の振動や 磁器妨害のある場所に近づけないで下さい。 高温(50°C超)、低温(-10°C未満)あるいは高湿になる可能性のある場所に設置 しないでください。 設置すると、火事あるいはショートが発生する可能性があ ります。 一度取り付けた製品を移動する場合には、電源がオフになっているのを確認し てから移動あるいは設置し直してください。 稲妻がある場合には電源プラグをコンセントから抜いて下さい。 この作業を怠 ると製品の発火や損傷の原因になります。 直射日光や放熱源に近づけないで下さい。火災の原因になります。 通気性のいい場所に設置して下さい。 CCDイメージセンサに損傷を与える可能性があるので太陽のような極度に明る い物体にカメラを直接向けないようにして下さい。 機材に液体をこぼしたりかけたりせず、また瓶のように液体が入った物体を機 材の上に載せたりしないでください。 メインプラグは切断装置として使用され、いつでも利用可能になります。 カメラを室外で使用される場合、室内と室外の気温差によりカメラ内に露が発 生する場合があります。このため、カメラは室内に設置することを推奨いたし ます。 カメラを室外でのご使用の際には、内蔵ファンとヒーターをご使用くだ さい。 4_ 概要...
  • Página 161 FCC声明 本機はFCC 規則第15 章に適合しています。 操作は以下の2 つの条件を前提とします。 1) 本装置が有害な電波妨害を引き起こさないこと。 2) この装置は不適切な操作に起因する電波妨害を含む如何なる電波妨害も受け入れ なければならない。 注意 本機は、 FCC 規則第15 章に定められたクラス A デジタル装置に関する規制要件に 基づいて所定の試験が実施され、 これに適合するものと認定されています。 これ らの規制要件は機器が商用環境で使用される際に有害な電波妨害に対する適切な 保護を提案するために考案されました。 本機は電磁波を発生し、 外部に放射することがあります。 取扱説明書に従って設 置、 使用しないと無線通信の有害な電波妨害を引き起こすおそれがあります。 住宅地域における本機の使用は有害な電波妨害を引き起こすことがあり、 その場 合ユーザーは自己負担で電波妨害の問題を解決しなければなりません。 IC遵守のお知らせ 本クラスAデジタル装置は、 ICES-003の Canadian interference- Causing Equipment Regulation(カナダ障害原因装置規制)の全ての 必要条件を満たしています。 日本語...
  • Página 162 概要 重要な安全ガイド 本書の説明をよく読んで下さい。 本書の指示を守ってください。 全ての警告を留意してください。 全ての指示に従って下さい。 本機を水の傍で使用しないで下さい。 お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。 どの換気孔も塞がないようにして下さい。メーカーの指示に従って取り付けて 下さい。 ラジエーター、熱レジスタ、あるいは熱を発するその他の装置(アンプを含 む)などの熱源の傍に設置しないで下さい。 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの安全目的を必ず守ってください。 分 極プラグには一方が他方より幅広い2本の足が付います。 接地プラグには2本の 足とアース(接地)差込み先が付いています。2本の平たい足あるいは3本めの 差込み先はユーザーの安全のために付いています。提供されたプラグがお使い のコンセントに合わない場合には、旧式のコンセントの交換について電気技師 にご相談下さい。 特にプラグ、ソケット、機器との接点でコードが踏まれたり引っ張っられたり しないよう電源コードを保護してください。 メーカーが指定する付属品のみを使用してください。 カート、スタンド、三脚、ブラケットはメーカー指定のも の、あるいは製品と一緒に販売されたもののみを使用してく ださい。 カート使用する場合、カートと製品を動かす際には 転倒による損傷に注意してください。 雷雨のときまたは長期間使用しないは場合は、製品の電源プ ラグを抜いてください。 全ての修理は資格のあるサービス・スタッフに任せて下さい。 修理は電源コードあるいはプラグの損傷、液体をこぼした、または物体を機器 内に落としてしまった、機器を雨や湿度にさらしてしまった、正常に機能しな い、あるいは機能の低下など、様々な原因で機器が損傷した場合に必要となり ます。 製品を水滴や水がかかる様な所にさらさないでください。 花瓶などの 液体が入って る物は近くに置かないで下さい。 6_ 概要...
  • Página 163 目次 重要な安全ガイド 概要 目次 特長 キット内容 概観 設置の準備 取付けおよび接続 取付け 初期設定 他のデバイスとの接続 キーボードコントローラの使 設定 用方法 メインメニュー プロフィール カメラ設定 インテリジェントビデオ プライバシーゾーン プリセット オートセット 領域設定 アラーム設定 時間設定 その他設定 通信 システム情報 言語 付録 ショートカットキー 仕様 製品外観 日本語 _7...
  • Página 164 概要 特長 最新のデジタル信号処理技術、フル・デジタル画像処理、および600本の高解像 度を実現した特殊アルゴリズムを実装 25倍のズームレンズとデジタルズームICを搭載した高性能な監視カメラにより、 最大400倍までの監視が可能 夜間には自動的に白黒モード、または環境を低照度に変更することにより感光度 を高めるデー/ナイト機能 輝度と照度を制御するホワイトバランス機能 スポットライトまたは最大照度におけるバックライト補正機能 撮影対象の動作に対するピントを自動的に調整するオートフォーカス 個人のプライバシー保護のために特定の領域を非表示にするプライバシーゾーン 機能 高速精密制御を実現するPAN/TILT キット内容 製品パッケージに、 カメラと付属品がすべて同梱されていることをご確認ください。 カメラ フレームセット カバー ユーザーマニュアル 型板 コネクタ 8_ 概要...
  • Página 165 概観 カメラ フック フック レンズ フレームセット RS-485 ALARM IN 電源入力 ALARM OUT  レンズ表面の汚れは、レンズティッシューまたはエタノールを染み込ませた布でそ っと拭き取ってください。 日本語 _9...
  • Página 166 取付けおよび接続 設置の準備 天井にカメラを設置する場合は、天井設置用型板を使用します。 型板の中心にある “ ” 型の穴にケーブルを通し、フィルムをはがして、型板を天 井の任意の位置に設置します。 フレームセットを設置する際には、すべての型板のネジ穴とフレームセットのネ ジ穴を合わせます。 この型板は、天井のほこりがカメラ部分に入ることを防ぎます。 <型板> 天井 ケーブル 天井 型板 ケーブル 取付け “アダプタ”の”スナップフィット”を押して“アダプタ”を開き、ケーブルが “フレームセット” から出るようにします。 フレームセット フレームセット アダプタ 外部ケーブル スナップフィット アダプタ スナップフィット 10_ 取付けおよび接続...
  • Página 167 3本の"ネジ " を使用して、"フレームセット"を"カメラ"の取付け位置に固定しま す。 フレームセット ネジ ネジ アダプタ ネジ <固定穴の図> 外部ケーブルを“コネクタ( ALARM IN 、電源、 RS-485 、 ALARM OUT )"に接続 し、“コネクタ”を“アダプタ”に接続します。 ケーブルを"フレームセット"に入れて、"アダプタ"を閉めます。 フレームセット 電源入力 ALARM OUT アダプタ RS-485 ALARM IN スナップフィット BNCジャック 絶縁チューブ  次に、"BNCジャック"を"絶縁チューブ"で包み、絶縁テープを使用して"絶縁チュー ブ"の端を塞いで、"BNCジャック"がコーティングする"絶縁チューブ"から出ないよ うにします。 ケーブル接続の詳細は、"アダプタ・ケーブルの接続"を参照してください (19ページ)。 日本語 _11...
  • Página 168 取付けおよび接続 "カメラ"の"セーフティワイヤ"を、"フレームセット"の"ブラケットワイヤ"に接続し ます。 "カメラ"の"22Pコネクタ"を"アダプタ"の"22Pコネクタ"に合わせ、"カメラ"の 片側にある"フック"を"フレームセット"の"ラック"方向に押して、両方を固定しま す。 次に、2つの"フック"が"カチっ"という音とともにはまり、"ラック"に正しく固 定されるようにします。 ブラケットワイヤ フレームセット 22Pコネクタ セーフティワイヤ カメラ フレームセット フレームセット ラック ラック カメラ カメラ フック 保護テープ フック 保護フィルム 保護テープ  取付け完了後、”保護フィルム”と”保護テープ”をレンズから剥がします。 12_ 取付けおよび接続...
  • Página 169 "カバー"の矢印を"フレームセット"の矢印に合わせて、"カバー"を押し込みます。 "カバー"を最後まで押し込んで、時計回りに回します。 次の図に示すように、 "ボタン"穴が見えて、カチっという音がするまで回します。  "カバー"を反時計回りに回しても、 "カバー"が動かないことを確かめます。 ボタン フレームセット カバー カメラ カバー "カバー"を外す場合は、 "ボタン"を押したまま"カバー"を反時計回りの方向に回 して取り外します。 ボタン カバー 日本語 _13...
  • Página 170 取付けおよび接続 初期設定 カメラアドレスの設定 SW606、 SW605、 およびSW604を使用して、 カメラアドレスを指定します。 アドレスは0〜255の範囲で指定することができ、 SW606は100の位、 SW605は10 の位、 SW604は1の位の数になります。 例) カメラアドレス: アドレスが1の場合、 以下の図の手順に従います。 SW606 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) 通信プロトコルの設定 SW603のピン番号1〜4を使用して、 通信プロトコルを指定します。 A : サムスンハーフ PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : サムスンフル <カメラホルダーの下部> 14_ 取付けおよび接続...
  • Página 171 ボーレートの設定 SW603のピン番号5と6を使用して、 ボーレートを設定します。 通信速度 PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS 工場出荷時の設定は9600 BPSです。 RS-422A/RS-485ターミネーションの設定 構図で表示されているように、 コントローラとRS-422A/RS-485を接続する際 には、 送信ラインの各先端にあるインピーダンスのケーブル機能に従ってRS- 422A/RS-485は終端処理され、 信号の反射を最低値に制御することにより信号を 遠距離転送します。 n < 32 ターミネーション ターミネーション TX+(DATA+) コントローラー SW1-ON TX-(DATA-) CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-485 半二重構造>...
  • Página 172 取付けおよび接続 n < 32 ターミネーション SW1-ON コントローラー SW2-ON ターミネー ション CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 全二重構造>  ネットワーク上で同一のアドレスに指定した複数のカメラを接続する場合、通信エ ラーが発生する可能性があります。 16_ 取付けおよび接続...
  • Página 173 他のデバイスとの接続 モニター コントローラ/DVR アラーム入力 電源 アラーム出力 モニターへの接続 まず、BNCビデオケーブルコネク タの一方の先端にビデオ出力端 末を接続します(ビデオアウト)。 次に、コネクタのもう一方の先 端にモニターのビデオ入力端末 モニター背部のビデオ端末 を接続します。 BNC ケーブル 日本語 _17...
  • Página 174 取付けおよび接続 ALARM IN の接続 外部デバイスの信号線の片端を、モニターの対応するアラーム入力ポートに 接続します。 信号線の片端を、接地している[ GND ]ポートに接続します。 ALARM OUT の接続 外部デバイスの信号線の片端を、モニターの対応するアラーム出力ポートに 接続します。 信号線の片端を、接続[ COM ]ポートに接続します。 コントローラの接続 外部コントローラまたはDVRをカメラに接続し、 カメラの調整を行うことができ ます。 カメラのRx+ピンをコント ローラのTx+ピンに接続し ます。 カメラのRx-ピンをコント ローラのTx-ピンに接続し ます。 カメラのTx+ピンをコント ローラのRx+ピンに接続し ます。 カメラのTx-ピンをコント ローラのRx-ピンに接続し ます。 18_ 取付けおよび接続...
  • Página 175 アダプタケーブルの接続 アダプタボード 電源 必要に応じてケーブルを接続し、 カメラの電源を入れて、 カメラが正しく動作す るかどうかを確認します。 アダプタをカメラの電源端子に接続します。 アダプタの電源コードを電源コンセントに差し込みます。 日本語 _19...
  • Página 176 設定 カメラをキーボードコントローラまたはDVRに接続して、 カメラの設 定を操作および変更することができます。 キーボードコントローラの使用方法 次の手順に従って、 コントローラでカメラメニューを設定します。 カメラ設定画面を開きます。 ジョイスティックを使用してメニュー間を移動します。 [ ENTER ]を押して、 メニュー項目を選択します。 ジョイスティックを使用して、 選択した項目の値を変更します。 [ ENTER ]を押して、 変更を適用します。 OSDアイコンの使用 ◄► : メニュー項目の左および右端にこれらのアイコンが表示されている場 合、ジョイスティックを使用して、前または次のメニューに移動するこ とができます。 (終了): メニューの設定画面を終了します。 設定画面を終了する前に、<変更保存>を選択して、メニュー全体 に対して設定を保存するか、<変更無効>を選択して変更を取り消 します。 (リターン): 設定を保存して、前の画面に戻ります。 (ホーム): メインメニューに戻ります。 (変更保存): マスクエリアやプライバシーエリアなどを指定した後で設定 を保存する場合、このアイコンを使用します。 設定を保存すると、終了時に<変更無効>を選択しても、変更 はそのまま残ります。 (削除): マスクまたはプライバシーエリアなどを削除する場合は、このア イコンを使用します。設定を削除すると、終了時に<変更無効>を...
  • Página 177 メインメニュー カメラの電源を入れると最初に表示される画面で、 必要に応じてカメラ環境を設定す ることができます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ) 。 プロフィール メインメニュ- メインメニュ- カメラの設置環境に適したモードを選択 プロフイ-ル します。 カメラ設定 カメラ設定 インテリジェンス インテリジェンス カメラ設定 プライバシ-ゾ-ン プライバシ-ゾ-ン カメラ設定を行うことができます。 プリセット プリセット オ-トセット オ-トセット インテリジェンス 領域設定 領域設定 モーション検知およびトラッキング機能 アラ-ム設定 アラ-ム設定 時間設定 時間設定 を提供します。 その他設定 その他設定 プライバシーゾーン プライバシー設定を行うことができます。 プリセット プリセット位置および持続を設定できます。...
  • Página 178 設定 プロフィール 事前に定義された構成から、 カメラの設置環境に適した構成を1つ選択することがで きます。 プロフィールの各項目で行った選択は、 カメラの他のすべての設定に影響し ます。 標準 プロフイ-ル カメラ設定を、標準環境に自動的に最適化 します。 標準 標準 バックライト バックライト デイ/ナイト デイ/ナイト この設定を行うと、トラフィック状況を ゲ-ミング ゲ-ミング 分析することができ、トラフィック情報 カスタム カスタム がひと目でわかります。 バックライト この設定を行うと、逆光が強い場面でも、 背景と被写体をくっきりと表示できます。 デイ/ナイト カメラ設定を昼および夜の場面に自動的に最適化します。 ゲーミング 屋内のように安定した照明の状態で撮影できるように、設定が自動的に構成さ れます。 カスタム プロフィール設定に変更を加えると、表示がカスタムに切り替わります。 カメラ設定メニュー 標準 バックライト デイ/ナイト ゲーミング 親メニュー...
  • Página 179 カメラ設定メニュー 標準 バックライト デイ/ナイト ゲーミング 親メニュー サブメニュー 中間 中間 中間 MEDIUM 中間 自動 自動 デイ 自動 デイ ナイト バースト オフ オン オフ オフ オフ デイ/ナイト 外部 バースト オフ オン オフ オフ オフ デイ デイ/ナイト デイ デイ/ナイト デイ デイ モード ATW2 ATW1 ATW1 ATW1...
  • Página 180 設定 カメラ設定 カメラ ・ モジュールの一般的な設定を行うことができます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ) 。 <メインメニュー> - <カメラ設定>を選択 カメラ設定 します。 カメラ設定メニューが表示されます。 カメラID ID カメラ オフ オフ アイリス アイリス 必要に応じて設定を変更するか、項目を (最高速) --- モ-ション モ-ション (最高速) 選択して内容を確認します。 中 中 (オフ) --- シャッタ- シャッタ- (オフ) AUTO X4 AUTO X4 感度アップ...
  • Página 181 アイリス カメラへの日射強度を調整する場合は、 アイ リスメニューが役立ちます。 [ 00 ] ----I---- レベル ALC : 絞りの開閉を調整します。 バックライト バックライト - レベル : 全体的な輝度レベルを選択します。 エリア エリア ユ-ザ ユ-ザ <サイズ> <サイズ> - BLC : <バックライト>を< BLC >に設定 <位置> <位置> すると、BLC領域を指定できます。 エリアを<ユーザ>に設定すると、位置 とサイズを指定できます。 手動 : 絞りレベルを手動で調整します。 手動 手動 ...
  • Página 182 設定  カメラ設定で、デイ/ナイトメニューを自動に設定している間は、AGC メニューは使用できなくなります。  フリッカレスをオンに設定している間は、固定モードは使用できなくなります。 モーション AGCのレベルを指定して、 カメラモーションを制御できます。 この機能は、 感度アップメニューを自動に設定している場合にのみ使用可能で す。 低コントラスト場面で高速で動く被写体をモニターする場合は最高速を選択し、 ほとんど動かない被写体を同様の場面でモニターする場合は最低速を選択しま す。  デイ/ナイトを<自動>に設定している間は、<モーション>メニューは使用できなくなりま す。 カメラ画像のノイズを低減します。 レベルが高いほど、 効果が大きくなります。 <ユーザ>に設定してレベルを指定します。 シャッター 固定の高速電子シャッター速度は、 1/100〜 カメラ設定 カメラ設定 1/10Kの7つのオプションから選択でき、 主に 高速で動く被写体の撮影に適しています。 カメラID ID カメラ オフ オフ アイリス アイリス  (最高) --- 感度アップを自動、...
  • Página 183 フリッカレス これにより、 垂直同期周波数と光源のちらつき周波数との不一致のため発生する と考えられる画面のひずみが抑えられます。 <オン>に設定すると、 シャッター速 度は1/100秒に固定されます。  シャッターを固定に、 感度アップを固定に、 およびAGC を固定に設定すると、 <フリッカレス> メニ ューは使用できなくなります。 この設定では、 特定のピクセル単位で周辺輝度のコントラストを計算すること で、 異なる場面の輝度の違いが補正されて、 最適な可視性が得られます。 値が大きいほど、 補正レベルが上がります。 デイ/ナイト 場面に応じた録画モードを指定できます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してく ださい (20ページ) 。 <カメラ設定> - <デイ/ナイト>を選択します。 照明に応じた画面遷移モードを選択し デイ/ナイト 自動 て、適切なオプションを設定します。 ホワイトバランス ホワイトバランス ONEAF ONEAF フォ-カスモ-ド...
  • Página 184 設定 ナイト デイの持続時間 : フィルタ切替を決定するために必要な時間。 マスクエリア : 夜の場面で強力なス マスクエリア マスクエリア ポット光源がある場合は、必要に応 じてサイズと位置を指定できます。 <サイズ> <位置> <位置> これにより、強力なスポット光源が 存在する夜の場面で、フィルタが切 替エラーになったり、切替不能にな ったりすることを防止できます。 夜の場面で過度に明るい場所はマス クがかけられます。  マスク1とマスク2を同時に指定できます。  <バックライト>を<BLC>に設定すると、 マスク エリア機能は使用できなくなります。 外部 : 外部アラームへのこのインタフェースにより、デイおよびナイトモ ードが自動的に切り替わります。<デイ/ナイト>を外部に設定し、アラー ム設定-アラーム入力設定でアラーム1をN/O/N/Cに設定すると、アラー ムは<デイ/ナイト>の外部モードの入力信号に使用されます。アラーム信 号が発生すると、モードはナイトに切り替わります。  <デイ/ナイト>を外部に設定すると、アラーム出力設定のアラーム1、アラーム設定 -オートセットのアラーム1は使用できなくなります。  自動モードで赤外線光源を使用すると、自動切替えやオート フォーカスの誤動作が 発生する可能性があります。...
  • Página 185 ホワイトバランス 周囲照明に応じて色を調整する必要がある場合は、 <ホワイトバランス>機能を 使用できます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してく ださい (20ページ) 。 照明は一般に、色温度と呼ばれ、ケルビン(K)単位で表されます。 通常照 明の色温度は次のとおりです。 <ホワイトバランス>メニューでは、 10000K 青空 モードを設定して<ホワイトバランス> 9000K 雨 を補正できます。 8000K - ATW1,2 : <ホワイトバランス>メ ニューを<ATW1>または<ATW2> 7000K モードに設定すると、 色温度の変化 曇り 6000K が監視され、 必要に応じて<ホワイ トバランス>が補正されます。 5000K 晴れ時々曇り それぞれのモードでは、 次の色温度 範囲が想定されています。 4000K 晴れ ATW1 : 2,500K ~ 9,300K ( 1 ) 蛍光灯...
  • Página 186 設定 <カメラ設定> - <ホワイトバランス>を選択します。 <ホワイトバランス>を設定するモードを選択します。 デイ : デイモードでは、赤と青の値を 設定できます。 ホワイトバランス ホワイトバランス 画面が設定に応じてカラー表示されま デイ/ナイト デイ/ナイト デイ デイ す。 モ-ド [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ---- ---- 赤 赤  R-GAIN およびB-GAIN の値は<AWC>モードで [ [ 00 00 ] ] ---- ---- I I ---- ---- 青...
  • Página 187 フォーカスモード カメラの録画用に調整した角度に応じて、 フォーカスモードを選択できます。 デイ/ナイト デイ/ナイト 自動 自動 - オートフォーカス : 常に画面を監視して焦点 ホワイトバランス ホワイトバランス ONEAF を自動的に調整します。 焦点を手動で調整 フォ-カスモ-ド [2] [2] ズ-ム速度 ズ-ム速度 する場合は、 この設定は< MF >のときと同じ ズ-ム ディスプレ- ズ-ム ディスプレ- オフ オフ ように動作します。 また、 パンニング/チルト P/T ディスプレ- ディスプレ- オフ オフ /ズーム操作の後で、 焦点が復元されます。 デジタルズ-ム...
  • Página 188 設定 垂直同期 垂直同期モードを設定できます。 - <内部同期>を選択すると、 カメラは内部同期を使用します。 - <ライン>を選択すると、 カメラは同期に外部電源周波数を使用します。 LLフェ-ズを必要に応じて調整できます。 AGC COLOR SUP AGC COLOR SUP 中 色再現範囲をAGCに従って調整できます。 反転 反転 オフ オフ POSI/NEGA POSI/NEGA 反転 オフ オフ デジタル手ブレ補正 デジタル手ブレ補正 オフ オフ 映像信号を左から右、 上下反対、 あるいはそ れらの逆に反転できます。 POSI/NEGA 映像輝度信号をノーマルもしくは反転に設 定できます。 メイン画像とサブ画像を、 同じ画面上で表示できます。 ...
  • Página 189 インテリジェントビデオ モーション検知とトラッキング機能を有効にできます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ) 。 <メインメニュー>-<インテリジェンス>を インテリジェンス 選択します。 モ-ション モ-ション オフ オフ アドバンスド アドバンスド オフ オフ 各項目を選択、設定します。 マスクエリア マスクエリア ディスプレイ ディスプレイ オン オン モーション [ [ 4 4 ] ] 感度 感度 [ [ 3 3 ] ] RESOLUTION RESOLUTION モーション検知とトラッキング機能を有効...
  • Página 190 設定 ディスプレイ <オン>に設定すると、 検知されたモーションと、 設定済みのアドバンスド機能の 検出が表示されます。 感度 モーションセンサーの感度を設定します。 RESOLUTION 解像度の設定を大きくすれば、 より小さな被写体が検出できます。 アラーム出力 アラ-ム出力 アラ-ム出力 <オン>に設定すると、 モーション検知時と設 モ-ション オン 定済みアドバンスド機能の検出時にアラー FIXED/MOVED FIXED/MOVED オン オン ム信号が出力されます。 プライバシーゾーン 被写体のプライバシー保護のため、 録画時に非表示とするプライバシーゾーンを、 最 大で12個設定できます。 ゾーン設定 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してく ださい (20ページ) 。 <メインメニュー>-<プライバシーゾーン> プライバシ-ゾ-ン を選択します。 エリアの個数を選択して、[ ENTER ]を押し ます。...
  • Página 191 <ピクセルレベル>を選択します。 プライバシ-ゾ-ン設定 1 1 プライバシ-ゾ-ン設定 サイズと位置設定のピクセルレベルを選 択します。 <P/T/Z設定> [ [ 4 4 ] ] ピクセルレベル ピクセルレベル <サイズ>を選択して[ ENTER ]を押します。 <サイズ> <サイズ> ジョイスティックを使用して、プライバ <位置> <位置> シーゾーンのサイズを設定します。 <位置>を選択して[ ENTER ]を押します。 ジョイスティックを使用して、プライバ シーゾーンの位置を設定します。 変更を保存し、前の画面に移動して <スタイル>を選択します。 <カラー>を選択して、好きな色を選びます。  プライバシーゾーンを設定し、プライバシー機能を有効化すると、PIP機能が無効に なります。  確実にプライバシー保護を行うため、プライバシーゾーンを保護が必要な範囲より 30%程度大きく設定してください。  プライバシーゾーンの設定によりモザイクパターンやカラーがかかった映像部分は...
  • Página 192 設定 プリセット番号を選択します。 プリセット 1/16 1/16 <位置>を選択し、ジョイスティックを使 プリセット番号 1 1 プリセット番号 用して<パン/チルト/ズーム>を設定しま す。 位置 プリセットID ID プリセット オン オン <プリセットID>を<オン>に設定し、名 [ [ 5 5 ] ] プリセットスピ-ド プリセットスピ-ド 前を入力します。 3 3 秒 秒 持続時間 持続時間 映像保持 映像保持 オフ オフ  名前の入力については、 “カメラID”を参照してく カメラ設定...
  • Página 193  プリセット位置として指定できるチルトの範囲は、-6度から90度までです。 チルト が90度を超えると、プリセット位置は指定できません。  コントローラ(SSC-1000、2000または5000)を使用して、90度を超えるチルト角 度に対してプリセット位置を設定しようとすると、画面に<再設定>というメッセー ジが表示されます。 その場合は、90度以下のチルト角度で再試行してください。  SSC-1000、2000または5000を使用してメニュー設定をアップロード/ダウンロード すると、メニュー設定はプリセットと異なる場合があります。このため、操作後に プリセットを再定義してください。 オートセット オートパン、 パターン、 オートプレイを設定できます。  SSC-1000、2000または5000を使用してメニュー設定をアップロード/ダウンロード すると、オートパン、パターン、スキャン、プリセットの設定がメニュー設定と異 なる場合があります。このため、操作後にこれらの設定を再定義してください。 オートパン設定 指定速度で巡回する開始位置と終了位置を設定します。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してく ださい (20ページ) 。 <メインメニュー>-<オートセット>を選 メインメニュ- メインメニュ- 択します。 プロフイ-ル プロフイ-ル カメラ設定 カメラ設定 インテリジェンス インテリジェンス プライバシ-ゾ-ン プライバシ-ゾ-ン プリセット...
  • Página 194 設定 各項目を選択し、設定します。 オ-トパン 1 1 オ-トパン 位置 : <オートパン>の開始位置と終了 位置を設定します。 位置 方向 方向 左 左 設定画面に移動し、パン/チルトの開始 エンドレス エンドレス オフ オフ 位置を調整し、[ ENTER ]を押します。 [ [ 10 10 ] ] 速度 速度 続いて、パン/チルトの終了位置を調 3 3 秒 秒 持続時間 持続時間 整し、[ ENTER ]を押して<オートパン> の設定を終了します。...
  • Página 195 Pattern Setup 監視パターンに対するパン/チルト/ズームの動作を、 最大2分間手動で記録できます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してく ださい (20ページ) 。 <メインメニュー>-<オートセット>を選 パタ-ン設定 1 1 パタ-ン設定 択します。 <位置> パターン番号を選択します。 開始 開始 パターン設定画面が表示されます。 <位置>を選択してパターンの開始位置を 設定し、[ ENTER ]を押します。 <開始>を選択し、パン/チルト/ズームを パタ-ン設定 1 1 パタ-ン設定 使用してカメラを動かします。 <位置> <位置> 手動でのカメラ操作を最大2分間記録した 開始 後、前のメニューに自動的に戻ります。  2分経過する前に手動での記録を停止して前の メニューに戻るには、 [ENTER]を押します。 スキャン設定 スキャン操作を設定して、...
  • Página 196 設定 オートプレイ設定 オ-トプレイによって、 設定済みのオートパン、 パターン、 スキャン機能が自動的 に動作します。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してく ださい (20ページ) 。 <メインメニュー>-<オートセット>を選 オ-トセット オ-トセット 択します。 オ-トパン オ-トパン <オートプレイ>を選択し、番号を選択し パタ-ン パタ-ン ます。 スキャン スキャン オートプレイの設定画面が表示されます。 オ-トプレイ オートプレイ1: オートプレイの機能全 オ-トプレイ 1 1 体のプロパティを設定します。 オ-トプレイ オートリターン : オートプレイの間 1分 オ-トリタ-ン オ-トプレイ オ-トプレイ プリセット...
  • Página 197 領域設定 北の方角と領域範囲を設定できます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ) 。 <メインメニュー>-<領域設定>を選択し メインメニュ- メインメニュ- ます。 プロフイ-ル プロフイ-ル カメラ設定 カメラ設定 インテリジェンス インテリジェンス プライバシ-ゾ-ン プライバシ-ゾ-ン プリセット プリセット オ-トセット オ-トセット 領域設定 アラ-ム設定 アラ-ム設定 時間設定 時間設定 その他設定 その他設定 <方位>を<オン>に設定します。 領域設定 ジョイスティックで北の方角を設定し、 方位 方位 オフ オフ [ ENTER ]を押します。 領域範囲設定 領域範囲設定...
  • Página 198 設定 アラーム設定 8個のアラーム入力と3個のアラーム出力があります。 プリセット、 パターン、 スキャン 機能の設定に従って外部センサーからの入力を検出し、 アラーム出力を生成します。 アラームの持続時間は、 対応するプリセットの<持続時間>と、 そのアラーム動作に よって定義されます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ) 。 <メインメニュー>-<アラーム設定>を選 メインメニュ- メインメニュ- 択します。 プロフイ-ル プロフイ-ル カメラ設定 カメラ設定 インテリジェンス インテリジェンス プライバシ-ゾ-ン プライバシ-ゾ-ン プリセット プリセット オ-トセット オ-トセット 領域設定 領域設定 アラ-ム設定 時間設定 時間設定 その他設定 その他設定 各項目を選択、設定します。 アラ-ム設定...
  • Página 199 アラーム入力設定 : アラームセンサーの操作を< N/O >、< N/C >、<オフ>か ら選択します。 アラーム出力設定 : アラーム入力ポートに合わせてアラーム出力ポートを 設定します。 オートセット : パターンを設定し、ア ラーム入力に対応する動作をスキャン オ-トセット オ-トセット アラ-ム1 オフ します。 アラームが発生すると、カメ アラ-ム2 2 アラ-ム オフ オフ ラは対応するアラームに合わせて、プ アラ-ム3 3 アラ-ム オフ オフ アラ-ム4 4 リセット位置に移動します。 アラ-ム オフ オフ アラ-ム5 5 アラ-ム...
  • Página 200 設定 時間設定 画面上に時計を表示するかどうか、 および時刻フォーマットを設定します。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ) 。 <メインメニュー>-<時間設定>を選択し 時間設定 ます。 ディスプレイ ディスプレイ オフ オフ <ディスプレイ>を選択し、画面上に時刻 12HOUR 12HOUR 時間フォ-マット 時間フォ-マット を表示するかどうかを設定します。 AM 07:34:48 AM 07:34:48 時間設定 時間設定 MM/DD/YYYY MM/DD/YYYY 日付フォ-マット 日付フォ-マット 時刻のフォーマットを選択し、時間を設 日付設定 日付設定 01/01/2009 01/01/2009 定します。 日付のフォーマットを選択し、日付を設 定します。 その他設定 工場初期値でシステムをリセットしたり、...
  • Página 201 工場初期値 選択すると<工場初期値>の画面が表示され、 < OK >を選択してすべての設定を工場初期値 にリセットできます。 ただし、 プロトコル、 通 信速度、 アドレスおよび言語の設定は初期値 工場初期値 工場初期値 にリセットされません。  取り消し システムを工場初期値へリセットすると、 すべての設定データが消去されるためご注 意ください。 カラー 画面表示上のフォントのカラーを選択します。 プロポーショナル P/T <オン>を選択すると、 手動のパン/チルトの動作速度がズーム倍率に比例して変 わります。 P/T 速度 <オン>を選択すると、 手動のパン/チルトの動作速度が2倍になります。 自動調整 レンズとパン/チルトの監視精度向上のため、 オート補正の機能が用意されてい ます。 これは、 指定時間内にユーザーが操作しない場合に、 レンズとパン/チルト を自動的にリセットします。 Dフリップ <オン>を選択すると、 被写体が90度回転した場合、 表示画面が垂直方向および水 平方向に逆転表示されます。...
  • Página 202 設定 通信 カメラのRS-485通信を設定できます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ) 。 <メインメニュー>-<通信>を選択します。 通信 各項目を選択、設定します。 RS485 RS485 優先順位 : < HW >もしくは< SW >を選 優先順位 優先順位 択して、優先順位を設定します。 SAMSUNG SAMSUNG プロトコル プロトコル < HW >を選択すると、プロトコル、通 半ニ重 半ニ重 9600 9600 通信速度 通信速度 信速度、アドレスの設定は、アダプタ アドレス アドレス スイッチの設定に従います。 プロトコル、通信速度、アドレス : <...
  • Página 203 言語 ユーザー ・ インタフェースの言語を設定できます。 各メニュー項目の選択および保存方法は、 "キーボードコントローラの使用方法"を参照してください (20ページ) 。 <メインメニュー>-<言語>を選択します。 言語 上/下キーを使用して、言語を選択しま ENGLISH ENGLISH す。 FRANÇAIS FRANÇAIS ESPAÑOL ESPAÑOL 日文 日文 PORTUGUÊS PORTUGUÊS 日本語 _47...
  • Página 204 付録 ショートカットキー 機能 キー デイ/ナイト ‒ デイ [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] デイ/ナイト ‒ ナイト [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] デイ/ナイト ‒ 自動 [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] デイ/ナイト...
  • Página 205 仕様 項目 説明 製品タイプ スマート ・ ドーム ・ カメラ 電源 AC 24 V (60 Hz) 消費電力 TV方式 NTSC標準カラーシステム 画像センサー Super-HAD IT CCD 有効画素数 768 ( H) x 494 ( V) 水平 : 15, 734 Hz (INT) / 15, 750 Hz (L/L) TV方式ライン周波数...
  • Página 206 付録 項目 説明 パン範囲 : 360度エンドレス パン プリセットパン速度 : 最大600度/秒 手動パン速度 : 0.01〜180度/秒 チルト範囲 : -6 ˚ ~186 ˚ チルト プリセット ・ チルト速度 : 最大600度/秒 手動チルト速度 : 0.01〜180度/秒 RS-485 ( 半二重&全二重) /RS-422、 リモコン 同軸ケーブル上データ アラーム入力 : 8 IN アラーム アラーム出力 : 3出力 (2オープンコレクター、 1リレー) 動作温度...
  • Página 207 製品外観 日本語 _51...
  • Página 209 SCC-C6413N Câmera Smart Dome Manual do usuário imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, visite o nosso site. www.samsungsecurity.com...
  • Página 210 visão geral ATENÇÃO RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO. NÃO ABRA. ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS. Este símbolo indica uma voltagem perigosa e a existência de risco de choque elétrico dentro do aparelho.
  • Página 211 Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais próxima. Não desmonte ou modifi que este produto de nenhuma maneira. (A SAMSUNG não se responsabiliza por problemas causados por modifi cações não autorizadas ou tentativas de conserto).
  • Página 212 visão geral ATENÇÃO Não deixe cair objetos no produto ou movimente-o com violência. Mantenha-o longe de locais sujeitos a excessiva vibração ou interferência magnética. Não o instale em um local sujeito a alta temperatura (acima de 50ºC), baixa temperatura (abaixo -10ºC) ou muita umidade. Isso pode causar incêndio ou choque elétrico.
  • Página 213 DECLARAÇÃO FCC Este aparelho está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às duas condições seguintes: 1) Este aparelho não pode causar interferência prejudicial, e 2) Este aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo aquela que possa causar um funcionamento indesejado.
  • Página 214 visão geral INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Leia estas instruções. Guarde estas instruções. Preste atenção a todos os avisos. Sigas todas as instruções. Não use este aparelho perto de água. Limpe-o apenas com um pano seco. Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do fabricante.
  • Página 215 ÍNDICE Instruções de Segurança VISÃO GERAL Importantes Índice Recursos O que está Incluso Informações Resumidas Preparando a Instalação INSTALAÇÃO E CONEXÃO Instalação Confi guração Inicial Conectando a Outro Dispositivo Como Utilizar o Controlador do CONFIGURAÇÃO Teclado Menu Principal Perfi l Aj Câmera Vídeo Inteligente Zona Priv...
  • Página 216 visão geral RECURSOS Tecnologia de processamento de sinal digital de última geração, processamento de imagem digital total e algoritmo especial de 600 linhas de alta resolução implementado Câmera de vigilância de alto desempenho, equipada com IC de zoom digital e lente de zoom de x25, permitindo o monitoramento de até...
  • Página 217 INFORMAÇÕES RESUMIDAS CÂMERA GANCHO GANCHO LENTE UNIDADE DA BASE RS-485 ALARM IN ENTRADA DE ALIMENTAÇÃO ALARM OUT  Limpe a superfície da lente cuidadosamente com um tecido apropriado para lente ou tecido ao qual você aplicou etanol. Português _9...
  • Página 218 instalação e conexão PREPARANDO A INSTALAÇÃO Utilize o gabarito para instalação no teto quando você mesmo for instalar a câmera no teto. Passe os cabos pelo orifício em forma de “ ” no centro do gabarito, remova as películas dos adesivos e, em seguida, afi xe o gabarito no local desejado, no teto. Ao instalar a unidade da base, alinhe todos os orifícios de parafusos do gabarito aos da unidade da base.
  • Página 219 Utilize os três “PARAFUSOS” para fi xar a “UNIDADE DA BASE” na posição de instalação da “CÂMERA”. UNIDADE DA BASE PARAFUSO PARAFUSO ADAPTADOR PARAFUSO <Diagrama de fi xação de parafuso> Acople os cabos externos aos “CONECTORES (ALARM IN, ALIMENTAÇÃO, RS-485, ALARM OUT)” e acople o “CONECTOR” ao “ADAPTADOR”. Insira o cabo na “UNIDADE DA BASE”...
  • Página 220 instalação e conexão Conecte o “CABO DE SEGURANÇA” da “CÂMERA” ao “CABO DA BRAÇADEIRA” na “UNIDADE DA BASE”. Alinhe o “CONECTOR 22P” da “CÂMERA” ao do “ADAPTADOR”, empurre o “GANCHO” nas duas extremidades da “CÂMERA”, na direção do “RAQUE” da “UNIDADE DA BASE”, para fi xar os dois. Em seguida, verifi que se os dois “GANCHOS” se encaixam para que fi...
  • Página 221 Alinhe a seta da “TAMPA” à seta da “UNIDADE DA BASE” e empurre a “TAMPA”. Insira a “TAMPA” até o fi m e gire-a no sentido horário. Conforme mostra a fi gura abaixo, gire-a até visualizar o orifício do “BOTÃO” e ouvir um clique.
  • Página 222 SW605 SW604 (x100) (x10) (x1) Configuração do protocolo de comunicação Utilize os pinos de 1 a 4 da SW603 para especificar o protocolo de comunicação. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 Comp B : SAMSUNG FULL <Parte inferior do suporte da câmera>...
  • Página 223 Configuração da taxa de transmissão Utilize os pinos 5 e 6 da SW603 para configurar a taxa de transmissão. TX BAUDS PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS O padrão de fábrica é de 9600 BPS. Configuração da terminação RS-422A/RS-485 Como mostra o mapa da estrutura, quando o Controlador e RS-422A/RS-485 for conectado, ele deverá...
  • Página 224 instalação e conexão n < 32 Terminação SW1-ON Controlador SW2-ON Terminação CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <Organização Full Duplex RS-422A/RS-485>  Um erro de comunicação pode ocorrer se você conectar várias câmeras atribuídas ao mesmo endereço na rede. 16_ instalação e conexão...
  • Página 225 CONECTANDO A OUTRO DISPOSITIVO MONITOR CONTROLADOR/DVR ENTRADA DE ALARME FONTE DE SAÍDA DE ALARME ALIMENTAÇÃO Conectando a um monitor Conecte uma extremidade do conector do cabo de vídeo BNC ao Terminal de saída de vídeo (VIDEO OUT). Conecte a outra extremidade do Terminal de vídeo na parte conector ao Terminal de entrada traseira do monitor...
  • Página 226 instalação e conexão Para conectar a ALARM IN Conecte uma extremidade da linha de sinal do dispositivo externo a uma porta de ALARM IN correspondente do monitor. Conecte a outra extremidade da linha de sinal à porta de aterramento [GND]. Para conectar a ALARM OUT Conecte uma extremidade da linha de sinal do dispositivo externo a uma porta de ALARM OUT correspondente do monitor.
  • Página 227 Conectando o cabo do adaptador Placa do adaptador Fonte de alimentação Conecte os cabos, conforme necessário, e ligue a câmera para verificar se ela está funcionando corretamente. Conecte o adaptador ao terminal de alimentação da câmera. Conecte o cabo de alimentação do adaptador à tomada da parede. Português _19...
  • Página 228 configuração Conecte a câmera ao controlador do teclado ou DVR, com o qual você pode manipular e alterar as configurações da câmera. COMO UTILIZAR O CONTROLADOR DO TECLADO Siga as etapas abaixo para configurar o menu da câmera com o controlador. Abra a tela de confi...
  • Página 229 MENU PRINCIPAL Essa é a primeira tela vista ao ligar a câmera. Nela, é possível configurar o ambiente da câmera de acordo com as suas necessidades. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) PERFIL MENU PRI.
  • Página 230 configuração PERFIL Você pode selecionar uma dentre as configurações predeterminadas, conforme apropriado para o seu ambiente de instalação específico. Sua seleção em cada item no PERFIL afetará todas as outras configurações da câmera. PADRÃO PERFIL Otimiza automaticamente as confi gurações PADRÃO PADRÃO da câmera para o ambiente normal.
  • Página 231 MENU AJ CÂMERA PADRÃO LUZ FUNDO DIA/NOITE JOGO Menu pai Submenus MÉDIO MÉDIO MÉDIO MÉDIO MÉDIO AUTO AUTO AUTO NOITE CONT. DESL DESL DESL OFFDESL DIA/NOITE CONT. DESL DESL DESL DESL DIA/NOITE DIA/NOITE MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1 AZUL BAL.
  • Página 232 configuração AJ CÂMERA Você pode fazer as configurações gerais do módulo da câmera. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) Selecione <MENU PRI> - <AJ CÂMERA>. AJ CÂMERA O menu de confi guração da câmera é exibido.
  • Página 233 IRIS O menu ÍRIS é útil para ajustar a intensidade da radiação que entra na câmera. [ 00 ] ----I---- NÍVEL ALC : Ajuste a abertura e o fechamento da íris. LUZ FUNDO LUZ FUNDO - NÍVEL : Selecione um nível de brilho geral. ÁREA ÁREA USU.
  • Página 234 configuração  Enquanto o menu DIA/NOITE estiver em AUTO na Confi guração da câmera, o menu AGC não estará disponível.  Enquanto SEM TREM estiver LIG, o modo AJS não estará disponível. Você pode especificar um nível de AGC para controlar o movimento da câmera. Isso só...
  • Página 235 SEM TREM. Essa opção impedirá uma possível distorção da tela devido a uma incompatibilidade entre a freqüência de sincronização vertical e a freqüência piscante da luz; se configurada para <LIG>, a velocidade do obturador será fixada em 1/100 segundos.  Se OBT estiver confi...
  • Página 236 configuração NOITE DIA, TEMPO PERM : Tempo necessário para determinar a troca do fi ltro. ÁREA MÁSC : Se houver uma fonte ÁREA MÁSC ÁREA MÁSC de luz de ponto brilhante em uma cena noturna, você poderá especifi car <TAM.> <LOC.>...
  • Página 237 BAL. BR Se for necessário ajustar a cor de acordo com a iluminação ambiente, você poderá usar a função <BAL. BR>. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) A iluminação geralmente é conhecida como temperatura da cor, que é representada em uma medida de kelvin (K).
  • Página 238 configuração Selecione <AJ CÂMERA> - <BAL. BR>. Selecione um modo no qual você pode confi gurar <BAL. BR>. DIA : Você pode confi gurar o valor VER BAL. BR BAL. BR e AZUL no modo DIA. A tela será exibida em cores de acordo DIA/NOITE DIA/NOITE com suas confi...
  • Página 239 MODO FOCO Você pode selecionar o modo foco de acordo com o ângulo que ajustou para a gravação da câmera. DIA/NOITE DIA/NOITE AUTO AUTO - AF : Isso monitorará a tela continuamente para BAL. BR BAL. BR MODO FOCO ONEAF o foco automático.
  • Página 240 configuração V-SYNC Você pode configurar o modo V-SYNC. - Se selecionar <INT>, a câmera utilizará a sincronização interna. - Se selecionar <LINH>, a câmera utilizará uma freqüência de energia externa para sincronização. A FASE-LL pode ser ajustada, conforme apropriado. SUP COR AGC SUP COR AGC Você...
  • Página 241 VÍDEO INTELIGENTE Você pode ativar as funções de detecção e acompanhamento de movimento. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) Selecione <MENU PRI> - <INTELIGÊNCIA>. INTELIGÊNCIA Selecione cada item e confi gure conforme apropriado. DESL DESL AVANÇADO...
  • Página 242 configuração DISPLAY Quando <LIG> estiver selecionada, exibirá o movimento detectado e a detecção da função avançada configurada. SENS. Configure a sensibilidade do sensor de movimento. RES. Quanto maior a configuração de resolução, o menor objeto poderá ser detectado. SAÍDA ALM SAÍDA ALM SAÍDA ALM Quando <LIG>...
  • Página 243 Selecione <NÍVEL PIXEL>. AJ ZONA PRIV 1 AJ ZONA PRIV 1 Selecione o nível de pixel para as confi gurações de TAM. e LOC.. <CONF PTZ> NÍVEL PIXEL NÍVEL PIXEL [ 4 4 ] ] Selecione <TAM.>e pressione [ENTER]. <TAM.> <TAM.>...
  • Página 244 configuração Selecione o número predefi nido. PRÉ-AJ 1/16 1/16 Selecione <POSIÇÃO> e ajuste <PAN/ NO. PRÉ-AJ 1 NO. PRÉ-AJ 1 TILT/ZOOM> para a confi guração desejada utilizando o joystick. POSIÇÃO ID PRÉ-AJ ID PRÉ-AJ Confi gure <ID PRÉ-AJ> para <LIG> e VELOC.
  • Página 245  A posição predefi nida pode ser especifi cada para uma faixa de inclinação entre -6° e 90°. As predefi nições que estiverem fora de uma inclinação de 90° não podem ser especifi cadas.  Se você tentar especifi car uma posição predefi nida para uma faixa que excede uma inclinação de 90°...
  • Página 246 configuração Selecione cada item e confi gure conforme PAN1 AUTO PAN1 AUTO apropriado. POSIÇÃO POSIÇÃO : Confi gure as posições de DIREÇÃO DIREÇÃO início e término para <PAN AUTO>. SEM FIM SEM FIM DESL DESL Vá para a tela de confi guração e [10] [10] VELOC...
  • Página 247 Configuração de rotina Você pode registrar manualmente os movimentos de expansão/inclinação/zoom em uma rotina de monitoramento de até 2 minutos. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) Selecione <MENU PRI> - <AJS AUTO>. ROTINA AJ1 ROTINA AJ1 Selecione o número da rotina.
  • Página 248 configuração Configuração de reprodução automática REPR AUTO é executada com as funções PAN AUTO, ROTINA e VAR. automaticamente configuradas. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) Selecione <MENU PRI> - <AJS AUTO>. AJS AUTO AJS AUTO Selecione <REPR AUTO>...
  • Página 249 AJ ZONA Você pode configurar a direção norte e a cobertura da zona. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) Selecione <MENU PRI> - <AJ ZONA>. MENU PRI. MENU PRI. PERFIL PERFIL AJ CÂMERA...
  • Página 250 configuração AJ ALM Fornece 8 entradas de alarme e 3 saídas de alarme. Detecta as entradas de alarme dos sensores externos que cooperam com as funções configuradas de predefinições, padrões e varredura, e produz as saídas de alarme. O tempo de permanência do alarme é definido por <TEMPO PERM> da predefinição correspondente e sua ação de alarme.
  • Página 251 AJ ENT ALM : Selecione a operação do sensor de alarme entre <NO>, <NC> e <DESL>. AJ SAÍDA ALM : Confi gure a porta de saída de alarme correspondente à porta de entrada de alarme. AJS AUTO : Confi gura a rotina e a ação AJS AUTO AJS AUTO de varredura para a entrada de alarme...
  • Página 252 configuração AJ RELÓG Configura se o relógio será exibido na tela com o formato de hora. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) Selecione <MENU PRI> - <AJ RELÓG>. AJ RELÓG Selecione <DISPLAY>...
  • Página 253 PADRÕES FÁBRICA Quando selecionada, a tela <PADRÕES FÁBRICA> é exibida e você pode redefinir todas as configurações de fábrica ao padrão selecionando <OK>. No entanto, as configurações de protocolo, taxa de PADRÕES FÁBRICA PADRÕES FÁBRICA transmissão, endereço e idioma não serão redefinidas. ...
  • Página 254 COMUN Selecione cada item e confi gure conforme RS485 RS485 apropriado. PRIOR. PRIOR. PRIOR : Confi gure a prioridade PROTOCOL PROTOCOL SAMSUNG SAMSUNG HALF HALF selecionando <HW> ou <SW> TX BAUDS TX BAUDS 9600 9600 Quando <HW> estiver selecionada, as ENDER.
  • Página 255 IDIOMA Você pode configurar o idioma da interface do usuário. Para selecionar e salvar cada item de menu, consulte “Como utilizar o controlador do teclado”. (página 20) Selecione <MENU PRI> - <IDIOMA>. IDIOMA Selecione o idioma utilizando as teclas ENGLISH ENGLISH para cima/para baixo.
  • Página 256 apêndice TECLAS DE ATALHO Função Tecla DIA/NOITE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER] DIA/NOITE - NOITE [PRESET] + [5] + [1] + [3] + [ENTER] DIA/NOITE - AUTO [PRESET] + [5] + [1] + [4] + [ENTER] DIA/NOITE - EXT [PRESET] + [5] + [1] + [5] + [ENTER] AJ CÂMERA...
  • Página 257 ESPECIFICAÇÕES Item Descrição Tipo de produto CÂMERA SMART DOME Fonte de alimentação CA 24 V (60 Hz) Consumo de energia 11W Padrão da TV SISTEMA DE CORES NTSC PADRÃO Sensor de imagem Super-HAD IT CCD Pixels efetivos 768(H) × 494(V) Horizontal : 15, 734 Hz (INT) / 15, 750 Hz (L/L) Freqüência de linha da TV...
  • Página 258 apêndice Item Descrição Faixa de PAN : 360˚sem fim Velocidade de expansão predefinida : 600˚/s, máximo Velocidade de expansão manual : 0,01˚~ 180˚/s Faixa de inclinação : -6˚~186˚ TILT Velocidade de inclinação predefinida : 600˚/s, máximo Velocidade de inclinação manual : 0,01˚~ 180˚/s RS-485 (Half &...
  • Página 259 APRESENTAÇÃO DO PRODUTO Português _51...
  • Página 260 AB68-01044A...