Descargar Imprimir esta página
Samsung SCC-C6433 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCC-C6433:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 242

Enlaces rápidos

User's Guide
SmartDome Camera
SCC-C6433(P)/C6435(P)

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-C6433

  • Página 1 User’s Guide SmartDome Camera SCC-C6433(P)/C6435(P)
  • Página 2: Safety Precautions

    Safety Precautions CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL This symbol indicates that dangerous Do not connect multiple cameras to a single voltage consisting a risk of electric adapter.
  • Página 3 Never extremely bright objects such as sun, disassemble or modify this product as this may damage the CCD image in any way. (SAMSUNG is not liable sensor. for problems caused by unauthorized Apparatus shall not be exposed to modifications or attempted repair.)
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. 13. Unplug this apparatus. When a cart is used, use caution when moving the Keep these instructions. cart/apparatus combination to avoid Heed all warnings. injury from tip-over. Follow all instructions. 14. Refer all servicing to qualified service Do not use this apparatus near water.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Overview ................... 8 About this guide ................8 Product overview ................8 Main features .................8 Components ...................8 CHECKING COMPONENTS IN THE PACKAGE .......8 NAMES OF EACH PART ............9 Installation ..................10 Before installation ...............10 THINGS TO KEEP IN MIND DURING INSTALLATION AND USE ..10 Initial settings ................10 CAMERA ADDRESS SETUP ...........10 SETTING COMMUNICATION PROTOCOL ......
  • Página 6 DIGITAL ZOOM ................39 DISPLAY ZOOM ...............40 DISPLAY P/T ................41 EXIT ..................41 Video set .................. IRIS ..................42 ALC ..................42 SHUTTER ................45 AGC..................46 MOTION ...................47 WHITE BAL ................48 FOCUS MODE .................49 SPECIAL ..................50 EXIT ..................52 Preset ................... Zone set .................. PRIVACY ZONE ...............55 ZONE DIR SET ................56 ZONE AREA SET ..............57 Auto set ..................60...
  • Página 7 AUTO SET ................66 AUX OUT CONTROL ...............66 Other set ..................6 PROPORTIONAL P/T ..............67 TURBO P/T ................67 AUTO CAL ................67 D-FLIP ..................68 CAM RESET ................68 LANGUAGE ................68 PASSWORD ................69 RS-485 ..................70 Clock set ..................0 System info ..................1 Shortcut keys ................ Product Specifications ...............75...
  • Página 8: Overview

    ZOOM-IN and ZOOM-OUT functions can be remote controlled. SCC-C6435(P)/C6433(P) Camera Holder Adapter Note SCC-C6433(P) does not support for WDR function. Main features ❚ User’s Guide Screws  Power: DC 12V/AC 24V...
  • Página 9: Names Of Each Part

    NAMES OF EACH PART Your camera has the following components: 1. Camera Holder Adapter 2. Camera Body 3. Zoom Lens 4. Cover-dome 5. Alarm Output: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Alarm Input (1~): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5,GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7.
  • Página 10: Installation

    Installation Before installation ❚ THINGS TO KEEP IN MIND DURING INSTALLATION AND USE • Do not disassemble the camera on your own. • Always be careful when handling the camera. Do not strike the camera by your fists or shake it.
  • Página 11: Setting Communication Protocol

    SETTING COMMUNICATION PROTOCOL Use number 1~4 PIN of SW702 to set communication Protocol. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN PIN PIN B : SAMSUNG FULL Comp X100 <Bottom View of Camera Holder>...
  • Página 12: Baud Rate Setting

    BAUD RATE SETTING Use PIN 5 and 6 of SW702. BAUD RATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS The factory default setting is set to 9600BPS.
  • Página 13: Setting Rs-422A/Rs-485 Termination

    SETTING RS-A/RS-8 TERMINATION As it is shown in the structure map, when Controller and RS-422A/RS-485 is connected, it should be terminated according to the Cable feature of impedance on the each end of the transmitting line to transfer the signals in long distance by controlling the reflection of the signals to the lowest.
  • Página 14 n <  Division SW1-ON Controller SW-ON Division CAM 1 CAM  CAM n-1 CAM n <RS-A/RS-8 Full Duplex Organization> Note A communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the same address in the network.
  • Página 15: Adapter Cable Connection

    Adapter cable connection ❚ SCC-C6 Adapter Board...
  • Página 16: Cable Connection

    Cable connection ❚ 1. First, connect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VIDEO OUT). . Then, connect the other end of the connector to the Video Input Terminal of the monitor. Video terminal on the rear of monitor BNC Cable...
  • Página 17 . Connect the Power Adapter to the Power Cable of the camera. . Adjust the switch on the Power Adapter to the proper voltage. Then, connect the Power Adapter's plug to the Power Connector. Power Selection Switch under the Power Adaptor Power Selection Switch under the Power Adaptor...
  • Página 18 . Connect the Remote Control Terminal of the camera and the external Controller. Adapter Cable Controller...
  • Página 19: Installation Precautions

    Installation precautions ❚ 1. Make sure that the installation site can sufficiently support a minimum of four times the net weight of the SCC-C6435(P)/6433(P) SmartDome camera and other accessories. 2. Install in an area where the space above the ceiling board is over 18 cm (7 in.) high. 3. Use the supplied screws to fasten the camera to the bracket assembly.
  • Página 20 2. WALL MOUNT ADAPTOR (SADT-104WM) This adaptor is used for installing the SmartDome camera on an indoor wall. 3. HANGING MOUNT ADAPTOR (SADT-100HM) This adaptor is used for installing the SmartDome camera to an outdoor wall or a ceiling and used with CEILING MOUNT ADAPTOR(SADT-100CM).
  • Página 21 4. OUTDOOR HOUSING (SHG-222) This housing is used for installing the SmartDome camera to an outdoor wall or a ceiling. ※ To install and use OUTDOOR HOUSING, remove the Clear Dome from the Camera body before installation. ※ When installing the OUTDOOR HOUSING to an outdoor wall, use WALL MOUNT ADAPTOR (SADT-103WM) to install it.
  • Página 22 5. CEILING MOUNT ADAPTOR (SADT-100CM) This adaptor is used for installing the OUTDOOR HOUSING(SHG-222) and HANGING MOUNT ADAPTOR(SADT-100HM) for the SmartDome camera to a concrete ceiling. It is also used for installing the SmartDome camera with HANGING MOUNT ADAPTOR (SADT-100HM) to an indoor wall. 6. POLE MOUNT ADAPTOR (SADT-100PM) This adaptor is used for installing the WALL MOUNT ADAPTOR (SADT-104WM/103WM) to a pole that is over 8 cm (2.76 in.) in diameter.
  • Página 23 7. CORNER MOUNT ADAPTOR (SADT-110CM) This adaptor is used for installing the WALL MOUNT ADAPTOR (SADT-104WM/103WM) to the edge of wall.
  • Página 24: Installing The Camera

    Installing the camera ❚ 1. Install the structure on the ceiling. (Refer to Installation reference for the Length of the structure) * Built in by the builder of the structure 2. Make a hole in the ceiling where the camera will be installed. (The hole should be about ø185)
  • Página 25 . Assemble the BRACKET-CEILING on the ceiling and screw the 4 bolts in. BRACKET-CEILING . Connect the various cables to the CAMERA ADAPTER. Power Selection Video terminal on the Switch under rear of monitor the Power Adaptor Power Selection Switch under the Power Adaptor BNC Cable...
  • Página 26 5. Match the BRACKET-CEILING and CAMERA ADAPTER and use 4screws (PH M4 x 8) to assemble them. BRACKET-CELING ASSY-HOLDER CAMERA 6. Pull the safety wire from the case body, and assembly it to the camera holder. SAFETY WIRE SCREW(TH M3XL13.8) DOME...
  • Página 27 . Match the 3 holes on the back of the CAMERA and the CONNECTOR and turn it right about 10 degrees. (Check the sound of LOCKING) * Use the screws (TH M3XL13.8) to connect the CAMERA and the ADAPTER so they don't move.
  • Página 28: Camera Setup

    IRIS ALC.../MANU.../WDR...* OFF/AUTO X2 ~ AUTO SHUTTER X256/1/100 ~ 1/10K OFF/LOW/HIGH S.SLOW/SLOW/NORM/FAST/ MOTION F.FAST WHITE BAL ATW1/ATW2/AWC/MANU FOCUS MODE ONEAF/AF/MF SPECIAL OFF/ON FLICKERLESS OFF/ON REVERSE OFF/H/V/H/V DETAIL Y-LEVEL C-LEVEL POSI/NEGA EXIT QUIT/SAVE/PRESET Note *SCC-C6433(P) does not support for WDR function.
  • Página 29 PRESET PRESET MAP 0~127 ZONE SET... PRIVACY ZONE OFF/ON... ZONE DIR SET OFF/ON... ZONE AREA SET OFF/ON... EXIT QUIT/SAVE AUTO SET... AUTO PAN 1/2/3/4 PATTERN 1/2/3 SCAN 1/2/3/4 AUTO PLAY 1... AUTO RETURN OFF/1MIN~12HOUR AUTO PLAY PRESET/SCAN/AUTO PAN/PATTERN PLAY NUMBER 1/2/3/4 2...
  • Página 30 AUX OUT CONTROL... OUT1 OFF/ON OUT2 OFF/ON OUT3 OFF/ON EXIT QUIT/SAVE OTHER SET... PROPORTIONAL P/T OFF/ON TURBO P/T OFF/ON OFF/6HOUR/12HOUR/ AUTO CAL. 18HOUR/24HOUR D-FLIP OFF/ON CAM RESET LANGUAGE* PASSWORD OFF/ON RS-485 EXIT QUIT/SAVE CLOCK SET... DISPLAY OFF/ON TIME FORMAT 12HOUR/24HOUR SET TIME MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY DATE FORMAT...
  • Página 31: Camera Set

    Note - If the power is turned off after PRESET, AUTO PAN, SCAN, PATTERN function is activated and no other control is made, camera will do the same function after the power is turned on. - When tilt position is over 90° and menu-on command is received, pan will automatically rotate 180° and tilt will be move to the corresponding position.
  • Página 32: V-Sync

    Camera setup ❚ CAMERA ID This CAMERA ID menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the Setup switch when the CAMERA ID menu is selected, the corresponding setup screen appears. (CAMERA SET) (CAMERA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ CAMERA ID ON...
  • Página 33: Day/Night

    (CAMERA SET) (LL-PHASE) CAMERA ID V-SYNC LINE... DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T ( -262) I - - - - - EXIT QUIT PHASE Select LINE and press Enter. You will see the LINE LOCK submenu where you can adjust the phase of the LINE LOCK.
  • Página 34 DAY... If you press the ENTER when the DAY… submenu is selected, the corresponding screen appears. You can set the values for [C-GAIN] when the DAY… submenu is selected. You can set the values for [AGC COLOR] and [AGC DETAIL] while the AGC menu is selected. (DAY) (7) - - - - -- - I C-GAIN...
  • Página 35 (BW) (COLOR) BURST WHITE BAL ATW2 Even in night mode, you can see colour images in bright illumination. Therefore you can select any of [COLOR…] and [BW…]. In case of [COLOR…], you have to set the colour temperature for white balance. You can also specify the settings for red and blue colours on your own. In case of [BW...], the burst signals are output with the BW Composite Video signals when the BURST is set to [ON].
  • Página 36: Motion Det

    (AUTO) ( 0) I - - - - - - LEVEL DAY  NIGHT NIGHT  DAY For this function, you can specify the level for each conversion between Day and Night. Note When the DAY/NIGHT is set to [AUTO...], the AGC is displayed with “---“ so you cannot change its setting. MOTION DET The MOTION DET menu is used to configure the motion detection related settings.
  • Página 37 Those 3 types are like the following: 1. Window Type The selected area is displayed with a box. The motion can be detected for the area only. You can manually set the motion detection area. You can use the UP/DOWN/LEFT/RIGHT Setup switch to set the size.
  • Página 38 . Block Type The screen displays with small blocks. When a motion is detected in the selected blocks, the small blocks are displayed on the screen. [PRESET] : The whole screen becomes the motion detection area. [USER...] : You can manually set the motion detection area. Use the UP/DOWN/LEFT/RIGHT, ENTER to set the area.
  • Página 39: Zoom Speed

    ZOOM SPEED In the ZOOM SPEED, menu you can select the speed of the ZOOM Key (Tele/Wide). (CAMERA SET) CAMERA ID V-SYNC DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T EXIT QUIT Use the Left/Right key in the ZOOM SPEED menu to select the speed. 1: Slowest speed 2: Low speed 3: High speed...
  • Página 40: Display Zoom

    (CAMERA SET) (CAMERA SET) CAMERA ID CAMERA ID V-SYNC V-SYNC DAY/NIGHT DAY... DAY/NIGHT DAY... MOTION DET MOTION DET ZOOM SPEED ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T DISPLAY P/T EXIT QUIT EXIT QUIT DISPLAY ZOOM In DISPLAY ZOOM, you can display the ZOOM scale on the screen.
  • Página 41: Display P/T

    DISPLAY P/T In DISPLAY P/T, you can display the position of Pan/Tilt on the screen. (CAMERA SET) 270/090 CAMERA ID V-SYNC DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T EXIT QUIT Note - If no change on the Pan/Tilt position is made for 3 seconds, the information window will disappear. - It allows an error range of ±...
  • Página 42: Video Set

    The WDR(Wide Dynamic Range) menu allows you for setting up the level of WDR. Note SCC-C6433(P) does not support for WDR function. MANU Choose the ALC of the IRIS item and press the ENTER and set the submenu to the Video Output level and BLC will be shown.
  • Página 43 (ALC) BOTTOM... ( 0) - - - - I - - - - LEVEL For items in the BLC menu, the user can set the area and location of the BLC area by pressing ENTER key after put the cursor on [USER…] using the Left, Right key. For AREA items, you can use the Up, Down, Left, Right key to designate the AREA, and then press the ENTER key.
  • Página 44 (BLC) (BLC) <SIZE> <SIZE>... <LOCATION>... <LOCATION> Use Left, Right key in the LEVEL menu to control the video output level (brightness). MANU When you press the ENTER key after selecting MANU in the IRIS item, an additional screen appears in which you can set manually opening or closing the IRIS. (VIDEO SET) (MANUAL) IRIS...
  • Página 45: Shutter

    ALL, OUTDOOR, and INDOOR in WHITE BAL. In case of ALL, this camera controls both indoor and outdoor images. Note SCC-C6433(P) does not support for WDR function. SHUTTER You may designate both the fast electronic shutter speed and low electronic shutter speed in the SHUTTER menu.
  • Página 46: Agc

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE ONEAF SPECIAL EXIT QUIT Keep pressing both Left and Right in the SHUTTER menu, the speed will change in the following sequence. OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 47: Motion

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE ONEAF SPECIAL EXIT QUIT Note When the COLOR/BW menu of the camera set is set to [AUTO...], AGC will be displayed as “---“. You can’t adjust the settings manually. MOTION The MOTION function is available only when the SHUTTER menu is set to Slow Shutter AUTO, being composed of 5 steps, [S.SLOW], [SLOW], [NORM], [FAST], [F.FAST].
  • Página 48: White Bal

    WHITE BAL Lights are generally denoted as colour temperatures and expressed in Kelvin (K) units. The general light colour temperatures are shown below. 10000K Blue sky Rainy 9000K 8000K Cloudy 7000K Partly Cloudy 6000K Sunny 5000K 4000K Fluorescent lamp 3000K Halogen lamp 2000K Tungsten lamp...
  • Página 49: Focus Mode

    - MANU : If WHITE BAL menu is set to MANU mode, the user can set the white Balance considering the current illumination. Select MANU menu and press the ENTER, the sub screen where you can select Manual White Balance will be shown. Use the left/right keys to select 3200K, 5600K or OFF(USER) mode in the PRESET menu.
  • Página 50: Special

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE SPECIAL EXIT QUIT Note ※ AF function may not possible with types of objects listed below. For such objects, focus manually. - High intensity objects or objects illuminated with low lighting - Objects shot through wet or dirty glass - Pictures that are a mixture of distant and nearby objects - White walls and other single-colour objects...
  • Página 51 DNR(Digital Noise Reduction) function enables the picture to be reduced noise. (SPECIAL) FLICKERLESS REVERSE (2) - - I - DETAIL (0) I - - - - - - - - Y-LEVEL (0) I - - - - - - - - C-LEVEL POSI/NEGA FLICKERLESS...
  • Página 52: Exit

    C-LEVEL It is used to set the levels for the Burst signal and the entire colour signal of the video signal. POSI/NEGA It is used to output as it is, or mirror the video brightness signal. EXIT The EXIT menu is used to return to the MAIN menu. - QUIT : Ignores the changed information and restores the saved information.
  • Página 53: Preset

    Preset ❚ This is the menu that user sets the PAN/TILT location, Zoom/Focus, and screen condition, so the camera can monitor the presetting area on demand. A total of 128 presets are available. ** MAIN MENU ** CAMERA SET... VIDEO SET... PRESET...
  • Página 54 POSITION SET From “POSITION SET...” press the ENTER key to get into the PAN/TILT, FOCUS/ZOOM SET screen to set the PAN/TILT location and FOCUS/ZOOM condition then press the ENTER key to return to a upper menu. PRESET ID This is the ID set up function for each PRESET. It can be set up to 12 characters using the left, right, up, and down keys.
  • Página 55: Zone Set

    Zone set ❚ ■ The ZONE SET menu includes the setup of PRIVACY ZONE, ZONE DIR SET, and ZONE AREA SET. (ZONE SET) ** MAIN MENU ** PRIVACY ZONE ON... CAMERA SET... ZONE DIR SET VIDEO SET... ZONE AREA SET PRESET...
  • Página 56: Zone Dir Set

    Note ※ For the safer privacy protection, select about 10 % more than the actual area to hide when you set up the PRIVACY ZONE area. ※ The mosaic of the recorded images is set to be the PRIVACY ZONE. The mosaic of the recorded images can not be recovered after recording.
  • Página 57: Zone Area Set

    ZONE AREA SET Press the ENTER key to enter the ZONE AREA MAP screen from “ZONE AREA SET...”. Select a ZONE AREA number from the ZONE AREA MAP screen and press the ENTER key to enter the ZONE AREA setup screen. (ZONE SET) (ZONE AREA MAP) PRIVACY ZONE...
  • Página 58 LOCATION The [LOCATION...] menu designates the left/right LIMIT positions of ZONE AREA. Enter the setup screen to move PAN, then select a start position and press the ENTER key. Move PAN again to select an end position and press the ENTER key. Now, ZONE AREA setup is complete. ZONE AREA SET0 SET START! LOCATION...
  • Página 59 ZONE ID SET This function is used to allocate as many as 12 IDs to each zone area. Use Left/Right/ UP/DOWN for this purpose. You may select the ID position from the additional menu of [LOCATION...]. ZONE AREA SET0 ZONE AREA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ LOCATION 0123456789 : ! - + * () /...
  • Página 60: Auto Set

    Auto set ❚ The AUTO SET menu includes AUTO PAN, PATTERN, and SCAN and it is able to set up the AUTO PLAY motion. AUTO PAN After selecting the locations of two points (PAN/TILT) of START and END, it loops continuously in the set up SPEED.
  • Página 61 POSITION SET The menu [POSITION SET …] sets the Start / End position of AUTO PAN. Return to the settings screen and set the desired START position for PAN/TILT, and then press the ENTER key. And, set the END position for the PAN/TILT. Press the ENTER key to finish the setup for AUTO PAN Start/End positions.
  • Página 62: Pattern

    PATTERN This is a replay function so that the MANUAL functions such as PAN, TILT, ZOOM, and FOCUS are played for 2 minutes. Note - When the PATTERN is saved/executed, the PAN/TILT is operated with PROPORTIONAL ON, TURBO OFF. - If the SSC-1000 or SSC-2000 is used when uploading/downloading the menu setup, reset the PATTERN because it may be different with the first setting.
  • Página 63: Scan

    PATTERN can be set up to 3. Choose 1, 2, or 3 with the Left/Right key in the [PATTERN SET] and press the ENTER key to get into the PATTERN set up screen. From the moment “PATTERN SET 1” is gone for 2 minutes, it memorizes the MANUAL movements and after 2 minutes, it will return to a upper menu.
  • Página 64: Auto Play

    AUTO PLAY If you press the ENTER switch when the [1…] submenu is selected, the corresponding screen appears. (AUTO SET) (AUTO PLAY SET) AUTO PAN AUTO RETURN PATTERN AUTO PLAY PRESET SCAN PLAY NUMBER AUTO PLAY 1... QUIT EXIT QUIT AUTO RETURN This menu sets up the time during which AUTO PLAY repeats.
  • Página 65: Alarm Set

    If you press the ENTER switch when the [2…] submenu is selected, the corresponding screen appears. (AUTO SET) (SET TIME) START PLAY 00:00 03:00 AUTO PAN PATTERN 03:00 06:00 SCAN 06:00 09:00 09:00 12:00 AUTO PLAY 2... 12:00 15:00 15:00 18:00 18:00 21:00...
  • Página 66: Alarm Priority Set

    ALARM PRIORITY SET This sets the priority of the 8 ALARM inputs so ALARM can work corresponding to the priority. The priority of the DEFAULT is ALARM1, ALARM2, ALARM3, ALARM4, ALARM5, ALARM6, ALARM7, ALARM8. If the ALARM is working at the same time and the priority is the same, it will operate according to the DEFAULT priority.
  • Página 67: Other Set

    Other set ❚ (OTHER SET) ** MAIN MENU ** PROPORTIONAL P/T CAMERA SET... TURBO P/T VIDEO SET... AUTO CAL. PRESET... D-FLIP ZONE SET... CAM RESET AUTO SET... LANGUAGE ENGLISH ALARM SET... PASSWORD OTHER SET... RS-485 CLOCK SET... EXIT QUIT SYSTEM INFO... PROPORTIONAL P/T This function controls the PAN/TILT speed to the ZOOM magnification ratio during the manual operation of PAN/TILT.
  • Página 68: D-Flip

    D-FLIP When D-FLIP is off, TILT movement ranges from 0° to 90°. When D-FLIP is on, TILT movement ranges from 0° to 180°. When D-FLIP is on, images mirror vertically and horizontally in the area beyond TILT 90°. CAM RESET CAM RESET clears all the settings made so far and restores the factory default settings.
  • Página 69: Password

    PASSWORD This function selects or cancels the MENU setup password. Press the ENTER key at the state of PASSWORD ON, and the following screen will appear for password setup. (OTHER SET) (PASSWORD) PROPORTIONAL P/T OFF TURBO P/T AUTO CAL. D-FLIP * * * CAM RESET LANGUAGE...
  • Página 70: Clock Set

    RS-8 (OTHER SET) (RS-485) PROPORTIONAL P/T OFF TURBO P/T AUTO CAL. D-FLIP PRIORITY CAM RESET PROTOCOL SAMSUNG LANGUAGE ENGLISH HALF PASSWORD ON... BAUD RATE 9600 RS-485 ADDRESS EXIT QUIT [PRIORITY] menu is used to set the priority between hardware and software. If you select [HW], it operates according to the value of the camera hold adapter.
  • Página 71: System Info

    ALARM VER. 1.000 MOTOR VER. 1.000 CAMERA SET... CAMERA VER. 1.000 VIDEO SET... EEPROM VER. 1.000 PRESET... PROTOCOL SAMSUNG ZONE SET... COMM. TYPE RS-485, HALF AUTO SET... BAUD RATE 9600 ALARM SET... ADDRESS OTHER SET... SERIAL NO. 000000000000000 CLOCK SET...
  • Página 72: Shortcut Keys

    Shortcut keys ❚ SSC-1000 or SSC-2000 Controller supports the following short keys. Function CAMERA SET… [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter] DAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter] DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter] DAY/NIGHT - AUTO VIDEO SET…...
  • Página 73 Function AUTO RETURN *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter] AUTO Calibration [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter] CAM RESET [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter] Other keys than AUTO CAL. and AUTO RETURN, upon execution, shall be applied to the MENU setup process.
  • Página 74 SCC-6435 FRONT BACK...
  • Página 75: Product Specifications

    Product Specifications Item Details Product Type Zoom lens single body WDR SmartDome CAMERA SCC-C6433/C6435 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) Power Input SCC-C6433P/C6435P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) SCC-C6433(P) : 19W Power Consumption SCC-C6435(P) : 20W...
  • Página 76 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : N/A SCC-C6435 : x128 SCC-C6435P : x160 Signal Output COMPOSITE VIDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC One body; 32x Zoom lens Focal length : 3.55 to 113 mm Lens Aperture : F1.69(Wide), F4.17(Tele)
  • Página 77 Item Details Operation Temperature -10°C ~ +50°C Operation Humidity ~90% DOME : 147.65(ø), SIZE Outline : 177(ø) x 194.3(H) NET : 2,544g Weight GROSS : 3,545g Lives of Main Parts - Slip-ring: Rotated 10,000,000 times...
  • Página 78 Memo...
  • Página 79: Correct Disposal Of This Product

    Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
  • Página 81 Benutzerh andbuch Digitale Dome-Farbkamera SCC-C6435(P)/C6433(P)
  • Página 82 Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNEN WARNUNG: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL. Dieses Symbol zeigt an, dass bei 3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an diesem Gerät gefährliche Spannung einen einzelnen Adapter an.
  • Página 83 Kundendienst. Zerlegen direktem Sonnenlicht und anderen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst zu in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet Brand führen. nicht für Schäden, die durch unbefugte 6. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit Änderungen oder Reparaturversuche...
  • Página 84: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 1. Lesen Sie diese Anweisungen. 10. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass 2. Bewahren Sie sie auf. es insbesondere an den Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, 3. Beachten Sie alle Warnungen. an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht 4.
  • Página 85 Inhaltsangabe Übersicht................8 Über diese Anleitung ..............8 Produktübersicht ................8 Hauptfunktionen ................8 Komponenten ................8 ÜBERPRÜFEN DER KOMPONENTEN IN DER VERPACKUNG ..............8 BEZEICHNUNG DER JEWEILIGEN TEILE .......9 Installation ............... 10 Vor der Installation ..............10 DINGE DIE WÄHREND DER INSTALLATION UND DES GEBRAUCHS ZU BEACHTEN SIND ........10 Anfangseinstellung ..............10 KAMERA ADRESSEN-EINSTELLUNG ........10 EINSTELLUNG DES KOMMUNIKATIONSPROTOKOLLS ..
  • Página 86 BEWEGUNGSERKENNUNG ..........36 ZOOM GESCHWINDIGKEIT ...........39 DIGITALER ZOOM ..............39 ZOOM ANZEIGEN ..............40 P/T ANZEIGEN.................41 AUSGANG ................41 Videoprogramm ................ BLENDE ...................42 ALC ..................42 SHUTTER ................45 AGC ..................46 AKTIVITAET ................47 WEISSABGLEICH ..............48 FOKUS MODUS ..............49 SPEZIAL ...................50 AUSGANG ................52 Voreinstellung ................ Programm Zone ................ PRIVATZONE ................55 RICHTUNG SETZEN ...............56 ZONE GESETZT ..............57...
  • Página 87 ALARM AUS PROGRAMM ............66 AUTO PROGRAMM ..............66 AUX AUS KONTROLLE ............66 Weitere Programme ..............6 PROPORTIONAL P/T ..............67 TURBO P/T ................67 AUTOKALIBRIER..............67 DIGITAL-FLIP ................68 KAM RESET................68 SPRACHE ................68 PASSWORT ................69 RS-485 ..................70 Uhr Einstellung ................0 System Info ..................1 Schnelltasten ................ Produktspezifikationen ............ 75...
  • Página 88: Übersicht

    Bilder bis zu 510 Mal erkennen.Diese Kamera verwendet eine Alarmfunktion für Alarmsituationen und versetzt die Kamera in die von Ihnen gewünschte Richtung, ZOOM- EIN und ZOOM-AUS Funktionen können ferngesteuert werden. SCC-C6435(P)/C6433(P) Kamerahalter Adapter Hinweis SCC-C6433(P) unterstützt nicht die WDR Funktion. Bedienungsanleitung Schrauben...
  • Página 89: Bezeichnung Der Jeweiligen Teile

    BEZEICHNUNG DER JEWEILIGEN TEILE Ihre Kamera hat folgende Komponenten: 1. Kamerahalter Adapter 2. Kameragehäuse 3. Zoomobjektiv 4. Abdeckung-Dome 5. Alarmausgang: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Alarmeingang(1~): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7. RS-45: TXD+, TXD-, RXD+, RXD- .
  • Página 90: Installation

    Installation Vor der Installation ❚ DINGE DIE WÄHREND DER INSTALLATION UND DES GEBRAUCHS ZU BEACHTEN SIND • Das Gerät nicht selbst auseinanderbauen. • Geben Sie immer Acht, wenn Sie die Kamera handhaben. Die Kamera darf weder mit Geben Sie immer Acht, wenn Sie die Kamera handhaben. Die Kamera darf weder mit Geben Sie immer Acht, wenn Sie die Kamera handhaben.
  • Página 91: Einstellung Des Kommunikationsprotokolls

    EINSTELLUNG DES KOMMUNIKATIONSPROTOKOLLS Verwenden Sie die 1~4 PIN-Nummer von SW702, um das Kommunikationsprotokoll einzustellen. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN PIN PIN Comp B : SAMSUNG FULL X100 <Untenansicht des Kamerahalters>...
  • Página 92: Einstellung Baudrate

    EINSTELLUNG BAUDRATE Mit PIN 5 und 6 von SW702. BAUDRATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Die werkseitige Standardeinstellung ist 9600BPS.
  • Página 93 EINSTELLUNG DER RS-A/RS-8 BEENDIGUNG Wie in der Aufbauabbildung dargestellt, wenn das Bedienteil und RS-422A/RS-485 angeschlossen werden, sollte entsprechend der Kabeleigenschaft des Widerstands an jedem Ende der Übertragungsleitung abgeschlossen werden, um die Signale weitreichend zu übertragen, indem die Reflektion der Signale auf das niedrigste geregelt werden. Aufteilung n <...
  • Página 94 n <  Aufteilung SW1-EIN Bedienteil SW-EIN Aufteilung KAM 1 KAM  KAM n-1 KAM n <RS-A/RS-8 Full Duplex Einrichtung> Hinweis Ein Kommunikationsfehler kann auftreten, wenn Sie mehrere Kameras anschließen, die im Netzwerk derselben Adresse zugeordnet sind.
  • Página 95: Adapter-Kabelanschluss

    Adapter-Kabelanschluss ❚ SCC-C6 Adapterplatine...
  • Página 96: Kabelanschluss

    Kabelanschluss ❚ 1. Schließen Sie zuerst das eine Ende des BNC Videokabelanschlusses an die Video- Ausgangsklemme an (VIDEO AUS). . Schließen Sie danach das andere Ende des Anschlusses an die Videoeingangsklemme des Monitors an. Videoklemme auf der Rückseite des Monitors BNC-Kabel...
  • Página 97 . Schließen Sie den Netzadapter an das Netzkabel der Kamera an.. . Stellen Sie den Schalter des Netzadapters auf die korrekte Spannung ein. Schließen Sie dann den Netzadapterstecker an den Netzanschluss an. Netz-Wahlschalter unter dem Netzadapter Netz-Wahlschalter unter dem Netzadapter...
  • Página 98 . Schließen Sie die Fernbedienungsklemme der Kamera und das Bedienteil an. Adapterkabel Bedienteil...
  • Página 99: Installationsvorsichtsmaßnahmen

    Installations vorsichtsma ßnahmen ❚ 1. Stellen Sie sicher, dass der Installationsstandort mindestens das Vierfache des Nettogewichts der SCC-C6435(P)/6433(P) SmartDome Kamera und anderer Zubehörteile tragen kann. 2. Installieren Sie an einem Standort, wo der Platz über der Deckenschalung über 18 cm (7 in.) hoch ist.
  • Página 100 2. WAND-MONTAGENHALTERUNG (SADT-104WM) Dieser Adapter dient zur Installation der SmartDome Kamera an der Innenwand. 3. HÄNGE-MONTAGENHALTERUNG (SADT-100HM) Dieser Adapter dient zur Installation der SmartDome Kamera an einer Außenwand oder einer Decke und wird verwendet mit dem DECKENMONTAGE-ADAPTER (SADT-100CM).
  • Página 101 4. AUSSEN-GEHÄUSE (SHG-222) Dieses Gehäuse dient zur Installation der SmartDome Kamera an einer Außenwand oder einer Decke. ø Um das AUSSENGEHÄUSE zu installieren und zu entfernen, muss die durchsichtige Kuppel vor der Installation vom Kameragehäuse abgenommen werden. ø Verwenden Sie bei der Installation des AUSSEN-GEHÄUSES an einer Aussenwand den WAND-MONTAGEADAPTER (SADT-103WM).
  • Página 102 5. DECKEN-MONTAGENADAPTER (SADT-100CM) Dieser Adapter wird zur Installation des AUSSEN-GEHÄUSES (SHG-222) und des HÄNGE- MONTAGEADAPTERS (SADT-100HM) für die SmartDome Kamera an einer Betondecke verwendet. Er wird auch verwendet zur Installation der SmartDome Kamera mit dem HÄNGE-MONTAGEADAPTER (SADT-100HM) an einer Innenwand. 6. STANGEN-MONTAGEADAPTER (SADT-100PM) Dieser Adapter wird verwendet zur Installation des WAND-MONTAGEADAPTERS (SADT- 104WM/103WM) an einer Stange, die über 8 cm (2.76 in.) im Durchmesser beträgt.
  • Página 103 7. ECK-MONTAGENHALTERUNG (SADT-110CM) Dieser Adapter wird zur Installation des WAND-MONTAGEADAPTERS (SADT-104WM/ 103WM) an der Mauerkante verwendet.
  • Página 104: Installieren Der Kamera

    Installieren der Kamera ❚ 1. Installieren Sie die Konstruktion an der Decke. (Siehe Installationshinweis bezüglich der Konstruktionslänge) * Eingebaut durch den Bauherr des Tragwerks 2. Bringen Sie ein Loch in der Decke an, wo die Kamera installiert wird. (Das Loch sollte circa ø185 haben)
  • Página 105 . Montieren Sie die DECKENHALTERUNG an der Decke und schraube n Sie die 4 Schrauben ein. DECKENHALTERUNG . Schließen Sie die verschiedenen Kabel an den KAMERA ADAPTER an. Netz-Wahl- Videoklemme an der schalter unterdem Rückseite des Monitors Netzadapter Netz-Wahl- schalter unterdem Netzadapter BNC-Kabel...
  • Página 106 5. Stimmen Sie die DECKENHALTERUNG und den KAMERAADAPTER ab und verwenden Sie die 4 Schrauben (PH M4 x 8), um sie zu montieren. DECKENHALTERUNG HALTER-BAUGRUPPE KAMERA 6. Ziehen Sie das Sicherheitskabel vom Gehäuse ab, und bringen Sie es am Kamerahalter an. SICHERHEITSKABEL SCHRAUBE (TH M3XL13.8) DOME...
  • Página 107 . Stimmen Sie die 3 Bohrlöcher auf der Rückseite der KAMERA und dem ANSCHLUSS ab und drehen Sie sie circa 10 Grad nach rechts. (Prüfen Sie den VERRIEGELUNGS-TON) * Verwenden Sie die SCHRAUBE (TH M3XL13.8), um die KAMERA und den ADAPTER Verwenden Sie die SCHRAUBE (TH M3XL13.8), um die KAMERA und den ADAPTER Verwenden Sie die SCHRAUBE (TH M3XL13.8), um die KAMERA und den ADAPTER anzuschließen, so dass sie sich nicht mehr bewegen.
  • Página 108: Kamera-Einstellung

    VIDEO PROG... BLENDE ALC.../MANU.../WDR...* AUS/AUTO X2 ~ AUTO SHUTTER X256/1/100(120) ~ 1/10K AUS/WENIG/HOCH S.LANGS/LANGS/NORM/ AKTIVITAET SCHN/S.SCHN WEISSABGL ATW1/ATW2/AWC/MANU FOKUS MODE EINAF/AF/MF SPEZIAL AUS/EIN FLIMMERFREI AUS/EIN REVERS AUS/H/V/H/V DETAIL Y-PEGEL C-PEGEL POSI/NEGA AUSGANG VERL /SICHERN/PRESET Hinweis *SCC-C6433(P) unterstützt die WDR Funktion nicht.
  • Página 109 PRESET PRESET KARTE 0~127 PROG ZONE... PRIVAT ZONE AUS/EIN... RICHTUNG SETZEN AUS/EIN... ZONE GESETZT AUS/EIN... AUSGANG VERL/SICHERN AUTO PROG... AUTO PAN 1/2/3/4 PATTERN 1/2/3 SCAN 1/2/3/4 AUTO MODUS 1... AUTO ZURÜCK AUS /1MIN~12STUNDE AUTO MODUS PRESET/SCAN/AUTO PAN/PATTERN FUNKTIONSNUMMER 1/2/3/4 2... ZEIT EINST.
  • Página 110 AUX AUS KONTROLLE.. AUS1 AUS/EIN AUS2 AUS/EIN AUS3 AUS/EIN AUSGANG VERL/SICHERN WEITERE PROG... PROPORT. P/T AUS/EIN TURBO P/T AUS/EIN AUS/6STUNDE/12STUNDE/ AUTOKALIBRIER. 18STUNDE/24STUNDE DIGITAL FLIP AUS/EIN KAM RESET SPRACHE PASSWORT AUS/EIN RS-485 AUSGANG VERL/SICHERN UHR EINST..DISPLAY AUS/EIN UHRZEITFORMAT 12STUNDE/24STUNDE ZEIT EINST. MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY DATUMSFORMAT YYYY/MM/DD...
  • Página 111 Hinweis - Wird die Stromversorgung ausgeschaltet, nachdem die Funktion PRESET, AUTO PAN, SCAN, PATTERN Wird die Stromversorgung ausgeschaltet, nachdem die Funktion PRESET, AUTO PAN, SCAN, PATTERN Wird die Stromversorgung ausgeschaltet, nachdem die Funktion PRESET, AUTO PAN, SCAN, PATTERN aktiviert ist und keine andere Regelung vorgenommen wird, führt die Kamera dieselbe Funktion aus, nachdem die Stromversorgung eingeschaltet wird.
  • Página 112: Kamera-Einstellung

    Kamera-Einstellung ❚ KAMERA ID Mit diesem KAMERA ID -Menü weisen Sie der Kamera eine Kamera ID zu. Wenn Sie den Schalter Einstellung bei Auswahl des KAMERA ID -Menüs drücken, wird das entsprechende Einstellbild eingeblendet. (KAMERA PROG) (KAMERA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ KAMERA ID EIN...
  • Página 113: Tag/Nacht

    (KAMERA PROG) (LINIE LOCK) KAMERA ID V-SYNC LINIE... TAG/NACHT TAG... AKTIVITAET ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN P/T ANZEIGEN ( -262) I - - - - - AUSGANG VERL PHASE Wählen Sie LINIE und drücken Sie Enter. Sie sehen das LINIE LOCK Untermenü, wo Sie die Phase von LINIE LOCK einstellen können.
  • Página 114 TAG... Wenn Sie die Taste ENTER bei Auswahl des Untermenüs TAG… drücken, wird das entsprechende Bild eingeblendet. Sie können die Werte für [C-FARBVERST] während der Auswahl des Untermenüs TAG… festlegen. Sie könnendie Werte für [AGC COLOR] und [AGC DETAIL] während der Auswahl des AGC Menüs festlegen. (TAG) (7) - - - - -- - I FARBVERST.
  • Página 115 (S/W) (FARBE) FARBTRAGER WEISSABGL ATW2 Selbst im Nachtmodus können Sie die Farbbilder bei heller Beleuchtung sehen. Deshalb können Sie unter [FARBE…] und [SW…] wählen. Bei [FARBE…], müssen Sie die Farbtemperatur für den Weißabgleich einstellen. Sie können ebenfalls die Einstellungen für die roten und blauen Farben selbst festlegen.
  • Página 116: Bewegungserkennung

    (AUTO) ( 0) I - - - - - PEGEL TAG  NACHT NACHT  TAG Für diese Funktion können Sie den Pegel für die jeweilige Umwandlung zwischen Tag und Nacht festlegen. Hinweis Wenn TAG/NACHT auf [AUTO...] eingestellt ist, wird AGC damit angezeigt “---“ deshalb können Sie die Einstellung nicht ändern.
  • Página 117 Diese 3 Typen sind wie folgt: 1. Bereichstyp Der ausgewählte Bereich wird mit einem Kästchen angezeigt. Die Bewegung kann nur für den Bereich festgestellt werden. Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen. Mit dem Schalter Einstellung AUF/AB/LINKS/RECHTS stellen Sie die Größe ein. Drücken Sie den Schalter, um zu POSITION zu gelangen.
  • Página 118 . Blocktyp Bildschirmanzeigen mit kleinen Blöcken. Wenn eine Bewegung in den ausgewählten Blocks erkannt wird, werden die kleinen Blöcke am Bildschirm angezeigt. [PRESET]: Der gesamte Bildschirm wird der Bewegungserkennungsbereich. [BENUTZER...]: Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen. Mit AUF/ Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen. Mit AUF/ Sie können den Bewegungserkennungsbereich manuell einstellen.
  • Página 119: Zoom Gesch

    ZOOM GESCH Im Menü ZOOM GESCH können Sie die Geschwindigkeit der ZOOM-Taste (Tele/Weit) auswählen. (KAMERA PROG) KAMERA ID V-SYNC TAG/NACHT TAG... AKTIVITAET ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN P/T ANZEIGEN AUSGANG VERL Mit der Taste Links/Rechts im Menü ZOOM GESCH wählen Sie die Geschwindigkeit aus. 1: Niedrig ste Geschwindigkeit 2: Niedrige Geschwindigkeit 3: Hohe Geschwindigkeit...
  • Página 120: Zoom Anzeigen

    (KAMERA PROG) (KAMERA PROG) KAMERA ID KAMERA ID V-SYNC V-SYNC TAG/NACHT TAG... TAG/NACHT TAG... AKTIVITAET AKTIVITAET ZOOM GESCH ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN ZOOM ANZEIGEN P/T ANZEIGEN P/T ANZEIGEN AUSGANG VERL AUSGANG VERL ZOOM ANZEIGEN Unter ZOOM ANZEIGEN, können Sie die ZOOM Skala am Bildschirm anzeigen. (KAMERA PROG) X032 KAMERA ID...
  • Página 121: P/T Anzeigen

    P/T ANZEIGEN Unter P/T ANZEIGEN, können Sie die Position von Pan/Tilt am Bildschirm anzeigen. (KAMERA PROG) 270/090 KAMERA ID V-SYNC TAG/NACHT TAG... AKTIVITAET ZOOM GESCH DIGITAL ZOOM ZOOM ANZEIGEN P/T ANZEIGEN AUSGANG VERL Hinweis - Wenn innerhalb von 3 Sekunden keine Änderung an der Pan/Tilt Position vorgenommen wird, wird das Informationsfenster ausgeblendet.
  • Página 122: Videoprogramm

    WDR (Wide Dynamic Range) können Sie den Pegel des WDR festlegen. Hinweis SCC-C6433(P) unterstützt die WDR Funktion nicht. Wählen Sie ALC des Punktes BLENDE und drücken Sie ENTER und stellen Sie das Untermenü des Videoausgangspegel ein und BLC wird angezeigt. Der Videoausgangspegel kann im Menü...
  • Página 123 (ALC) OBEN... ( 0) - - - - I - - - - PEGEL Bei den Punkten im BLC Menü kann der Benutzer den Bereich und die Position des BLC- Bereiches durch Drücken der Taste ENTER festlegen, nachdem er den Cursor mithilfe der Taste Links, Rechts auf [BENUTZER…] positioniert hat.
  • Página 124 (BLC) (BLC) <GROESSE> <GROESSE>... <POSITION>... <POSITION> Verwenden Sie die Taste Links, Rechts im Menü PEGEL, um den Videoausgangspegel zu regeln (Helligkeit). MANU Wenn Sie die Taste ENTER drücken nach Auswahl von MANU im Menüpunkt BLENDE, wird ein zusätzlicher Bildschirm angezeigt, in dem Sie manuell das Öffnen oder Schließen der BLENDE einstellen.
  • Página 125: Shutter

    Sie können auch unter ALLE, EXTERN und INDOOR bei WEISSABGLEICH wählen. Bei ALLE steuert diese Kamera Bilder sowohl vom Innen- als auch Außenbereich. Hinweis SCC-C6433(P) unterstützt die WDR Funktion nicht. SHUTTER Sie können sowohl die schnelle elektronische Shuttergeschwindigkeit als auch die niedrige Shuttergeschwindigkeit im SHUTTER Menü...
  • Página 126: Agc

    (VIDEO PROG) BLENDE ALC... SHUTTER HOCH WEISSABGL ATW2 FOKUS MODE EINAF SPEZIAL AUSGANG VERL Halten Sie sowohl Links und Rechts im SHUTTER Menü gedrückt, die Geschwindigkeit ändert sich gemäß folgender Reihenfolge. AUS → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 127: Aktivitaet

    (VIDEO PROG) BLENDE ALC... SHUTTER HOCH WEISSABGL ATW2 FOKUS MODE EINAF SPEZIAL AUSGANG VERL Hinweis Wenn das Menü FARBE/SW der Kamera auf [AUTO...] eingestellt wird, wird AGC angezeigt als “---“. Sie können die Einstellungen nicht manuell einstellen. AKTIVITAET Die Funktion BEWEGUNG ist nur verfügbar, wenn das SHUTTER Menü auf Langsamer Shutter AUTO eingestellt ist, bestehend aus 5 Stufen, [S.LANGS], [LANGS], [NORM], [SCHN], [S.SCHN].
  • Página 128 WEISSABGL Die Lichter werden im allgemeinen als Farbtemperaturen bezeichnet und in den Maßeinheiten Kelvin (K) angegeben. Die allgemeine Lichtfarbtemperaturen werden unten angezeigt. 10.000K Blauer Himmel Regnerisch 9.000K 8.000K Wolkig 7.000K Teilweise wolkig 6.000K Sonnig 5.000K 4.000K Leuchtröhre 3.000K Halogenlampe 2.000K Wolframlampe Kerzenlicht 1.000K...
  • Página 129: Fokus Modus

    - MANU : Ist das WEISSABGL Menü auf den Modus MANU festgelegt, kann der Benutzer den MANU : Ist das WEISSABGL Menü auf den Modus MANU festgelegt, kann der Benutzer den MANU : Ist das WEISSABGL Menü auf den Modus MANU festgelegt, kann der Benutzer den Weißabgleich unter Berücksichtigung der aktuellen Beleuchtung einstellen.
  • Página 130: Spezial

    (VIDEO PROG) BLENDE ALC... SHUTTER HOCH WEISSABGL ATW2 FOKUS MODE SPEZIAL AUSGANG VERL Hinweis Die AF Funktion ist eventuell nicht möglich bei den unten aufgeführten Objekttypen. Fokussieren Sie bei ø diesen Objekten manuell. - Objekt mit hoher Intensität oder Objekte, die mit schwacher Beleuchtung beleuchtet werden - Objektaufnahmen durch nasses oder verschmutztes Glas - Bilder, die eine Mischung aus entfernten und nahegelegenen Gegenständen sind - Weiße Wände und andere einfarbige Gegenstände...
  • Página 131 Die DNR-Funktion (Digitale Rauschunterdrückung) ermöglicht eine Rauschunterdrückung des Bildes. (SPEZIAL) FLIMMERFREI REVERS (2) - - I - DETAIL (0) I - - - - - - - - Y-PEGEL (0) I - - - - - - - - C-PEGEL POSI/NEGA FLIMMERFREI Wenn dies auf [EIN] gesetzt wird, wird die Shutter-Geschwindigkeit auf 1/100 Sek (für NTSC)
  • Página 132: Ausgang

    C-PEGEL Damit können die Pegel für das Farbträgersignal und das gesamte Farbsignal des Videosignals eingestellt werden. POSI/NEGA Wird verwendet, um wie vorgegeben auszugeben oder das Videohelligkeitssignal zu spiegeln. AUSGANG Mit dem Menü AUSGANG kehren Sie zurück zum HAUPT-Menü. - VERL Ignoriert die geänderte Information und stellt die gespeicherte Information wieder her.
  • Página 133: Voreinstellung

    Voreinstellung ❚ Das ist das Menü mit dem der Benutzer die SCHWENKEN/NEIGEN Position, Zoom/Fokus und Bildbedingung festlegt, auf diese Weise kann die Kamera den Voreinstellungsbereich auf Anfrage überwachen. Insgesamt 128 Voreinstellungen stehen zur Verfügung. ** HAUPTMENÜ ** KAMERA PROG... VIDEO PROG... PRESET..
  • Página 134 POSITIONS PROG Drücken Sie unter “POSITIONS PROG...” die ENTER Taste, um zum Bild SCHWENKEN/ NEIGEN, FOKUS/ZOOM SETZEN zu gelangen, um die Position SCHWENKEN/NEIGEN und die FOKUS/ZOOM Bedingung festzulegen. Drücken Sie dann die Taste ENTER, um zum oberen Menü zurückzukehren. PRESET ID Das ist die ID-Einstellfunktion für das jeweilige PRESET.
  • Página 135: Privat Zone

    Programm Zone ❚ ■ Das Menü PROGRAMM ZONE beinhaltet die Einstellung von PRI�ATZONE, RICHTUNG Das Menü PROGRAMM ZONE beinhaltet die Einstellung von PRIVATZONE, RICHTUNG Das Menü PROGRAMM ZONE beinhaltet die Einstellung von PRIVATZONE, RICHTUNG SETZEN und ZONE GESETZT. ** HAUPTMENÜ ** (PROG ZONE) PRIVAT ZONE EIN...
  • Página 136: Richtung Setzen

    Hinweis Wählen Sie für den sichereren Privatschutz circa 10 �� mehr als den tatsächlichen Bereich, um Wählen Sie für den sichereren Privatschutz circa 10 �� mehr als den tatsächlichen Bereich, um Wählen Sie für den sichereren Privatschutz circa 10 �� mehr als den tatsächlichen Bereich, um ø...
  • Página 137: Zone Gesetzt

    ZONE GESETZT Drücken Sie die Taste ENTER, um zum Bild ZONEN ÜBERSICHT unter “ZONE GESETZT...” zu gelangen. Wählen Sie eine ZONENBEREICHS-Nummer im Bild ZONEN ÜBERSICHT und drücken Sie die Taste ENTER, um zum Einstellbild ZONENBEREICH zu gelangen. (PROG ZONE) (ZONEN ÜBERSICHT) PRIVAT ZONE RICHTUNG SETZEN AUS ZONE GESETZT...
  • Página 138 POSITION Das Menü [POSITION...] bestimmt die linke/rechte LIMITIERUNGS-Positionen des ZONENBEREICHS. Gehen Sie zum Einstellbild, um SCHWENKEN zu bewegen, wählen Sie dann eine Startposition und drücken Sie die Taste ENTER. Bewegen Sie SCHWENKEN erneut, um eine Endposition auszuwählen und drücken Sie die Taste ENTER. Nun ist die ZONENBEREICHS-Einstellung fertig gestellt.
  • Página 139 ZONEN ID SETZEN Mit dieser Funktion ordnen Sie nicht weniger als 12 IDs jedem Zonenbereich zu. Verwenden Sie zu diesem Zweck Links/Rechts/ AUF/AB. Sie können die ID-Position im Zusatzmenü [POSITION...] auswählen. ZONE GESETZT0 ZONE BEREICH ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ POSITION 0123456789 : ! - + * () / ZONEN ID SETZEN ZONE AKTIVIEREN SP 8 7 SP POSITION...
  • Página 140: Auto Programm

    Auto Programm ❚ Das Menü AUTO PROG beinhaltet AUTO PAN, PATTERN und SCAN und kann die AUTO MODUS Aktivität einstellen. AUTO PAN Nach Auswahl der Positionen der beiden Punkte (SCHWENKEN/NEIGEN) bei START und ENDE, wird TEMPO in der Einstellung fortlaufend durchlaufen. Die Nummer von AUTO PAN ist bis zu 4.
  • Página 141 POSITIONS PROG Das Menü [POSITIONS PROG …] stellt die Start- / Endposition auf AUTO PAN. Kehren Sie zurück zum Einstellungsbild und stellen Sie die gewünschte START-Position für SCHWENKEN/ NEIGEN ein. Drücken Sie dann die Taste ENTER. Und stellen Sie die END-Position für SCHWENKEN/NEIGEN ein.
  • Página 142: Pattern

    PATTERN Das ist eine Wiedergabefunktion, so dass die MANUELLEN Funktionen wie beispielsweise SCHWENKEN, NEIGEN, ZOOM und FOKUS 2 Minuten lang wiedergegeben werden. Hinweis - Wenn PATTERN gespeichert/ausgeführt wird, wird SCHWENKEN/NEIGEN mit PROPORTIONAL EIN, TURBO AUS betätigt. - Wird SSC-1000 oder SSC-2000 verwendet, wenn die Menüeinstellung hochgeladen/heruntergeladen wird, Wird SSC-1000 oder SSC-2000 verwendet, wenn die Menüeinstellung hochgeladen/heruntergeladen wird, Wird SSC-1000 oder SSC-2000 verwendet, wenn die Menüeinstellung hochgeladen/heruntergeladen wird, setzt dies PATTERNzurück, weil ein Unterschied zur Ersteinstellung bestehen kann.
  • Página 143: Scan

    PATTERN kann auf 3 eingestellt werden. Wählen Sie 1, 2 oder 3 mit der Taste Links/Rechts unter [PATTERN PROGRAMM] und drücken Sie die Taste ENTER, um zum Einstellbildschirm PATTERN zu gelangen. Ab dem Moment, ab dem “PATTERN PROG 1” 2 Minuten gelaufen ist, speichert es die MANUELLEN Bewegungen und nach 2 Minuten, kehrt es zum oberen Menü...
  • Página 144: Auto Modus

    AUTO MODUS Wenn Sie die Taste ENTER bei Auswahl des Untermenüs [1…]… drücken, wird das entsprechende Bild eingeblendet. (AUTO MODUS PROG) (AUTO PROG) AUTO PAN AUTO ZURÜCK AUTO MODUS PRESET PATTERN FUNKTIONSNUMMER SCAN AUTO MODUS 1... AUSGANG VERL AUSGANG VERL AUTO ZURÜCK Dieses Menü...
  • Página 145: Alarm Programm

    Wenn Sie die Taste ENTER bei Auswahl des Untermenüs [2…]… drücken, wird das entsprechende Bild eingeblendet. (AUTO PROG) (ZEIT EINST.) ID START ENDEN ABSPIE. 00:00 03:00 AUTO PAN 03:00 06:00 PATTERN SCAN 06:00 09:00 09:00 12:00 AUTO MODUS 2... 12:00 15:00 15:00 18:00...
  • Página 146: Alarm Priorität Prog

    ALARM PRIORITÄT PROG Dies legt die Priorität der 8 ALARM Eingänge fest, deshalb funktioniert ALARM entsprechend der Priorität.Die Priorität von STANDARD ist ALARM1, ALARM2, ALARM3, ALARM4, ALARM5, ALARM6, ALARM7, ALARM8. Wenn der ALARM zur selben Zeit läuft und die Priorität dieselbe ist, funktioniert dies gemäß...
  • Página 147: Weitere Programme

    Weitere Programme ❚ (WEITERE PROG) ** HAUPTMENÜ ** PROPORT. P/T KAMERA PROG... TURBO P/T VIDEO PROG... AUTOKALIBRIER. PRESET..DIGITAL FLIP PROG ZONE... KAM RESET AUTO PROG... SPRACHE DEUTSCH ALARM PROG... PASSWORT WEITERE PROG... RS-485 UHR EINST... AUSGANG VERL SYSTEM INFO... PROPORT.
  • Página 148: Digital-Flip

    DIGITAL-FLIP Ist DIGITAL FLIP ausgeschaltet, reicht die NEIGUNGSBEWEGUNG von 0° bis 90°. Ist DIGITAL FLIP eingeschaltet, reicht die NEIGUNGSBEWEGUNG von 0° bis 180°. Ist DIGITAL FLIP eingeschaltet, spiegeln die Bilder vertikal und horizontal über den NEIGUNGSBEREICH von 90° hinaus. KAM RESET KAM RESET löscht soweit alle erfolgten Einstellungen und stellt wie werkseitigen Standardeinstellungen wieder her.Die Meldung [KAMERA RESET?] wird eingeblendet, sobald Sie KAM RESET wählen.
  • Página 149: Passwort

    PASSWORT Diese Funktion wählt oder beendet das Passwort der MENÜ-Einstellung. Drücken Sie die Taste ENTER bei PASSWORT EIN und folgendes Bild wird für die Passwort-Einstellung eingeblendet. (WEITERE PROG) (PASSWORT) PROPORT. P/T TURBO P/T AUTOKALIBRIER. DIGITAL FLIP * * * KAM RESET SPRACHE DEUTSCH PASSWORT...
  • Página 150: Uhr Einstellung

    RS-8 (WEITERE PROG) (RS-485) PROPORT. P/T TURBO P/T AUTOKALIBRIER. DIGITAL FLIP PRIORITÄT KAM RESET PROTOKOLL SAMSUNG SPRACHE DEUTSCH HALB PASSWORT EIN... BAUD RATE 9600 RS-485 ADRESSE AUSGANG VERL Das Menü [PRIORITÄT] wird verwendet, um die Priorität zwischen Hardware und Software festzulegen. Wenn Sie [HW] wählen, funktioniert es gemäß dem Wert des Kamerahalteadapters.
  • Página 151: System Info

    ** HAUPTMENÜ ** ALARM VERSION 1.000 MOTOR VERSION 1.000 KAMERA PROG... KAMERA VERSION 1.000 VIDEO PROG... EEPROM VERSION 1.000 PRESET..PROTOKOLL SAMSUNG PROG ZONE... KOMMUNIKATION RS-485, HALB AUTO PROG... BAUD RATE 9600 ALARM PROG... ADRESSE WEITERE PROG... S/N: 000000000000000 UHR EINST...
  • Página 152: Schnelltasten

    Schnelltasten ❚ SSC-1000 oder SSC-2000 Bedienteil unterstützt folgende Schnelltasten. Funktion Taste KAMERA PROG… [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter] TAG/NACHT TAG [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter] TAG/NACHT NACHT [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter] TAG/NACHT AUTO VIDEO PROG...
  • Página 153 Funktion Taste AUTO ZURÜCK *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter] AUTO Kalibrierung [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter] KAM RESET [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter] Weitere Tasten als AUTOKALIBRIER. und AUTO ZURÜCK, nach Ausführung, werden beim MENÜ...
  • Página 154 SCC-C6435 VORDERSEITE RÜCKSEITE...
  • Página 155: Produktspezifikationen

    Produktspezifikationen Artikel Details Produkttyp Zoomobjektiv Eingehäuse-WDR SmartDome KAMERA SCC-C6433/C6435 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0,3Hz), Eingangsleistung SCC-C6433P/C6435P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0,3Hz), SCC-C6433(P): 19W Stromverbrauch SCC-C6435(P): 20W SCC-C6433(5) : NTSC STANDARD FARBSYSTEM Übertragungstyp SCC-C6433(5)P : PAL STANDARD FARBSYSTEM SCC-C6433/C6433P : 1/4”...
  • Página 156 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : N/A SCC-C6435 : x128 SCC-C6435P : x160 Signalausgabe COMPOSITE VIDEO OUT: 1.0 Vp-p 75 Ohm/BNC Ein Gehäuse; 32x Zoomobjektiv Brennweite: 3,55 bis 113 mm Objektiv Blende: F1,69(Weit), F4,17(Tele) - MOD(Mindest-Objektdistanz) : 2,5 m PAN Bereich: 360°...
  • Página 157 Artikel Details Betriebstemperatur -10°C ~ +50°C Betriebsfeuchtigkeit ~90% DOME : 147.65(ø), GRÖSSE Umfang: 177(ø) x 194.3(H) NETTO: 2.544 g Gewicht BRUTTO: 3.545 g Lebensdauer der Hauptteile - Kontaktring: 10.000.000 Mal gedreht...
  • Página 159 Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) (In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
  • Página 161 Guide de l’utilisateur Caméra Dôme Numérique Couleur SCC-C6435(P)/C6433(P)
  • Página 162: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité ATTENTION RISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE) LES PIECES INTERIEURES NE SONT PAS ACCESSIBLES A L’UTILISATEUR. FAITES APPEL AU PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIE.
  • Página 163 7. Evitez de pointer la caméra directement vers le produit de quelque manière que ce soit. des objets extrêmement brillants comme (SAMSUNG n’est pas responsable des le soleil, cela peut endommager le capteur problèmes causés par des modifications ou d’image CCD.
  • Página 164: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Veuillez lire ces instructions. d’alimentation et particulièrement au niveau des fiches et des prises de courant et au 2. Conservez ces instructions. niveau où ils se situent. 3. Prêtez attention à tous les avertissements. 11.
  • Página 165 Sommaire Vue d'ensemble ..............8 A propos de ce guide ..............8 Vue d'ensemble du produit ............8 Caractéristiques rincipales ............8 Composants ...................8 VERIFICATION DES COMPOSANTS DANS L'EMBALLAGE ...8 NOM DE CHAQUE PIECE ............9 Installation ............... 10 Avant l'installation ...............10 CE QUE VOUS DEVEZ GARDER A L'ESPRIT PENDANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION ........10 Paramétrage initial ..............10 PARAMETRAGE ADRESSE CAMERA ........10...
  • Página 166 DET MOUVE ................36 ZOOM VITESSE ..............39 ZOOM DIGITAL ................39 AFFICHAGE ZOOM ..............40 AFFICHAGE P/T ..............41 SORTIE ..................41 Prog vidéo .................. IRIS ..................42 ALC ..................42 SHUTTER ................45 CAG ..................46 MOUVEMENT ................47 BAL BLANCS ................48 MODE FOCUS .................49 SPECIAL ..................50 SORTIE ..................52 Preset .................... Prog zone .....................
  • Página 167 PR SORT ALARME ..............66 PROG AUTO ................66 SORTIE AUX ................66 Autre prog ..................6 P/T PROPORT.................67 TURBO P/T ................67 CALIBRE AUTO ...............67 D-FLIP ..................68 RAZ CAM .................68 LANGAGE ................68 MDP ..................69 RS-485 ..................70 Reg horloge ..................0 Info système .................1 Raccourcis ................... Spécifications du produit..........
  • Página 168: Vue D'ensemble

    Alarme pour les situations d'alerte et pour déplacer la caméra dans la direction voulue, les fonctions ZOOM AVANT et ZOOM ARRIERE peuvent être commandées à Adaptateur du support SCC-C6435(P)/C6433(P) distance. de caméra Note SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR. Guide d'utilisation...
  • Página 169: Nom De Chaque Piece

    NOM DE CHAQUE PIECE Votre caméra dispose des composants suivants: 1. Adaptateur du support de la caméra 2. Corps de la caméra 3. Objectif du zoom 4. Dôme couvrant 5. Sortie alarme: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Entrée alarme (1~): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7.
  • Página 170: Installation

    Installation Avant l'installation ❚ CE QUE VOUS DEVEZ GARDER A L'ESPRIT PENDANT L'INSTALLATION ET L'UTILISATION • Ne démontez pas vous même le produit. • Soyez toujours prudent lors de la manipulation de la caméra. Ne causez pas de choc à la caméra.
  • Página 171: Programmation Du Protocole De Communication

    PROGRAMMATION DU PROTOCOLE DE COMMUNICATION Utilisez les broches 1~4 de SW702 pour programmer le protocole de communication. A : SAMSUNG DEMI B : SAMSUNG PLEIN BROCHE1 BROCHE BROCHE BROCHE Comp <Vue de dessous du support de la caméra>...
  • Página 172: Parametrage Du Debit En Bauds

    PARAMETRAGE DU DEBIT EN BAUDS Utilisez les BROCHES 5 et 6 de SW702. DEBIT EN BAUDS BROCHE 5 BROCHE 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS Le réglage par défaut en usine est sur 9600BPS.
  • Página 173 PARAMETRAGE RS-A/CONNEXION DE SORTIE RS-8 Comme montré dans la carte de structure, lorsque les Contrôleurs RS-422A/RS-485 sont connectés, il doit être connecté en sortie selon les caractéristiques d'impédance du Câble sur chaque extrémité de la ligne d'émission pour transférer les signaux sur de longues distances en réglant la réflexion des signaux au plus bas.
  • Página 174 n <  Division SW1-ON Contrôleur SW-ON Division CAM 1 CAM  CAM n-1 CAM n <RS-A/RS-8 Organisation duplex plein> Note Une erreur de communication risque de se produire si vous connectez de multiples caméras assignées à la même adresse dans le réseau.
  • Página 175: Connexion Du Câble De L'adaptateur

    Connexion du câble de l'adaptateur ❚ Carte d'adaptateur SCC-C6...
  • Página 176: Connexion Du Câble

    Connexion du câble ❚ 1. Commencez par connecter une extrémité du connecteur de câble vidéo DNC au Terminal de sortie vidéo (VIDEO OUT). . Connectez ensuite l'autre extrémité du connecteur au Terminal d'entrée vidéo du moniteur. Raccordement vidéo à l'arrière du moniteur Câble BNC...
  • Página 177 . Connectez l’adaptateur d’alimentation au câble électrique de la caméra. . Réglez le commutateur de l'Adaptateur d'alimentation électrique sur la tension appropriée. Puis connectez la prise de l'Adaptateur d'alimentation électrique au Connecteur d'alimentation électrique. Commutateur de sélection d'alimentation électrique sous l'Adaptateur d'alimentation électrique Commutateur de sélection d'alimentation électrique...
  • Página 178 . Connectez le Terminal de la commande à distance de la caméra et le contrôleur extérieur. Câble de l'adaptateur Contrôleur...
  • Página 179: Précautions D'installation

    Précautions d'installation ❚ 1. Assurez-vous que le site d'installation peut supporter sans problème au moins quatre fois le poids net de la caméra SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) et d'autres accessoires. 2. Installez dans une zone où l'espace au dessus de la cloison du plafond est supérieur à 18 cm (7 in.).
  • Página 180 2. SUPPORT DE MONTAGE AU MUR (SADT-104WM) Cet adaptateur sert à installer le caméra SmartDome sur un mur intérieur. 3. SUPPORT DE MONTAGE SUSPENDU (SADT-100HM) Cet adaptateur sert à installer la caméra SmartDome sur un mur extérieur ou au plafond et est utilisé avec l'ADAPTATEUR DE MONTAGE AU PLAFOND (SADT-100CM).
  • Página 181 4. LOGEMENT EXTERIEUR (SHG-222) Ce logement sert à installer la caméra SmartDome sur un mur extérieur ou au plafond. ø Pour installer le BOÎTIER EXTÉRIEUR, retirer le boîtier transparent du corps de la caméra avant l’installation. ø Lors de l'installation du LOGEMENT EXTERIEUR sur un mur extérieur, utilisez l'ADAPTATEUR DE MONTAGE MURAL(SADT-103WM) pour l'installer.
  • Página 182 5. SUPPORT DE MONTAGE MURAL (SADT-100CM) Cet adaptateur sert à installer le LOGEMENT EXTERIEUR(SHG-222) et l'ADAPTATEUR DE MONTAGE SUSPENDU(SADT-100HM) pour installer la caméra SmartDome sur un plafond en béton. Il sert également à installer la caméra SmartDome avec l'ADAPTATEUR DE MONTAGE SUSPENDU (SADT-100HM) sur un mur intérieur. 6. SUPPORT DE MONTAGE SUR PERCHE (SADT-100PM) Cet adaptateur sert à...
  • Página 183 7. SUPPORT DE MONTAGE EN ANGLE (SADT-110CM) Cet adaptateur sert à installer l'ADAPTATEUR DE MONTAGE MURAL (SADT-104WM/ 103WM) pour le bord du mur.
  • Página 184: Installation De La Caméra

    Installation de la caméra ❚ 1. Installez la structure au plafond. (Reportez-vous à la référence d'installation pour la Longueur de la structure) * Intégrée par le constructeur de la structure 2. Percez un trou dans le plafond à l'endroit où la caméra sera installée. (Le trou doit avoir un diamètre d'environ ø185)
  • Página 185 . Positionnez le SUPPORT AU PLAFOND sur le plafond et vissez les 4 vis à l'intérieur. SUPPORT AU PLAFOND . Connectez les différents câbles à l'ADAPTATEUR DE LA CAMERA. Sélection de Connexion de sortie vidéo à l'alimentation électrique l'arrière du moniteur Commutateur Sélection de l'alimentation électrique sousl'Adaptateur...
  • Página 186 5. Faites correspondre le SUPPORT AU PLAFOND et l'ADAPTATEUR DE CAMERA et utilisez les 4 vis (PH M4 x 8) pour les assembler. SUPPORT AU PLAFOND ENSEMBLE DE SUPPORT DE CAMERA 6. Tirez le fil de sécurité du corps de la caméra et fixez-le sur le support de la caméra. FIL DE SECURITE VIS (TH M3XL13.8) DOME...
  • Página 187 7. Faites correspondre les 3 trous à l'arrière de la CAMERA avec ceux du CONNECTEUR et faites-le pivoter de 10 degrés. (Vérifiez que le VERROUILLAGE émet un son) * Utilisez les VI�� (T�� ���L1�.�) pour assem�ler la �A�ERA et l�A�A�TATEUR et éviter Utilisez les VI��...
  • Página 188: Configuration De La Caméra

    ALC.../MANUEL.../WDR...* OFF/AUTO X2 ~ AUTO SHUTTER X256/1/100(120) ~ 1/10K OFF/BAS/HAUT T.LENT/LENT/NORM/VITE/ MOUVE T.VITE BAL BLANCS BA1/BA2/BM/MANU MODE FOCUS UNAF/AF/MF SPECIAL OFF/ON ANTI-BATTEMENT OFF/ON REVERS OFF/H/V/H/V DETAIL Y-NIVEAU C-NIVEAU POSI/NEGA SORTIE QUITTER/SAUVER /PRESET Note *SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR.
  • Página 189 PRESET PRESET CARTE 0~127 PROG ZONE... ZONE PRIVEE OFF/ON... REG DIR ZONE OFF/ON... DEF DES ZONES OFF/ON... SORTIE QUITTER/SAUVER PROG AUTO... PAN AUTO 1/2/3/4 RONDE 1/2/3/4 BALAYAGE 1/2/3/4 LECTURE AUTO 1... RET AUTO OFF/1MIN~12HEURE PRESET/BALAYAGE/PAN AUTO/ LECTURE AUTO RONDE LECTURE AUTO N1/2/3/4 2...
  • Página 190 SORTIE1 OFF/ON CONTRôLE SORTIE AUX... SORTIE2 OFF/ON SORTIE3 OFF/ON SORTIE QUITTER/SAUVER AUTRE PROG... P/T PROPORT. OFF/ON TURBO P/T OFF/ON OFF/6HEURE/12HEURE/ CALIBRE AUTO 18HEURE/24HEURE D-FLIP OFF/ON RAZ CAM LANGAGE OFF/ON RS-485 SORTIE QUITTER/SAUVER REG HORLOGE... DISPLAY OFF/ON FORMAT HEURE 12HHEURE/24HEURE REG HEURE MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY FORMAT DATE YYYY/MM/DD...
  • Página 191 Note - Si l'alimentation électrique est coupée après que les fonctions PRESET, PAN AUTO, SCAN, RONDE ont été activées et qu'aucun autre ordre n'est donné, la caméra se trouvera sur la même fonction lorsqu'elle sera à nouveau mise sous tension. - Lorsque la position tilt dépasse 90°...
  • Página 192: Configuration De La Caméra

    Configuration de la caméra ❚ CAMERA ID Ce menu CAMERA ID sert à affecter une caméra ID à cette caméra. Si vous appuyez sur le commutateur Configuration lorsque le menu CAMERA ID est sélectionné, l'écran de configuration correspondant apparaît. (PROG CAMERA) (CAMERA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ CAMERA ID...
  • Página 193: Jour/Nuit

    (PROG CAMERA) (LIGNE BLOC) CAMERA ID V-SYNC LIGNE... JOUR/NUIT JOUR... DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM OFF AFFICHAGE P/T ( -262) I - - - - - PHASE SORTIE QUITTER Sélectionnez LIGNE et appuyez sur Entrée. Le sous-menu LIGNE BLOC apparaît et vous pourrez régler la phase de la LIGNE BLOC.
  • Página 194 JOUR... Si vous appuyez sur ENTREE lorsque le sous-menu JOUR... est sélectionné, l'écran correspondant apparaît. Vous pouvez régler les valeurs de [GAIN C] lorsque le sous-menu JOUR… est sélectionné. Vous pouvez régler les valeurs pour [CAG] and [CAG DETAIL] lorsque le menu CAG est sélectionné.
  • Página 195 (N&B) (COULEUR) S.PORTEUSE BAL BLANCS Même en mode nuit, vous pouvez voir des images en couleur avec une bonne luminosité. Par conséquent, vous pouvez sélectionner [COULEUR...] ou [N&B...]. Si vous choisissez [COULEUR...], vous devez régler la température de couleur pour la balance des blancs. Vous pouvez également spécifier les réglages pour les couleurs rouge et bleu à...
  • Página 196: Det Mouve

    (AUTO) ( 0) I - - - - - NIVEAU JOUR  NUIT NUIT  JOUR Pour cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau pour chaque conversion entre Jour et Nuit. Note Lorsque JOUR/NUIT est réglé sur [AUTO...], le AGC s'affiche avec "---" et vous ne pouvez donc pas changer son paramétrage.
  • Página 197 Ces 3 types sont comme suit : 1. Type de fenêtre La zone sélectionnée s'affiche avec une boîte. Le mouvement ne peut être détecté que pour cette zone. Vous pouvez régler manuellement la zone de détection de mouvement. Vous pouvez utiliser le commutateur de réglage HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour régler la taille.
  • Página 198 . Type de bloc L'écran affiche de petits blocs. Lorsqu'un mouvement est détecté dans les blocs sélectionnés, ces derniers s'affichent sur l'écran. [PRESET] : L'écran entier devient la zone de détection de mouvement. [UTIL...] : Vous pouvez régler manuellement la zone de détection de mouvement. Utilisez HAUT/ BAS/GAUCHE/DROITE, ENTREE pour régler la zone.
  • Página 199: Zoom Vitesse

    ZOOM VITESSE Dans le menu ZOOM VITESSE vous pouvez sélectionner la vitesse de la Touche ZOOM (Tele/ Wide). (PROG CAMERA) CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT JOUR... DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM OFF AFFICHAGE P/T SORTIE QUITTER Pour sélectionner la vitesse, appuyez sur les touches Gauche/Droite dans le menu ZOOM VITESSE.
  • Página 200: Affichage Zoom

    (PROG CAMERA) (PROG CAMERA) CAMERA ID CAMERA ID V-SYNC V-SYNC JOUR/NUIT JOUR... JOUR/NUIT JOUR... DET MOUVE DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM OFF AFFICHAGE ZOOM OFF AFFICHAGE P/T AFFICHAGE P/T SORTIE QUITTER SORTIE QUITTER AFFICHAGE ZOOM Dans AFFICHAGE ZOOM, vous pouvez afficher l'échelle du ZOOM sur l'écran.
  • Página 201: Affichage P/T

    AFFICHAGE P/T Dans AFFICHAGE P/T, vous pouvez afficher la position du Pan/Tilt sur l'écran. (PROG CAMERA) 270/090 CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT JOUR... DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM ON AFFICHAGE P/T SORTIE QUITTER Note - Si aucun changement de la position Pan/Tilt n'est effectué dans un délai de 3 secondes, la fenêtre d'information disparaîtra.
  • Página 202: Prog Vidéo

    Le menu WDR(Wide Dynamic Range) vous permet de paramétrer le niveau de WDR. Note SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR. Choisissez l'ALC de l'élément IRIS, appuyez sur ENTREE et réglez le sous-menu au niveau de Sortie vidéo et BLC apparaîtra. Le Niveau de sortie vidéo peut être réglé dans l'élément du niveau à...
  • Página 203 (ALC) CJOUR HAUT... ( 0) - - - - I - - - - NIVEAU Pour les éléments du menu BLC, l'utilisateur peut régler la zone et l'emplacement de la zone BLC en appuyant sur la touche [ENTREE] après avoir positionné le curseur sur [UTIL...] à l'aide des touches Droite et Gauche.
  • Página 204 (CJOUR) (CJOUR) <TAILLE> <TAILLE>... <POSITION>... <POSITION> Utilisez les touches Gauche et Droite dans le menu NIVEAU pour commander le niveau de sortie vidéo (luminosité). MANU Lorsque vous appuyez sur la touche ENTREE après avoir sélectionné MANU dans l'élément IRIS, un écran additionnel apparaît dans lequel vous pouvez sélectionner manuellement l'ouverture ou la fermeture de IRIS.
  • Página 205: Shutter

    Si vous sélectionnez TOLUT, cette caméra contrôle à la fois les images de l'intérieur et de l'extérieur. Note SCC-C6433(P) ne supporte pas la fonction WDR. SHUTTER Dans le menu SHUTTER, vous pouvez définir la vitesse rapide ou lente de l'obturateur électronique.
  • Página 206: Cag

    (PROG VIDEO) IRIS ALC.. SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS UNAF SPECIAL SORTIE QUITTER En appuyant en continu et en même temps sur Gauche et Droite, la vitesse changera selon la séquence suivante : OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 207 (PROG VIDEO) IRIS ALC.. SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS UNAF SPECIAL SORTIE QUITTER Note Lorsque le menu COULEUR/N&B de la caméra est réglé sur [AUTO...], CAG apparaîtra sous la forme “---“. Vous ne pouvez pas régler les paramètres manuellement. MOUVE La fonction MOUVE est disponible uniquement lorsque le menu SHUTTER est réglé...
  • Página 208: Bal Blancs

    BAL BLANCS Les éclairages sont généralement dénotés en températures de couleur et sont exprimées en Kelvin (K). Les températures de couleur pour un éclairage standard sont indiquées ci-dessous. 10000K Ciel bleu Pluvieux 9000K 8000K Nuageux 7000K Partiellement nuageux 6000K Ensoleillé 5000K 4000K Lampe fluorescente...
  • Página 209: Mode Focus

    - MANU : Si le menu BAL BLANCS est réglée sur le mode MANU, l'utilisateur peut régler la balance des blancs et fonction de la luminosité présente. Sélectionnez le menu MANU et appuyez sur ENTREE, le sous-écran dans lequel vous pouvez sélectionner Balance des blancs manuelle apparaîtra.
  • Página 210: Special

    (PROG VIDEO) IRIS ALC.. SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS SPECIAL SORTIE QUITTER Note ø La fonction AF peut ne pas être possible avec les types d'objectifs répertoriés ci-dessous. Pour de tels objets, faites la mise au point manuellement. - Objets avec une haute intensité ou objets faiblement éclairés - Prise de vue à...
  • Página 211 La fonction DNR (Digital Noise Reduction) permet de réduire le bruit de l’image. (SPECIAL) ANTI-BATTEMENT REVERS (2) - - I - DETAIL (0) I - - - - - - - - Y-NIVEAU (0) I - - - - - - - - C-NIVEAU POSI/NEGA ANTI-BATTEMENT...
  • Página 212: Sortie

    C-NIVEAU Sert à régler les niveaux pour le Signal de salve et la luminosité intégrale du signal vidéo. POSI/NEGA Sert à sortir l'image telle qu'elle est ou à refléter le signal de luminosité vidéo. SORTIE Le menu SORTIE sert à revenir vers menu PRINCIPAL. - QUITTER : ignore les informations changées et restaure les informations sauvegardées.
  • Página 213: Preset

    Preset ❚ Il s'agit du menu dans lequel l'utilisateur règle la position PAN/TILT, Zoom/Focus, et la condition de l'écran de façon à ce que la caméra puisse surveiller, à la demande, une zone préparamétrée. Un total de 128 préréglages est disponible. ** MENU ** PROG CAMERA...
  • Página 214 PROG POSITION Dans "PROG POSITION..." appuyez sur la touche ENTREE pour accéder à l'écran PAN/TILT, FOCUS/PROG ZOOM afin de régler la position de PAN/TILT et la condition de FOCUS/ZOOM. Appuyez ensuite à nouveau sur la touche ENTREE pour retourner vers un menu supérieur. PRESET ID Il s'agit de la fonction de réglage ID pour chaque PRESET.
  • Página 215: Prog Zone

    Prog zone ❚ ■ Le menu PROG ZONE inclut le réglage ZONE PRIVEE, REG DIR ZONE et DEF DES ZONES. (PROG ZONE) ** MENU ** ZONE PRIVEE ON... PROG CAMERA... REG DIR ZONE PROG VIDEO... DEF DES ZONES PRESET... PROG ZONE...
  • Página 216: Reg Dir Zone

    Note Pour une protection de la vie privée accrue, sélectionnez environ plus de 10% que la zone réelle à ø masquer lorsque vous réglez la zone ZONE PRIVEE. La mosaïque des images enregistrées est réglée en tant que ZONE PRIVEE. La mosaïque des images ø...
  • Página 217: Def Des Zones

    DEF DES ZONES Appuyez sur la touche ENTREE pour entrer dans l'écran CARTE DES ZONES à partir de "DEF DES ZONES..". Sélectionner un numéro de ZONE AREA à partir de l'écran CARTE DES ZONES et appuyez sur la touche ENTREE pour entrer sur l'écran de réglage ZONE AREA. (PROG ZONE) (CARTE DES ZONES) ZONE PRIVEE...
  • Página 218 POSITION Le menu [POSITION...] désigne les positions LIMITE gauche/droite de ZONE AREA. Accédez à l'écran de réglage pour déplacer PAN, puis sélectionnez une position de départ et appuyez sur la touche ENTREE. Déplacez à nouveau PAN pour sélectionner une position finale et appuyez sur la touche ENTREE.
  • Página 219 REG N. DE ZONE Sert fonction sert à allouer jusqu'à 12 ID à chaque zone area. Pour cela, utilisez Gauche/Droite/ HAUT/BAS. Vous pouvez sélectionner la position de l'ID dans le menu additionnel [POSITION...]. DEF DES ZONES0 ZONE AREA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ POSITION 0123456789 : ! - + * () /...
  • Página 220: Prog Auto

    Prog auto ❚ Le menu PROG AUTO inclut PAN AUTO, RONDE, et BALAYAGE et il est capable de régler le mouvement LECTURE AUTO. PAN AUTO Après avoir sélectionné la position de deux points (PAN/TILT) de DEPART et de FIN, il tourne en boucle en continu avec la VITESSE réglée.
  • Página 221 PROG POSITION Le menu [PROG POSITION …] établit la position Démarrage / Fin de PAN AUTO. Revenez à l'écran de configuration et définissez la position DEMARRAGE pour PAN/TILT, puis appuyez sur la touche ENTREE. Et définissez la position FIN pour PAN/TILT. Appuyez sur la touche ENTREE pour terminer la configuration des positions Démarrage/Fin de PAN AUTO.
  • Página 222: Ronde

    RONDE Il s'agit d'une fonction de relecture permettant de lire les fonctions MANUELLES telles que PAN, TILT, ZOOM et FOCUS pendant 2 minutes. Note - Lorsque RONDE est enregistrée/exécutée, PAN/TILT opère avec PROPORTIONAL ON, TURBO OFF. - Si l'on utilise SSC-1000 ou SSC-2000 lors du chargement/déchargement du menu de configuration, réinitialisez RONDEcar elle peut différer du premier réglage.
  • Página 223: Balayage

    RONDE peut se régler sur 3. Sélectionnez 1, 2 ou 3 à l'aide de la touche Gauche/Droite dans le [PROG RONDE] et appuyez sur la touche entrée pour accéder à l'écran de configuration RONDE. Si "PROG RONDE1" s'exécute pendant 2 minutes, il mémorise les mouvements MANUELS et après 2 minutes, il passe à...
  • Página 224: Lecture Auto

    LECTURE AUTO Si vous appuyez sur l'interrupteur ENTREE lors de la sélection du sous-menu [1…], l'écran correspondant s'affiche. (PROG AUTO) (PROG LECTURE AUTO) PAN AUTO RET AUTO RONDE LECTURE AUTO PRESET BALAYAGE LECTURE AUTO N LECTURE AUTO 1... SORTIE QUITTER SORTIE QUITTER RET AUTO...
  • Página 225: Prog Alarme

    Si vous appuyez sur l'interrupteur ENTREE lors de la sélection du sous-menu [2…], l'écran correspondant s'affiche. (REG HEURE) (PROG AUTO) ID DEPART FIN LECTURE PAN AUTO 00:00 03:00 RONDE 03:00 06:00 06:00 09:00 BALAYAGE 09:00 12:00 LECTURE AUTO 2... 12:00 15:00 15:00 18:00...
  • Página 226: Pr Priorite Alarme

    PR PRIORITE ALARME Cette fonction définit la priorité des 8 entrées ALARME de sorte que ALARME puisse opérer en fonction des priorités.La priorité de PAR DEFAUT est ALARME1, ALARME2, ALARME3, ALARME4, ALARME5, ALARME6, ALARME7, ALARME8. Si l'ALARME opère en même temps et la priorité...
  • Página 227: Autre Prog

    Autre prog ❚ (AUTRE PROG) ** MENU ** P/T PROPORT. PROG CAMERA... TURBO P/T PROG VIDEO... CALIBRE AUTO PRESET... D-FLIP PROG ZONE... RAZ CAM PROG AUTO... LANGAGE FRANÇAIS PROG ALARME... AUTRE PROG... RS-485 REG HORLOGE... SORTIE QUITTER INFO SYSTEME... P/T PROPORT. Cette fonction définit la vitesse PAN/TILT selon l'amplification de ZOOM pendant le fonctionnement manuel de PAN/TILT.
  • Página 228: D-Flip

    D-FLIP Si D-FLIP est off, le mouvement TILT s'étend de 0° à 90°. Si D-FLIP est on, le mouvement TILT va de 0° à 180°. Si D-FLIP est on, les images miroir apparaissent verticalement et horizontalement dans la zone au delà de TILT 90°. RAZ CAM RAZ CAM annulle tous les réglages effectués précédemment et rétablit les réglages d'usine par défaut..Le message [RAZ CAMERA?] s'affiche lorsque vous sélectionnez RAZ CAM.
  • Página 229: Mdp

    Cette fonction sélectionne ou annule le mot de passe du MENU de configuration. Appuyez sur la touche ENTREE à l'état MDP ON et l'écran suivant pour la configuration du mot de passe s'affiche. (AUTRE PROG) (MDP) P/T PROPORT. TURBO P/T CALIBRE AUTO D-FLIP * * *...
  • Página 230: Reg Horloge

    RS-485 (AUTRE PROG) (RS-485) P/T PROPORT. TURBO P/T CALIBRE AUTO D-FLIP PRIORITE RAZ CAM PROTOCOLE SAMSUNG LANGAGE FRANÇAIS DEMI ON... VITESSE 9600 RS-485 ADRESSE SORTIE QUITTER Le menu [PRIORITE] sert à définir la priorité du matériel ou du logiciel. Si vous sélectionnez [HW], le fonctionnement sera déterminé...
  • Página 231: Info Système

    ** MENU ** VER. ALARME. 1.000 VER. MOTEUR. 1.000 PROG CAMERA... VER. CAMERA. 1.000 PROG VIDEO... VER. EEPROM. 1.000 PRESET... PROTOCOLE. SAMSUNG PROG ZONE... TYPE COMM. RS-485, DEMI PROG AUTO... VITESSE 9600 PROG ALARME... ADRESSE AUTRE PROG... SERIE NO. 000000000000000 REG HORLOGE...
  • Página 232 Raccourcis ❚ Le contrôleur SSC-1000 ou SSC-2000 supporte les raccourcis suivants. Fonction Touche PROG CAMERA... [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Entrée] JOUR/NUIT JOUR [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Entrée] JOUR/NUIT NUIT [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Entrée] JOUR/NUIT AUTO PROG VIDEO...
  • Página 233 Fonction Touche RET AUTO *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Entrée] Calibre AUTO [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Entrée] RAZ CAM [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Entrée] D'autres touches que CALIBRE AUTO et RET AUTO seront appliquées, lors de l'exécution, au processus de configuration du MENU.
  • Página 234 SCC-C6435 AVANT ARRIERE...
  • Página 235: Spécifications Du Produit

    Spécifications du produit Elément Détails Type de produit CAMERA SmartDome WDR à corps unique et objectif SCC-C6433/C6435 : CA 24V ± 10% (60Hz ± 0,3Hz) Puissance absorbée SCC-C6433P/C6435P : CA 24V ± 10% (50Hz ± 0,3Hz) SCC-C6433(P) : 19W Puissance consommée...
  • Página 236 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : S/O SCC-C6435 : x128 SCC-C6435P : x160 Sortie de signal SORTIE VIDEO COMPOSITE : 1,0 Vp-p 75 ohms/BNC Corps unique ; objectif 32x Longueur focale : 3,55 à 113 mm Objectif Ouverture : F1.69(grand angle), F4.17(téléobjectif)
  • Página 237 Elément Détails Température de service -10°C ~ +50°C Hygrométrie de service ~90% DOME : 147.65(ø), DIMENSIONS Encombrement : 177(ø) x 194.3(H) NET : 2,544g Poids BRUT : 3,545g Nécessaires aux composants - Bague collectrice : Tournée 10 000 000 fois principaux...
  • Página 239: Comment Éliminer Ce Produit

    Comment éliminer ce produit (déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable dans les pays de l’Union Européen et aux autres pays européens disposant de systémes de collecte sélective) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu’il ne doit pas être éliminé...
  • Página 241 Guía de Usuario Cámara digital color tipo domo SCC-C6435(P)/C6433(P)
  • Página 242: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE DE DETRÁS). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Página 243 Nunca intente desmontar o modificar este producto de 6. Instale el aparato en un lugar bien ventilado. ninguna manera. (SAMSUNG no se hace responsable de los problemas producidos por 7. Evite dirigir la cámara directamente hacia...
  • Página 244: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 11. Utilice únicamente los dispositivos y accesorios especificados por el fabricante. 2. Consérvelas. 12. Utilice únicamente la carretilla, plataforma, 3. Preste atención a todas las advertencias. trípode, soporte o mesa especificados por el fabricante o suministrados junto con el 4.
  • Página 245 Índice Perspectiva general ............8 Sobre este manual .................8 Perspectiva general del producto ..........8 Características principales ............8 Componentes .................8 COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE ......8 NOMBRES DE CADA PARTE ............9 Instalación ............... 10 Antes de la instalación ..............10 ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO ..10 Configuración inicial ..............10 CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA ......10...
  • Página 246 DIA/NOCHE ................33 DET MOVI ................36 VEL ZOOM ................39 ZOOM DIGITAL ................39 MOSTRAR ZOOM ..............40 MOSTRAR P/T .................41 SALIDA ..................41 Programación de Vídeo .............. DIAFRAGMA ................42 ALC ..................42 OBTURADOR ................45 CAG ..................46 MOVIMIENTO ................47 BAL BLANCO ................48 MODO FOCO ................49 ESPECIAL ................50 SALIDA ..................52 Preset (Preselección) .................
  • Página 247 PROG ENT ALARMA ...............66 PROG SAL ALARMA ..............66 PROG AUTO ................66 CONTROL SALIDA AUX ............66 Otra prog ..................6 P/T PROPORCIONAL ..............67 P/T TURBO ................67 AUTO CAL................67 D-FLIP ..................68 RESET CÁM ................68 IDIOMA ..................68 CONTRASEÑA ................69 RS-485 ..................70 Configuración del reloj ...............0 Información del sistema .............1 Método abreviado ................ Especificaciones del producto ........
  • Página 248: Perspectiva General

    Alarma para situaciones de alerta y permite mover la cámara en la dirección que Adaptador del Soporte desee; además, se pueden controlar remotamente SCC-C6435(P)/C6433(P) de la Cámara las funciones ZOOM-IN y ZOOM-OUT. Observación SCC-C6433(P) no admite la función WDR. Manual de usuario Tornillos...
  • Página 249: Nombres De Cada Parte

    NOMBRES DE CADA PARTE Su cámara dispone de los siguientes componentes: 1. Adaptador del Soporte de la Cámara 2. Cuerpo de la Cámara 3. Lente de Zoom 4. Embellecedor del domo 5. Salida de Alarma: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6.
  • Página 250: Instalación

    Instalación Antes de la instalación ❚ ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO • No desmonte la cámara por su cuenta. • Tenga siempre cuidado cuando maneje la cámara. No golpee la cámara con sus puños ni la agite. Le rogamos que tenga cuidado cuando la guarde o la esté...
  • Página 251: Configuración Del Protocolo De Comunicación

    CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN Utilice PIN con números 1~4 de SW702 para configurar el Protocolo de comunicación. A : SAMSUNG HALF-DUPLEX PIN1 PIN PIN PIN B : SAMSUNG FULL-DUPLEX Comp APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR...
  • Página 252: Configuración De Velocidades Medias De Transferencia

    CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES MEDIAS DE TRANSFERENCIA Utilice PIN 5 y 6 de SW702. VELOCIDADES MEDIAS DE PIN 5 PIN 6 TRANSFERENCIA 4.800 BPS ACTIVAR ACTIVAR 9.600 BPS APAGAR ACTIVAR 19.200 BPS ACTIVAR APAGAR 38.400 BPS APAGAR APAGAR La configuración por defecto de fábrica es 9600BPS.
  • Página 253 CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-A/RS-8 Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el Controlador y RS-422A/RS-485 están conectados, debe acabar según la característica de impedancia del Cable en cada extremo de la línea de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reflexión de señales a la más baja.
  • Página 254 n <  División SW1-ON Controlador SW-ON División CÁM 1 CÁM  CÁM n-1 CÁM n <Organización doble completa RS-A/RS-8> Observación Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras a las que se les asignen la misma dirección en la red.
  • Página 255: Conexión Del Cable Del Adaptador

    Conexión del cable del adaptador ❚ SCC-C6 Placa del Adaptador...
  • Página 256: Conexión Del Cable

    Conexión del cable ❚ 1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de vídeo BNC al Terminal de Salida del Vídeo (SALIDA DE VÍDEO). . Luego, conecte el otro extremo del conector al Terminal de Salida de Vídeo del monitor. Terminal de vídeo en la parte trasera del monitor Cable BNC...
  • Página 257 . Conecte el Adaptador de Potencia al Cable de Alimentación de la cámara. . Ajuste el interruptor del Adaptador de Corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la clavija del Adaptador de Corriente al Conector de Corriente. Interruptor de Selección de Corriente debajo del Adaptador de Corriente Interruptor de Selección de Corriente debajo del Adaptador de Corriente...
  • Página 258 . Conecte el Terminal del Mando a Distancia de la cámara al Controlador externo. Cable del Adaptador Controlador...
  • Página 259: Precauciones De Instalación

    Precauciones de instalación ❚ 1. Asegúrese de que el lugar de la instalación puede soportar bien un mínimo de cuatro veces el peso neto de la cámara SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) y los otros accesorios. 2. Instale en una zona donde el espacio sobre la placa del límite superior sea superior a 18 cm.
  • Página 260 2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-104WM) Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome en una pared interior. 3. ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome en la pared exterior o en el techo mediante un ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL TECHO(SADT-100CM).
  • Página 261 4. CAJA PROTECTORA EXTERIOR (SHG-222) Esta caja protectora se utiliza para instalar la cámara SmartDome en una pared exterior o en el techo. ø Para instalar y usar la CAJA PROTECTORA EXTERIOR, retire la Dome Transparente de la Cámara antes de la instalación. ø Cuando se instale la CAJA PROTECTORA EXTERIOR en la pared exterior, utilice el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-103WM) para instalarla.
  • Página 262 5. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL TECHO (SADT-100CM) Este adaptador se utiliza para instalar la CAJA PROTECTORA EXTERIOR(SHG-222) y el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE(SADT-100HM) para la cámara SmartDome en un techo de hormigón. También se utiliza para instalar la cámara SmartDome con el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE(SADT-100HM) a una pared externa. 6. ADAPTADOR DE MONTAJE EN EL POSTE (SADT-100PM) Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-104WM/103WM) a un poste de más de 8 cm (2,76 in.) de diámetro.
  • Página 263 7. ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA ESQUINA (SADT-110CM) Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN LA PARED (SADT-104WM/103WM) en el borde de la pared.
  • Página 264: Instalar La Cámara

    ❚ Instalar la cámara 1. Instale la estructura en el techo. (Consulte la referencia de Instalación para la Longitud de la estructura) * Incluida por el fabricante de la estructura 2. Haga un orificio en el techo donde se instalará la cámara. (El orificio debe tener unos ø185)
  • Página 265 . Monte la REPISA DEL TECHO en el techo y apriete los tornillos 4. REPISA DEL TECHO . Conecte los distintos cables al ADAPTADOR DE LA CÁMARA. Interruptor de Terminal del Vídeo en la Selección parte trasera del monitor de Corriente debajo Interruptor de Selección delAdaptador de de Corriente debajo...
  • Página 266 5. Haga coincidir la REPISA DEL TECHO y el ADAPTADOR DE LA CÁMARA y utilice 4 tornillos (PH M4 x 8) para montarlos. REPISA DEL TECHO MONTAJE DEL SOPORTE DE LA CÁMARA 6. Extraiga el cable de seguridad de la carcasa, y únalo al soporte de la cámara. CABLE DE SEGURIDAD TORNILLO (TH M3 X L13,8)
  • Página 267 7. Haga coincidir los 3 orificios de la parte posterior de la CÁMARA con el CONECTOR y gírelo hacia la derecha unos 10 grados. (Compruebe el sonido del CIERRE) * �tilice TORN���O �TH M3 �� ��3���� para conectar la CÁMARA y el A�A�TA�OR para ��e �tilice TORN���O �TH M3 ��...
  • Página 268: Configuración De La Cámara

    APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO OBTURADOR X256/1/100(120) ~ 1/10K APAGAR/BAJO/ALTO M.DULC/DULC/NORM/ MOVI RÁPIDO/R.RÁPIDO BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU MODO FOCO UNOAF/AF/MF ESPECIAL APAGAR/ACTIVAR OSCILACION RED APAGAR/ACTIVAR REVERSO APAGAR/H/V/H/V DETALLE SEÑAL Y SEÑAL C POSI/NEGA SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET Observación *SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
  • Página 269 PRESET PRESET MAPA 0~127 PROG ZONA... ZONA PRIVADA APAGAR/ACTIVAR... FIJAR DIR ZONA APAGAR/ACTIVAR... FIJAR AREA ZONA APAGAR/ACTIVAR... SALIDA SALIR/ACTIVAR PROG AUTO... AUTO PAN 1/2/3/4 RONDA 1/2/3/4 BARIDO 1/2/3/4 AUTO REPRODUC. APAGAR 1... AUTO VOLVER APAGAR/1MIN~12HORA PRESET/BARIDO/AUTO PAN/ AUTO REPRODUC. RONDA REP.
  • Página 270 CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 APAGAR/ACTIVAR SALIDA2 APAGAR/ACTIVAR SALIDA3 APAGAR/ACTIVAR SALIDA SALIR/ACTIVAR ALTRA PROG... P/T PROPORCIONAL APAGAR/ACTIVAR P/T TURBO APAGAR/ACTIVAR APAGAR/6HORA/12HORA/ AUTO CAL. 18HORA/24HORA D-FLIP APAGAR/ACTIVAR RESET CÁM IDIOMA* CONTRASEÑA APAGAR/ACTIVAR RS-485 SALIDA SALIR/ACTIVAR CONFIG. RELOJ ... DISPLAY APAGAR/ACTIVAR FORMATO HORA 12HORA/24HORA CONFIG.
  • Página 271 Observación - Si se apaga la corriente después de que las funciones PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se activen y no se realiza más control, la cámara hará la misma función cuando se encienda. - Cuando la inclinación es mayor de 90°, y el comando de menú encendido se ha recibido, la función panorámica rotará...
  • Página 272: Configuración De La Cámara

    Configuración de la cámara ❚ CÁMARA ID Este menú de CÁMARA ID se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si pulsa el conmutador Configuración cuando esté seleccionado el menú de CÁMARA ID, aparecerá la correspondiente pantalla de configuración. (PROG CÁMARA) (CÁMARA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ...
  • Página 273: Dia/Noche

    (PROG CÁMARA) (SINC. LINEA) CÁMARA ID APAGAR V-SINC LNEA... DIA/NOCHE DIA... DET MOVI APAGAR VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR MOSTRAR P/T APAGAR ( -262) I - - - - - SALIDA SALIR FASE Seleccione LNEA y pulse Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la fase. Puede usar el menú...
  • Página 274 DIA... Si pulsa INTRO cuando el submenú DIA… está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede fijar los valores para [GAN. CROMA] cuando esté seleccionado el submenú DÍA… Puede fijar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] mientras esté seleccionado el menú CAG. (DIA) (7) - - - - -- - I GAN.
  • Página 275 (ByN) (COLOR) SATURACION APAGAR BAL BLANCO Incluso en el modo noche, puede ver las imágenes de color con una iluminación clara. Por lo tanto, puede seleccionar bien [COLOR…] o [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que configurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especificar usted mismo las configuraciones para rojo y azul.
  • Página 276: Det Movi

    (AUTO) ( 0) I - - - - - NIVEL DIA  NOCHE NOCHE  DIA Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre Día y Noche. Observación Cuando DÍA/NOCHE está fijado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su configuración.
  • Página 277 Estos 3 tipos se describen a continuación: . Tipo Ventana El área seleccionada se muestra con una caja. El movimiento sólo se puede detectar para esa zona. Puede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el conmutador ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para configurar el tamaño.
  • Página 278 . Tipo Bloque La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los bloques seleccionados, aparecen pequeños bloques en la pantalla. [PRESET] : La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento. [UTIL...] : Puede figurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice el conmutador ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para configurar el área.
  • Página 279: Vel Zoom

    VEL ZOOM En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran angular). (PROG CÁMARA) CÁMARA ID APAGAR V-SINC DIA/NOCHE DIA... DET MOVI APAGAR VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR MOSTRAR P/T APAGAR SALIDA SALIR Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú...
  • Página 280: Mostrar Zoom

    (PROG CÁMARA) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID APAGAR CÁMARA ID APAGAR V-SINC V-SINC DIA/NOCHE DIA... DIA/NOCHE DIA... DET MOVI APAGAR DET MOVI APAGAR VEL ZOOM VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR MOSTRAR P/T APAGAR MOSTRAR P/T APAGAR SALIDA...
  • Página 281 MOSTRAR P/T En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición de Panorámica/Inclinación en la pantalla. (PROG CÁMARA) 270/090 CÁMARA ID ACTIVAR... V-SINC DIA/NOCHE DIA... DET MOVI APAGAR VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM ACTIVAR MOSTRAR P/T ACTIVAR SALIDA SALIR Observación - Si no se realiza ningún cambio en la posición Panorámica/Inclinación en 3 segundos, la pantalla de información desaparecerá.
  • Página 282: Programación De Vídeo

    Dinámico Expandido) le permite configurar el nivel de WDR. Observación SCC-C6433(P) no admite la función WDR. Elija ALC del menú DIAFRAGMA y pulse INTRO para acceder al submenú de ajuste del nivel de Salida de Vídeo, y aparecerá CLUZ. El Nivel de Salida de Vídeo se puede ajustar en el campo nivel usando las teclas Izquierda/Derecha.
  • Página 283 (ALC) CLUZ ARRIBA... ( 0) - - - - I - - - - NIVEL Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona CLUZ pulsando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las teclas Izquierda y Derecha.
  • Página 284 (CLUZ) (CLUZ) <DIMENSION> <DIMENSION>... <POSICIÓN>... <POSICIÓN> Utilice las teclas Izquierda y Derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del vídeo (brillo). MANU Cuando pulse INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA. (PROG VIDEO) (MANUAL) DIAFRAGMA...
  • Página 285: Obturador

    TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. En caso de seleccionar TODO, esta cámara controla las imágenes interiores y exteriores. Observación SCC-C6433(P) no admite la función WDR. OBTURADOR Podría indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad en el menú...
  • Página 286: Cag

    (PROG VIDEO) DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO UNOAF ESPECIAL SALIDA SALIR Si pulsa a la vez Izquierda y Derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambiará siguiendo esta secuencia. APAGAR → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 287 (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO UNOAF ESPECIAL SALIDA SALIR Observación Si el menú COLOR/ByN de la cámara está fijado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede ajustar las configuraciones manualmente. MOVI La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO obturador lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO].
  • Página 288: Bal Blanco

    BAL BLANCO Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están expresadas en Kelvin (K). Las temperaturas del color de la luz se muestran a continuación: 10.000 K Despejado Lluvioso 9.000 K 8.000 K Nublado 7.000 K P a r c i a l m e n t e 6.000 K nublado Soleado...
  • Página 289: Modo Foco

    - MANU : Si el menú BAL BLANCO está fijado en el modo MANU, el usuario puede configurar Balance de blancos considerando la iluminación actual. Seleccione el menú MANU y pulse INTRO, aparecerá la subpantalla donde puede seleccionar Balance de Blancos de forma Manual.
  • Página 290 (PROG VIDEO) DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL SALIDA SALIR Observación ø La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos, enfoque manualmente. - Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz - Objetos fotografiados a través de cristal mojado o sucio - Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos - Paredes blancas y otros objetos de un color...
  • Página 291 La función RDR (Reducción Digital del Ruido) permite reducir el ruido de la imagen. (ESPECIAL) ACTIVAR OSCILACION RED APAGAR REVERSO APAGAR (2) - - I - DETALLE (0) I - - - - - - - - SEÑAL Y (0) I - - - - - - - - C-NIVEL POSI/NEGA OSCILACIÓN RED...
  • Página 292: Salida

    C-NIVEL Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de vídeo. POSI/NEGA Se utiliza para la salida como está, o reflejar la señal de brillo del vídeo. SALIDA El menú...
  • Página 293: Preset (Preselección)

    Preset (Preselección) ❚ Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Se dispone de un total de 128 preselecciones. *** MENÚ...
  • Página 294 PROG POSICIÓN En “PROG POSICIÓN...” pulse INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/ ZOOM para configurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego pulse INTRO para volver al menú superior. ID PRESET Esta es la identificación para cada PRESET. Puede ser de un máximo de 12 caracteres utizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo.
  • Página 295: Programación De Zona

    Programación de zona ❚ ■ El menú PROG ZONA incluye la configuración de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y FIJAR ÁREA ZONA. (PROG ZONA) *** MENÚ ** ZONA PRIVADA ACTIVAR... PROG CÁMARA ... FIJAR DIR ZONA APAGAR PROG VIDEO... FIJAR AREA ZONA APAGAR PRESET...
  • Página 296: Fijar Dir Zona

    Observación Para ofrecer una protección más segura a la privacidad, selecione sobre un 10 % más que el área actual ø para ocultar cuando establezca el área de la ZONA PRIVADA. El mosaico de las imágenes grabadas está configurado para la ZONA PRIVADA. El mosaico de las ø...
  • Página 297: Fijar Área Zona

    FIJAR ÁREA ZONA Pulse INTRO para introducir la pantalla MAPA AREA ZONA de “FIJAR AREA ZONA...”. Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y pulse INTRO para acceder a la pantalla de configuración ÁREA ZONA. (PROG ZONA) (MAPA AREA ZONA) ZONA PRIVADA...
  • Página 298 POSICIÓN El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA. Acceda a la pantalla de configuración para mover PAN, entonces seleccione la posición de inicio y pulse INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición final y pulse INTRO. Ahora está...
  • Página 299 FIJAR ID ZONA Esta función se utiliza para asignar 12 identificadores a cada área zona. Utilice Izquierda/ Derecha/ARRIBA/ABAJO con este objetivo. Podría seleccionar la posición de ID del menú adicional de [POSICIÓN...]. ZFIJAR AREA ZONA0 ZONA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ POSICIÓN 0123456789 : ! - + * () / FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA...
  • Página 300: Programación Automática

    Programación automática ❚ El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible configurar el movimiento AUTO REPRODUC. AUTO PAN Después de seleccionar las situaciones de dos puntos (PAN/TILT) de INICIO y FIN, está fijado continuamente en la VELOCIDAD de la configuración. El número de AUTO PAN es un máximo de 4. (PROG AUTO) *** MENÚ...
  • Página 301 PROG POSICIÓN El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de Inicio / Fin de PANORÁMICA AUTOMÁTICA. Vuelva a la pantalla de configuraciones y establezca la posición de INICIO para PANORÁMICA/INCLINACIÓN, y pulse INTRO. Establezca también la posición FIN para PANORÁMICA/INCLINACIÓN.
  • Página 302: Ronda

    RONDA Esta es una función de repetición de tal forma que las funciones MANUALES como PAN, ITILT, ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos. Observación - Cuando la RONDA se ha guardado/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO APAGADO. - En caso de que se esté utilizando SSC-1000 o SSC-2000 cuando se transfiere/descarga la configuración de menú, vuelva a configurar ROND Aporque podría ser diferente con la primera configuración.
  • Página 303: Barido

    RONDA se puede fijar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas Izquierda/Derecha en [PROG RONDA] y pulse INTRO para acceder a la pantalla de configuración del RONDA. Desde el momento en que “PROG RONDA 1” esté funcionando durante 2 minutos, memoriza los movimientos MANUALES y después de 2 minutos, volverá...
  • Página 304: Auto Reproduc

    AUTO REPRODUC. Si pulsa INTRO cuando el submenú [1...] está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. (PROG AUTO) (PROG AUTO REPRODUCCIÓN) AUTO PAN AUTO VOLVER APAGAR RONDA AUTO REPRODUC. PRESET BARIDO REP. NÚMERO AUTO REPRODUC. 1... SALIDA SALIR SALIDA SALIR AUTO VOLVER Este menú...
  • Página 305: Programación De Alarma

    Si pulsa INTRO cuando el submenú [2...] está seleccionado, aparecerá la pantalla correspondiente. (PROG AUTO) (CONFIG. HORA) INICIO FIN REPROD. NO. 00:00 03:00 APAGAR AUTO PAN RONDA 03:00 06:00 APAGAR BARIDO 06:00 09:00 APAGAR 09:00 12:00 APAGAR AUTO REPRODUC. 2... 12:00 15:00 APAGAR...
  • Página 306: Prog Prioridad Alarma

    PROG PRIORIDAD ALARMA Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, de tal manera que ALARMA funciona de acuerdo con la prioridad.La prioridad DETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA está funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará...
  • Página 307: Otra Prog

    Otra prog ❚ (ALTRA PROG) ** MENÚ ** P/T PROPORCIONAL ACTIVAR PROG CÁMARA... P/T TURBO APAGAR PROG VIDEO... AUTO CAL. APAGAR PRESET... D-FLIP APAGAR PROG ZONA... RESET CÁM PROG AUTO... IDIOMA ESPAÑOL ALARMA PROG... CONTRASEÑA APAGAR ALTRA PROG... RS-485 CONFIG. RELOJ... SALIDA SALIR INFOR.
  • Página 308: D-Flip

    D-FLIP Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°. Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°. Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reflejan vertical y horizontalmente en el área fuera de la INCLINACIÓN 90°. RESET CÁM RESET CÁM elimina todas las configuraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando...
  • Página 309: Contraseña

    CONTRASEÑA Esta función selecciona o cancela la contraseña de configuración del MENÚ. Pulse INTRO en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la configuración de contraseña. (ALTRA PROG) CONTRASEÑA P/T PROPORCIONAL APAGAR P/T TURBO APAGAR AUTO CAL. APAGAR D-FLIP APAGAR * * * RESET CÁM...
  • Página 310: Configuración Del Reloj

    (ALTRA PROG) (CONTRASEÑA) P/T PROPORCIONAL APAGAR P/T TURBO APAGAR AUTO CAL. APAGAR D-FLIP APAGAR PROTOCOLO RESET CÁM PROTOCOLO SAMSUNG IDIOMA ESPAÑOL MEDIO CONTRASEÑA ACTIVAR VELOCIDAD 9600 RS-485 DIRECCIÓN SALIDA SALIR El menú [PRIORIDAD] se utiliza para fijar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona [HW], funciona según el valor del adaptador del soporte de la cámara.
  • Página 311: Información Del Sistema

    ** MENÚ ** VER. ALARMA. 1.000 VER. MOTOR. 1.000 PROG CÁMARA... VER. CÁMARA. 1.000 PROG VIDEO... VER. EEPROM. 1.000 PRESET... PROTOCOLO SAMSUNG PROG ZONA... TIPO COM. RS-485, MEDIO PROG AUTO... VELOCIDAD 9600 ALARMA PROG... DIRECCIÓN ALTRA PROG... NUM. SERIE. 000000000000000 CONFIG. RELOJ...
  • Página 312: Método Abreviado

    Método abreviado ❚ Los Controladores SSC-1000 o SSC-2000 admiten los siguientes métodos abreviados de teclas. Función Tecla PROG CÁMARA... [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Intro] DIA/NOCHE DIA [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Intro] DIA/NOCHE NOCHE [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Intro] DIA/NOCHE AUTO PROG VIDEO...
  • Página 313 Función Tecla AUTO VOLVER *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro] Calibración AUTO [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro] RESET CÁM [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro] Otras teclas AUTO CAL. y AUTO VOLVER, dependiendo del funcionamiento, deben aplicarse al proceso de configuración del MENÚ.
  • Página 314: Parte Delantera

    SCC-C6435 PARTE PARTE DELANTERA POSTERIOR...
  • Página 315: Especificaciones Del Producto

    Tipo de producto CÁMARA SmartDome con WDR en una sola unidad con lente de zoom SCC-C6433/C6435 : CA 24 V. ± 10% (60 Hz ± 0,3 Hz) Corriente SCC-C6433P/C6435P : CA 24 V. ± 10% (50 Hz ± 0,3 Hz)
  • Página 316 15 IRE x 256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : N/C SCC-C6435 : x 128 SCC-C6435P : x 160 Salida de señal SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO : 1,0 Vp-p 75 ohms/BNC Una unidad; lente con zoom x32 Longitud focal 3,55 a 113 mm.
  • Página 317 Elemento Detalles Temperatura -10 ~ +50 °C de funcionamiento Humedad de funcionamiento ~90% DOMO : 147.65(ø), TAMAÑO Contorno : 177(ø) x 194.3(H) NETO : 2.544 g. Peso BRUTO : 3.545 g. Vída útil de las - Anillo colector: Rotación 10.000.000 veces Piezas Principales...
  • Página 319: Eliminación Correcta De Este Producto

    Eliminación correcta de este producto (material eléctrico y electrónico de descarte) (Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistenmas de recogida selectiva de residuos) La presencia de esta marca en el producto o en el material informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá...
  • Página 321 Manuale Utente Telecamera aDome Digitale a Colori SCC-C6435(P)/C6433(P)
  • Página 322: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza ATTENZIONE RISCHIO DISCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL PANNELLO POSTERIORE). ALL’INTERNO NON VI SONO PARTI CHE L’UTENTE POSSA RIPARARE. RIVOLGERSI A PERSONALEQUALIFICATO. Questo simbolo indica la presenza di può...
  • Página 323 Non smontare o direttamente verso oggetti molto luminosi riparare in alcun modo questo prodotto. quali il sole, ciò può danneggiare il sensore (SAMSUNG non è responsabile per problemi d’immagine CCD. causati da modifiche non autorizzate o 8. Non schizzare o sgocciolare liquidi tentativi di riparazione) sull’apparecchio e non porre su di esso degli...
  • Página 324: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    Istruzioni di Sicurezza Importanti 1. Leggere queste istruzioni. 11. Utilizzare solo connettori/accessori indicati dal fabbricante. 2. Conservare queste istruzioni. 12. Utilizzare solo su carrelli, piedistalli, treppiedi, 3. Rispettare tutti gli avvertimenti. staffe o tavoli indicati dal fornitore o venduti con l’apparecchio. 4.
  • Página 325 Indice Introduzione ............... 8 Informazioni su questo manuale ..........8 Introduzione prodotto ..............8 Caratteristiche principali ..............8 Componenti ..................8 CONFEZIONE ................8 NOMI DELLE PARTI ..............9 Istallazione............... 10 Prima dell'istallazione ..............10 COSE DA RICORDARE DURANTE L'ISTALLAZIONE E L'USO............10 Impostazione iniziale ..............10 IMPOSTAZIONE INDIRIZZO TELECAMERA ......10 IMPOSTARE IL PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE ..
  • Página 326 VELOCITÀ ZOOM ..............39 ZOOM DIGITALE ..............39 VISUALIZZA ZOOM ..............40 VISUALIZZA P/T ..............41 USCITA..................41 Impostazione video .............. DIAFRAMMA ................42 ALC ..................42 OTTURATORE .................45 AGC ..................46 ACTIVITY .................47 BIL BIANCO ................48 MODALITÀ MESSA A FUOCO ..........49 SPECIALE ................50 USCITA..................52 Preset .................... Impostazione zona .............. ZONA PRIVACY ...............55 IMPOSTA DIR.ZONA..............56 IMPOSTA ZONA ...............57...
  • Página 327 PROG AUTO ................66 CON USCITA AUX ..............66 Altre impostazioni ...............6 P/T PROPORZIONALE ............67 TURBO P/T ................67 AUTO CAL................67 D-FLIP ..................68 CAM RESET ................68 LINGUA ..................68 PASSWORD................69 RS-485 ..................70 Impostazione orologio ..............0 Info sistema ..................1 Tasti scorciatoia ................ Specifiche del prodotto ........... 75...
  • Página 328: Introduzione

    510 volte.Questa telecamera utilizza una funzione di allarme per le situazioni di allerta, può muoversi nella direzione desiderata e le funzioni ZOOM-AVANTI e ZOOM-INDIETRO possono essere controllate in modo remoto. Adattatore Supporto SCC-C6435(P)/C6433(P) Nota Telecamera SCC-C6433(P) non supporta la funzione WDR. Manuale d'uso Viti...
  • Página 329: Nomi Delle Parti

    NOMI DELLE PARTI La telecamera è composta dai seguenti componenti: 1. Adattatore Supporto Telecamera 2. Corpo Telecamera 3. Obiettivo Zoom 4. Cupola 5. Uscita Allarme: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Entrata Allarme (1~): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7.
  • Página 330: Istallazione

    Istallazione Prima dell'istallazione ❚ COSE DA RICORDARE DURANTE L'ISTALLAZIONE E L'USO • Non smontare il prodotto da soli. • Prestare sempre attenzione quando si maneggia la telecamera. Non colpire o scuotere la telecamera. Prestare attenzione quando la si conserva o la si fa funzionare. •...
  • Página 331: Impostare Il Protocollo Di Comunicazione

    IMPOSTARE IL PROTOCOLLO DI COMUNICAZIONE Utilizzare i PIN 1~4 di SW702 per impostare il protocollo di comunicazione. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN PIN PIN B : SAMSUNG FULL Comp <Vista dal basso del supporto telecamera>...
  • Página 332: Impostazione Velocità Di Trasmissione

    IMPOSTAZIONE VELOCITÀ DI TRASMISSIONE Usare i PIN 5 e 6 di SW702. VELOCITÀ DI TRASMISSIONE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS L'IMPOSTAZIONE DI default è 9600BPS.
  • Página 333: Impostare La Terminazione Rs-422A/Rs-485

    IMPOSTARE LA TERMINAZIONE RS-A/RS-8 Come indicato nella mappa della struttura, quando il Controller e RS-422A/RS-485 sono collegati, la terminazione deve rispettare le caratteristiche di impedenza del cavo su ciascuna estremità della linea di trasmissione, per trasmettere il segnale a lunga distanza controllando il riflesso del segnale sul più...
  • Página 334 n <  Divisione SW1-ON Controller SW-ON Divisione CAM 1 CAM  CAM n-1 CAM n <RS-A/RS-8 Full Duplex Organization> Nota Si può verificare un errore di comunicazione se si collegano diverse telecamere alle quali viene attribuito lo stesso indirizzo nella rete.
  • Página 335: Connessione Cavo Adattatore

    Connessione cavo adattatore ❚ SCC-C6 Adapter Board...
  • Página 336: Connessione Cavo

    Connessione cavo ❚ 1. Collegare un'estremità del cavo video BNC al terminale di uscita video (VIDEO OUT). . Poi collegare l'altra estremità del connettore al terminale di entrata video sul monitor. Terminale di entrata video sulla parte posteriore del monitor Cavo BNC...
  • Página 337 . Collegare il cavo adattatore al cavo dell’alimentazione della telecamera. . Regolare la leva dell'adattatore sul corretto voltaggio. Quindi collegare la spins dell'adattatore al connettore dell'alimentazione. Leva di selezione alimentazione sotto l'adattatore di corrente Leva di selezione alimentazione sotto l'adattatore di corrente...
  • Página 338 . Collegare il connettore della telecamera e il Controller esterno. Cavo adattatore Controller...
  • Página 339: Precauzioni Di Istallazione

    Precauzioni di istallazione ❚ 1. Assicurarsi che il luogo di istallazione possa sopportare adeguatamente almeno quattro volte il peso netto della telecamera SCC-C6435(P)/6433(P) SmartDome e altri accessori. 2. Istallare in un'area nella quale lo spazio al di sopra del plafone del soffitto sia superiore a 18 cm (7 in.).
  • Página 340 2. ADATTATORE PER MONTAGGIO A PARETE INTERNA (SADT-104WM) Questo adattatore viene utilizzato per istallare la telecamera SmartDome su una parete interna. 3. ADATTATORE PER MONTAGGIO SOSPESO (SADT-100HM) Questo adattatore viene utilizzato per istallare la telecamera SmartDome a una parete esterna o a un soffitto utilizzando l'ADATTATORE PER MONTAGGIO A MURO (SADT-100CM).
  • Página 341 4. ALLOGGIAMENTO ESTERNO (SHG-222) Questo alloggiamento è utilizzato per istallare la telecamera SmartDome a un muro esterno o a un soffitto. ø Per installare e utilizzare l’ALLOGGIAMENTO ESTERNO, rimuovere la custodia trasparente dal corpo della telecamera prima dell’installazione. ø Quando si istalla l'ALLOGGIAMENTO ESTERNO ad una parete esterna, utilizzare l'ADATTATORE PER MONTAGGIO A PARETE(SADT-103WM).
  • Página 342 5. ADATTATORE PER MONTAGGIO A SOFFITTO (SADT-100CM) Questo adattatore viene utilizzato per istallare l'ALLOGGIAMENTO ESTERNO(SHG- 222) e l'ADATTATORE PER MONTAGGIO SOSPESO(SADT-100HM) per la telecamera SmartDome ad un soffitto di cemento. Viene utilizzato inoltre per istallare la telecamera SmartDome con l'ADATTATORE PER MONTAGGIO SOSPESO (SADT-100HM) a una parete interna.
  • Página 343 7. ADATTATORE PER MONTAGGIO AD ANGOLO (SADT-110CM) Questo adattatore viene utilizzato per istallare l'ADATTATORE PER MONTAGGIO A PARETE (SADT-104WM/103WM) sul bordo della parete.
  • Página 344: Istallazione Della Telecamera

    ❚ Istallazione della telecamera 1. Istallare la struttura sul soffitto. (Fare riferimento a Istallazione per la Lunghezza della struttura) * Fornito dal fabbricante della struttura 2.  P raticare un foro nel soffitto dove la telecamera verrà istallata. (Il foro dovrà essere di circa ø185)
  • Página 345 . Montare la STAFFA DA SOFFITTO al soffitto e avvitare i quattro bulloni. STAFFA DA SOFFITTO . Collegare i vari cavi all'ADATTATORE DELLA TELECAMERA. Terminale video sul Selezione retro del monitor alimentazione Selezione Leva sottol'adattatore alimentazione di corrente Leva sottol'adattatore di corrente Cavo BNC...
  • Página 346 5. Far coincidere la STAFFA DA SOFFITTO e l'ADATTATORE della TELECA MERA e utilizzare le 4 viti (PH M4 x 8) per montarli. STAFFA DA SOFFITTO SUPPORTO DI MONTAGGIO TELECAMERA 6. E�trarre il cavo di �icurezza dalla cu�todia dal corpo e montarlo al �upporto della telecamera. E�trarre il cavo di �icurezza dalla cu�todia dal corpo e montarlo al �upporto della telecamera.
  • Página 347 7. Far coincidere i tre fori della TELECAMERA e del CONNETTORE e girare a de�tra di 10 gradi circa. (Pre�tare attenzione al �uono di BLOCCAGGIO) * ��are le �ITE (TH M��L1��8) per collegare la TELECAMERA e l'ADATTATORE in modo ��are le �ITE (TH M��L1��8) per collegare la TELECAMERA e l'ADATTATORE in modo ��are le �ITE (TH M��L1��8) per collegare la TELECAMERA e l'ADATTATORE in modo che non �i muovano.
  • Página 348: Impostazione Videocamera

    IRIS ALC.../MANU.../WDR...* OFF/AUTO X2 ~ AUTO SHUTTER X256/1/100(120) ~ 1/10K OFF/BASSO/ALTO M.LENTO/LENTO ACTIVITY /NORM/VELOC/M.VELOC BIL BIANCO ATW1/ATW2/AWC/MANU MODO FUOCO UNOAF/AF/MF SPECIALE OFF/ON FLICKERLESS OFF/ON INVERSO OFF/H/V/H/V DETTAGLIO Y-LIVELLO C-LIVELLO POSI/NEGA USCITA ESCI/SALVA /PRESET Nota *SCC-C6433(P) non supporta la funzione WDR.
  • Página 349 PRESET PRESET MAPPA 0~127 ZONA PROG... ZONA PRIVACY OFF/ON... IMPOSTA DIR.ZONA OFF/ON... IMPOSTA ZONA OFF/ON... USCITA ESCI /SALVA PROG AUTO.. AUTO PAN 1/2/3/4 PERCORSO 1/2/3/4 SCANSIONE 1/2/3/4 SCANSIONE AUT. 1... RIT POS AUTO OFF/1MIN~12ORA PRESET/SCANSIONE/AUTO PAN/ SCANSIONE AUT. PERCORSO NUM. FUNZIONE 1/2/3/4 2...
  • Página 350 CON USCITA AUX... OUT1 OFF/ON OUT2 OFF/ON OUT3 OFF/ON USCITA ESCI /SALVA ALTRA PROG... P/T PROPORZ. OFF/ON TURBO P/T OFF/ON OFF/6ORA/12ORA AUTO CALIBRAZ.. /18ORA/24ORA D-FLIP OFF/ON CAM RESET LINGUA* PASSWORD OFF/ON RS-485 USCITA ESCI /SALVA IMP. OROLOGIO... DISPLAY OFF/ON FORMATO ORA 12ORA/24ORA IMPOSTA ORA MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY...
  • Página 351 Nota - Se viene scollegata l'alimentazione dopo aver attivato le funzioni PRESET, AUTO PAN, SCANSIONE, PERCORSO e non viene effettuato altro controllo, la telecamera manterrà le stesse funzioni una volta che viene riattivata l'alimentazione. - Quando la posizione di inclinazione è superiore a 90° e viene ricevuto il comando di attivazione del menu, la panoramica ruoterà...
  • Página 352: Impostazione Telecamera

    ❚ Impostazione telecamera ID CAMERA Il menu ID CAMERA viene utilizzato per assegnare un'ID alla telecamera. Se si preme il tasto Impostazione quando è selezionato il menu ID CAMERA, appare la corrispondente schermata d'impostazione. (PROG CAMERA) (ID CAMERA ) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ ID CAMERA ON...
  • Página 353: Giorno/Notte

    (PROG CAMERA) (LINE LOCK) ID CAMERA V-SYNC LINE... GIORNO/NOTTE GIORNO... ACTIVITY DET VEL ZOOM ZOOM DIGITALE VIS. ZOOM VIS. P/T ( -262) I - - - - - USCITA ESCI FASE Selezionare LINE e premere Invio. Apparirà il sottomenu LINE LOCK nel quale regolare la fase di LINE LOCK.
  • Página 354 GIORNO... Se si preme il tasto INVIO quando viene selezionato il sottomenu GIORNO…, appare il corrispondente schermo. È possibile impostare i valori di [C-GAIN] quando è selezionato il sottomenu GIORNO…. Si possono impostare i valori di [COLORE AGC] e di [AGC DETTAGLIO] quando è...
  • Página 355 (B/N) (COLORE) BURST BIL BIANCO ATW2 Anche in modalità notte è possibile vedere immagini a colori con un'illuminazione forte. È quindi possibile selezionare [COLORE…] o [B/N…]. Nel caso di [COLORE…], occorre impostare la temperatura del colore per il bilanciamento del bianco. È anche possibile specificare le impostazioni per i colori rosso e blu.
  • Página 356: Activity Det

    (AUTO) ( 0) I - - - - - LIVELLO GIORNO  NOTTE 2 S NOTTE  GIORNO 5 S Per questa funzione si può specificare il livello di ciascuna conversione Giorno e Notte. Nota Quando GIORNO/NOTTE è impostato su [AUTO], AGC è visualizzato con “---“ quindi non si possono cambiare le impostazioni.
  • Página 357 Questi 3 tipi sono i seguenti: 1. Tipo finestra L'area selezionata è visualizzata con un riquadro. Il movimento può essere rilevato solo nell'area. È possibile impostare manualmente l'area di rilevazione del movimento. Si possono utilizzare i tasti di impostazione SU/GIÙ/SINISTRA/DESTRA per impostare le dimensioni. Per muoversi a POSIZIONE, premere il tasto.
  • Página 358 . Tipo blocco Lo schermo appare a piccoli blocchi. Quando un movimento è rilevato nei blocchi selezionati, questi vengono visualizzati sullo schermo. [PRESET] : L’intero schermo diviene l’area di rilevamento movimento. [UTIL...] : È possibile impostare manualmente l’area di rilevamento del movimento. Utilizzare SU/ GIÙ/SINISTRA/DESTRA, INVIO per impostare l’area.
  • Página 359: Zoom Digitale

    VEL ZOOM Nel menu VEL ZOOM si può selezionare la velocità del tasto ZOOM (Tele/Wide). (PROG CAMERA ) ID CAMERA V-SYNC GIORNO/NOTTE GIORNO... ACTIVITY DET VEL ZOOM ZOOM DIGITALE VIS. ZOOM VIS. P/T USCITA ESCI Usare il tasto destra/sinistra nel menu VEL ZOOM per selezionare la velocità. 1: Velocità...
  • Página 360 (PROG CAMERA) (PROG CAMERA) ID CAMERA ID CAMERA V-SYNC V-SYNC GIORNO/NOTTE GIORNO... GIORNO/NOTTE GIORNO... ACTIVITY DET ACTIVITY DET VEL ZOOM VEL ZOOM ZOOM DIGITALE ZOOM DIGITALE VIS. ZOOM VIS. ZOOM VIS. P/T VIS. P/T USCITA ESCI USCITA ESCI VIS. ZOOM In VIS.
  • Página 361: Uscita

    VIS. P/T In VIS. P/T è possibile visualizzare la posizione di Pan/Tilt a schermo. (PROG CAMERA) 270/090 ID CAMERA V-SYNC GIORNO/NOTTE GIORNO... ACTIVITY DET VEL ZOOM ZOOM DIGITALE VIS. ZOOM VIS. P/T USCITA ESCI Nota - Se per 3 secondi non vengono effettuate modifiche sulla posizione di Pan/Tilt, scomparirà la schermata informativa.
  • Página 362: Impostazione Video

    Dinamico Elevato) permette di impostare il livello di WDR. Nota SCC-C6433(P) non supporta la funzione WDR. Scegliere l'ALC della voce IRIS e premere INVIO, impostare il sottomenu al livello dell'uscita video e verrà visualizzato BLC. Il livello dell'uscita video può essere impostato nella voce livello utilizzando i tasti Sinistra/Destra.
  • Página 363 (ALC) ALTO... ( 0) - - - - I - - - - LIVELLO Per voci del menu BLC, l'utente può impostare l'area e l'ubicazione dell'area BLC premendo il tasto INVIO dopo aver situato il cursore su [UTIL…] utilizzando i tasti Sinistra, Destra. Per le voci AREA, si possono usare i tasti Su, Giù, Sinistra, Destra per designare l'AREA, poi premere il tasto INVIO.
  • Página 364 (BLC) (BLC) <DIMENSIONE> <DIMENSIONE>... <POSIZIONE>... <POSIZIONE> Usare i tasti Sinistra, Destra nel menu LIVELLO per controllare il livello dell'uscita video (luminosità). MANU Premendo il tasto INVIO dopo aver selezionato MANU nella voce IRIS, appare uno schermo nel quale impostare manualmente l'apertura e la chiusura IRIS. (PROG VIDEO) (MANUALE) IRIS...
  • Página 365 TUTTO, ESTERNO e INDOOR in BIL BIANCO. Se impostata su TUTTO, la telecamera controlla sia immagini esterne sia interne. Nota SCC-C6433(P) non supporta la funzione WDR. SHUTTER Si può impostare sia la velocità rapida dell'otturatore elettronico sia quella bassa, nel menu SHUTTER.
  • Página 366: Agc

    (PROG VIDEO) IRIS ALC... SHUTTER ALTO BIL BIANCO ATW2 MODO FUOCO UNOAF SPECIALE USCITA ESCI Mantenere premuti Sinistra e Destra nel menu SHUTTER, la velocità cambierà nella sequenza seguente. OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 367: Activity

    (PROG VIDEO) IRIS ALC... SHUTTER ALTO BIL BIANCO ATW2 MODO FUOCO UNOAF SPECIALE USCITA ESCI Nota Quando il menu COLORE/BN della telecamera è impostato su [AUTO...], AGC verrà mostrato come “---“. Non è possibile regolare le impostazioni manualmente. ACTIVITY La funzione ACTIVITY è disponibile solo quando il menu SHUTTER è impostato su Otturatore lento AUTO ed è...
  • Página 368: Bil Bianco

    BIL BIANCO Le luci sono normalmente considerate come temperature del colore ed espresse in unità Kelvin (K). Le temperature generali dei colori sono indicate sotto. 10.000K Cielo sereno Pioggia 9.000K 8.000K Nuvole 7.000K Leggermente nuvoloso 6.000K Soleggiato 5.000K 4.000K Luce fluorescente 3.000K Luce alogena 2.000K...
  • Página 369: Modo Fuoco

    - MANU : Se il menu BIL BIANCO è impostato sulla modalità MANU, l'utente può impostare il bilanciamento del bianco considerando l'illuminazione corrente. Selezionare il menu MANU e premere INVIO, apparirà lo schermo secondario nel quale selezionare Bilanciamento del bianco manuale.
  • Página 370: Speciale

    (PROG VIDEO) IRIS ALC... SHUTTER ACTIVITY ALTO BIL BIANCO ATW2 MODO FUOCO SPECIALE USCITA ESCI Nota ø La funzione ONEAF può non funzionare con gli oggetti elencati di seguito. Per questi oggetti, effettuare la messa a fuoco manuale. - Oggetti ad alta intensità o luminosità con scarsa luce - Oggetti ripresi attraverso vetri bagnati o sporchi - Immagini che sono un misto di oggetti distanti e vicini - Pareti bianche e altri oggetti di un solo colore...
  • Página 371 La funzione DNR (Riduzione digitale del rumore) permette la riduzione del rumore nell’immagine. (SPECIALE) FLICKERLESS INVERSO (2) - - I - DETTAGLIO (0) I - - - - - - - - Y-LIVELLO (0) I - - - - - - - - C-LIVELLO POSI/NEGA FLICKERLESS...
  • Página 372: Uscita

    C-LIVELLO È utilizzato per impostare i livelli per il segnale Burst e l'intero segnale colore del segnale video. POSI/NEGA È utilizzato per emettere così com'è o riflettere il segnale luminosità del video. USCITA Il menu USCITA è usato per tornare al menu PRINCIPALE. - ESCI : Ignora le informazioni modificate e ripristina quelle salvate.
  • Página 373: Preset

    ❚ Preset È il menu che viene utilizzato per impostare la posizione di PAN/TILT, Zoom/Fuoco e la condizione dello schermo in modo che la telecamera possa monitorare la zona preimpostata quando richiesto. Sono disponibili 128 preimpostazioni. ** MAIN MENU ** PROG CAMERA...
  • Página 374 PROG POSIZIONE Da “PROG POSIZIONE...” premere il tasto INVIO per entrare dello schermo PAN/TILT, FUOCO/IMPOSTAZIONE ZOOM per impostare la posizione di PAN/TILT e le condizioni FUOCO/ZOOM poi premere il tasto INVIO per tornare al menu superiore. ID PRESET Questa è la funzione di impostazione ID per ciascun PRESET. Si possono impostare fino a 12 caratteri utilizzando i tasti sinistra, destra, su, giù.
  • Página 375: Impostazione Zona

    ❚ Impostazione zona ■ Il menu IMPOSTAZIONE ZONA comprende l'impostazione di ZONA PRIVACY, IMPOSTA DIR.ZONA e IMPOSTA ZONA. (ZONA PROG) ** MAIN MENU ** ZONA PRIVACY ON... PROG CAMERA... IMPOSTA DIR.ZONA OFF PROG VIDEO... IMPOSTA ZONA PRESET... ZONA PROG... PROG AUTO... PROG ALLARMI...
  • Página 376: Imposta Dir.zona

    Nota ø Affinché la protezione della privacy sia più sicura, quando si imposta l'area ZONA PRIVACY, selezionare circa un 10 % in più dell'area effettivamente da nascondere. ø Il mosaico delle immagini registrate è impostato come ZONA PRIVACY. Il mosaico delle immagini non può essere ripristinato dopo la registrazione.
  • Página 377: Imposta Zona

    IMPOSTA ZONA Premere il tasto INVIO per entrare nello schermo MAPPA ZONE PRIVACY da “IMPOSTA ZONA...”. Selezionare un numero di ZONA dallo schermo MAPPA ZONE PRIVACY e premere il tasto INVIO per entrare nello schermo di impostazione ZONA. (ZONA PROG) (MAPPA ZONE PRIVACY) ZONA PRIVACY IMPOSTA DIR.ZONA...
  • Página 378 POSIZIONE Il menu [POSIZIONE...] designa le posizioni LIMITE sinistra/destra per ZONA. Entrare nello schermo impostazione per muovere PAN, quindi selezionare una posizione di inizio e premere il tasto INVIO. Muovere nuovamente PAN per selezionare una posizione finale e premere il tasto INVIO.
  • Página 379 ID ZONA ATTIVO Questa funzione è usata per attribuire fino a 12 ID a ciascuna zona. Usare a questo scopo Sinistra/Destra/ SU/GIÙ. È possibile selezionare la posizioni ID dal menu secondario di [POSIZIONE...]. IMPOSTA ZONA0 ID ZONA 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ POSIZIONE 0123456789 : ! - + * () / ID ZONA ATTIVO ZONA ABILITATA...
  • Página 380: Impostazione Automatica

    ❚ Impostazione automatica Il menu PROG AUTO comprende AUTO PAN, PERCORSO e SCANSIONE e può impostare il movimento SCANSIONE AUT. AUTO PAN Dopo aver selezionato la posizione di due punti (PAN/TILT) di INIZIO e FINE, gira costantemente nella VELOCITÀ di impostazione. Il numero di AUTO PAN possibili è 4. (PROG AUTO) ** MAIN MENU ** AUTO PAN...
  • Página 381 PROG POSIZIONE Il menu [PROG POSIZIONE …] definisce la posizione iniziale e finale di AUTO PAN. Ritornare alla schermata delle impostazioni e impostare la posizione INIZIO di PAN/TILT, quindi premere il tasto INVIO. Impostare la posizione FINE di PAN/TILT. Premere il tasto INVIO per terminare l’impostazione delle posizioni iniziale e finale di AUTO PAN.
  • Página 382: Percorso

    PERCORSO È una funzione di riproduzione in modo che le funzioni MANUALI quali PAN, TILT, ZOOM e FUOCO siano riprodotte per 2 minuti. Nota - Quando viene salvato/eseguito PERCORSO, PAN/TILT viene attivato con PROPORZIONALE ON, TURBO OFF. - Se viene utilizzato SSC-1000 o SSC-2000 quando si scarica/carica l'impostazione del menu, effettuare il reset di PERCORSOperchè...
  • Página 383: Scansione

    PERCORSO può essere impostato fino a 3. Scegliere 1, 2, o 3 con i tasti Sinistra/Destra in [PROG PERCORSO] e premere il tasto invio per entrare nella schermata di impostazione PERCORSO. “PROG PERCORSO 1” scompare per 2 minuti, memorizza i movimenti MANUAL e dopo 2 minuti, torna a un menu superiore.
  • Página 384: Scansione Aut

    SCANSIONE AUT. Se si preme il tasto INVIO quando viene selezionato il sottomenu [1…], appare il corrispondente schermo. (PROG AUTO) (PROG SCANSIONE AUT.) AUTO PAN RIT POS AUTO SCANSIONE AUT. PRESET PERCORSO SCANSIONE NUM. FUNZIONE SCANSIONE AUT. 1... USCITA ESCI USCITA ESCI RIT POS AUTO...
  • Página 385: Impostazione Allarme

    Se si preme il tasto INVIO quando viene selezionato il sottomenu [2…], appare il corrispondente schermo. (IMPOSTA ORA) (PROG AUTO) INIZIO FINE ATTIVA 00:00 03:00 AUTO PAN 03:00 06:00 PERCORSO 06:00 09:00 SCANSIONE 09:00 12:00 SCANSIONE AUT. 2... 12:00 15:00 15:00 18:00 18:00...
  • Página 386: Prog Allarmi Prioritá

    PROG ALLARMI PRIORITÁ Imposta la priorità degli 8 ALLARMI entrata in modo che l'ALLARME possa essere attivato in base alla priorità. La priorità di DEFAULT è ALLARME1, ALLARME2, ALLARME3, ALLARME4, ALLARME5, ALLARME6, ALLARME7, ALLARME8. Se l'ALLARME funziona alla stessa ora e la priorità...
  • Página 387: Altre Impostazioni

    ❚ Altre impostazioni (ALTRA PROG) ** MAIN MENU ** P/T PROPORZ. PROG CAMERA... TURBO P/T PROG VIDEO... AUTO CALIBRAZ. PRESET... D-FLIP ZONA PROG... CAM RESET PROG AUTO... LINGUA ITALIANO PROG ALLARMI... PASSWORD ALTRA PROG... RS-485 IMP. OROLOGIO... USCITA ESCI INFO SISTEMA... P/T PROPORZIONALE Questa funzione controlla la velocità...
  • Página 388: D-Flip

    D-FLIP Quando D-FLIP è spento, il movimento TILT varia da 0° a 90°. Quando D-FLIP è attivo, il movimento TILT va da 0° a 180°. Quando D-FLIP è attivo le immagini si rispecchiano verticalmente e orizzontalmente nell'area al di sotto di TILT 90°. CAM RESET CAM RESET cancella tutte le impostazioni fatte fino a quel momento e ripristina le impostazioni di fabbrica.Il messaggio [CAMERA RESET?] appare quando si seleziona CAM RESET.
  • Página 389: Password

    PASSWORD Questa funzione seleziona o cancella la password di impostazione del MENU. Premere il tasto INVIO in stato PASSWORD ON e apparirà il seguente schermo per impostare la password. (ALTRA PROG) (PASSWORD) P/T PROPORZ. TURBO P/T AUTO CALIBRAZ. D-FLIP * * * CAM RESET LINGUA ITALIANO...
  • Página 390: Impostazione Orologio

    RS-485 (ALTRA PROG) (RS-485) P/T PROPORZ. TURBO P/T AUTO CALIBRAZ. D-FLIP PRIORITÀ CAM RESET PROTOCOLLO SAMSUNG LINGUA ITALIANO HALF PASSWORD ON... VELOCITÁ 9600 RS-485 INDIRIZZO USCITA ESCI Il menu [PRIORITÀ] è utilizzato per impostare la priorità tra hardware e software. Se si seleziona [HW], funziona in base al valore del supporto adattatore della telecamera.
  • Página 391: Info Sistema

    ** MAIN MENU ** VERS. ALLARMI 1.000 VERS. MOTORI 1.000 PROG CAMERA... VERS. CAMERA 1.000 PROG VIDEO... VERS. EEPROM 1.000 PRESET... PROTOCOLLO SAMSUNG ZONA PROG... COMM. TYPE RS-485, HALF PROG AUTO... VELOCITÁ 9600 PROG ALLARMI... INDIRIZZO ALTRA PROG... SERIAL NO. 000000000000000 IMP. OROLOGIO...
  • Página 392: Tasti Scorciatoia

    ❚ Tasti scorciatoia SSC-1000 o SSC-2000 Controller supportano i seguenti tasti scorciatoia. Funzione Tasti PROG CAMERA… [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Invio] GIORNO/NOTTE GIORNO [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Invio] GIORNO/NOTTE NOTTE [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Invio] GIORNO/NOTTE AUTO PROG VIDEO…...
  • Página 393 Funzione Tasti RIT POS AUTO [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Invio] AUTO CALIBRAZ. [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Invio] CAM RESET [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Invio] Nel processo di impostazione MENU devono essere applicati tasti diversi da quelli di AUTO CALIBRAZ.
  • Página 394 SCC-C6435 FRONTE RETRO...
  • Página 395: Specifiche Del Prodotto

    Voce Particolari Tipo di prodotto TELECAMERA SmartDome WDR con obiettivo zoom a corpo unico SCC-C6433/C6435 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) Ingresso alimentazione SCC-C6433P/C6435P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) SCC-C6433(P) : 19W Consumo di energia...
  • Página 396 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : N/A SCC-C6435 : x128 SCC-C6435P : x160 Uscita segnale USCITA VIDEO COMPOSITA 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC Obiettivo a corpo unico zoom 32x Lunghezza focale: 3.55 a 113 mm Obiettivo Apertura : F1.69(Grandangolo), F4.17(Teleobiettivo) - MOD(Distanza Minima Oggetto) : 2,5m Raggio PAN : 360°...
  • Página 397 Voce Particolari Temperatura di esercizio -10°C ~ +50°C Umidità di esercizio ~90% CUPOLA : 147.65(ø), DIMENSIONI Outline : 177(ø) x 194.3(H) NETTO : 2.544g Peso LORDO : 3.545g Vita delle parti principalli - Slip-ring: Ruotato 10.000.000 volte...
  • Página 399: Corretto Smaltimento Del Prodotto

    Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) (Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile...
  • Página 401 Kullanım Kılavuzu Farklı odaksal Anti-Vandal Dome Kamera SCC-C6435(P)/C6433(P)
  • Página 402: Güvenlik Önlemleri

    Güvenlik Önlemleri DİKKAT ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ VARDIR AÇMAYIN DİKKAT : ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİNİ AZALTMAK İÇİN ARKA KAPAĞI KALDIRMAYIN (VEYA ARKASINI AÇMAYIN) KULLANICININ MÜDAHELE EDEBİLECEĞİ PARÇA BULUNMAMAKTADIR. YETKİLİ SERVİS PERSONELİNE BAŞVURUNUZ. Bu sembol, bu ünitede elektrik şoku 3. Tek bir adaptöre çoklu kamara bağlamayınız. riski içeren tehlikeli gerilimin mevcut Kapasitenin aşılması, anormal ısı...
  • Página 403 Asla için güneş gibi aşırı parla objelere doğrudan demonte etmeyin ya da bu ürünü hiçbir kamerayı yönlendirmekten kaçının. şekilde modifiye etmeyin. (SAMSUNG, 8. Aygıt, su sıçramasına ve damlamasına maruz yetkisiz modifikasyonların veya tamir bırakılmamalıdır ve vazo gibi içi sıvı dolu girişimlerinin neden olduğu sorunlardan...
  • Página 404 Önemli Güvenlik Yönergeleri 1. Bu yönergeleri okuyun. 13. Bu cihazı fişten çekin. Araba kullanıldığında devrilmeden kaynaklanan yaralanmayı 2. Bu yönergeleri saklayın. önlemek için araba/cihaz kombinasyonu hareket ederken dikkat edin. 3. Uyarıları dikkate alın. 14. Bütün servis işlemlerini yetkili servis 4. Yönergeyi takip edin. personeline bildirin.
  • Página 405 İçindekiler Genel Bakış ................ 8 Bu kılavuz hakkında ..............8 Ürüne genel bakış ................8 Temel özellikler ................8 Bileşenler ..................8 PAKETTEKİ BİLEŞENLERİN KONTROL EDİLMESİ ....8 HER PARÇANIN ADI..............9 Kurulum ................10 Kurulum öncesinde ..............10 KURULUM VE KULLANIM SIRASINDA AKILDA TUTULACAKLAR ............10 Başlangıç ayarı ................10 KAMERA ADRES AYARI ............10 İLETİŞİM PROTOKOLÜNÜN AYARLANMASI ......
  • Página 406 ZOOM SPEED .................39 DIGITAL ZOOM ................39 DISPLAY ZOOM ...............40 DISPLAY P/T ................41 ÇIKIŞ ..................41 VIDEO SET(Video seti) .............. IRIS ..................42 ALC ..................42 SHUTTER ................45 AGC ..................46 MOTION ...................47 WHITE BAL ................48 FOCUS MODE .................49 SPECIAL ..................50 EXIT ..................52 Preset (Önayarlı) ................ Zone set (Bölge ayarı) .............. PRIVACY ZONE ...............55...
  • Página 407 AUTO SET ................66 AUX OUT CONTROL ...............66 Other set (Diğer ayarlar) .............6 PROPORTIONAL P/T ..............67 TURBO P/T ................67 AUTO CAL................67 D-FLIP ..................68 CAM RESET ................68 LANGUAGE ................68 PASSWORD................69 RS-485 ..................70 Clock set (Saat ayarı) ..............0 System info (Sistem bilgileri) .............1 Kısayol tuşları...
  • Página 408: Genel Bakış

    510'a kadar net aşağıda gösterildiği gibidir: görüntü yakalayabilir.Bu kamera, uyarı durumları için bir Alarm işlevi kullanır ve kamerayı istediğiniz yönde hareket ettirerek, ZOOM-IN (YAKINLAŞTIRMA) ve ZOOM-OUT (UZAKLAŞTIRMA) işlevleri uzaktan kontrol edilebilir. Kamera Tutucusu SCC-C6435(P)/C6433(P) Adaptörü SCC-C6433(P), WDR işlevini desteklemez. Kulllanıcı Kılavuzu Vidalar...
  • Página 409: Her Parçanin Adi

    HER PARÇANIN ADI Kameranı aşağıdaki bileşenlere sahiptir: 1. Kamera Tutucusu Adaptörü 2. Kamera Gövdesi 3. Yakınlaştırma Lensi 4. Küresel kapak 5. Alarm Çıkışı: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Alarm Girişi (1~8): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7.
  • Página 410: Kurulum

    Kurulum Kurulum öncesinde ❚ KURULUM VE KULLANIM SIRASINDA AKILDA TUTULACAKLAR • Kamerayı kendi başınıza ürünü sökmeyin. • Kamerayı kullanırken daima dikkatli olun. Kameraya yumruğunuzla vurmayın veya onu sallamayın. Saklarken ve çalıştırırken, lütfen dikkatsiz olmamaya dikkat edin. • Kamerayı yağmur veya ıslak yüzeyler gibi ıslak ortama koymayın veya çalıştırmayın. •...
  • Página 411: İleti̇şi̇m Protokolünün Ayarlanmasi

    İLETİŞİM PROTOKOLÜNÜN AYARLANMASI İletişim Protokolünü ayarlamak için SW702'nin PIN'i 1~4 sayısını kullanın. A : SAMSUNG YARI PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 B : SAMSUNG TAM Bölme KAPALI KAPALI KAPALI KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI KAPALI AÇIK KAPALI KAPALI AÇIK AÇIK KAPALI KAPALI KAPALI KAPALI AÇIK...
  • Página 412: Baud Hizi Ayari

    BAUD HIZI AYARI SW702'nin 5 ve 6 numaralı pinini kullanın. BAUD HIZI PIN 5 PIN 6 4800 BPS AÇIK AÇIK 9600 BPS KAPALI AÇIK 19200 BPS AÇIK KAPALI 38400 BPS KAPALI KAPALI Fabrika varsayılan ayarı 9600BPS'dir.
  • Página 413: Rs-422A/Rs-485 Sonlandirmasinin Ayarlanmasi

    RS-422A/RS-485 SONLANDIRMASININ AYARLANMASI Yapı haritasında gösterildiği gibi, Kontrol Birimi ve RS-422A/RS-485 bağlandığında, Sinyallerin yansımasını en düşük seviyede kontrol ederek uzun mesafeye sinyaller göndermek için gönderme hattının her ucundaki empedansın Kablo özelliğine göre sonlandırılmalıdır. Bölüm n < 32 Sonlandırma TX+(DATA+) Kontrol Birimi SW1-AÇIK TX-(DATA-) RX- RX+...
  • Página 414 n < 32 Bölüm SW1- Kontrol AÇIKSW2- Birimi AÇIK Bölüm CAM 1 CAM 2 CAM n-1 CAM n <RS-422A/RS-485 Tam Dubleks Organizasyon> Aynı adrese atanmış birden çok kamerayı bağlarsanız ağda bir iletişim hatası oluşabilir.
  • Página 415: Adaptör Kablosu Bağlantısı

    Adaptör kablosu bağlantısı ❚ SCC-C6435 Adaptör Kartı...
  • Página 416: Kablo Bağlantısı

    Kablo bağlantısı ❚ 1. İlk önce, BNC video kablosu konnektörünün bir ucunu Video Çıkış Terminaline (VIDEO OUT) takın. 2. Daha sonra, konnektörün diğer ucunu monitörün Video Giriş Teminaline bağlayın. Monitörün arkasındaki video terminali BNC Kablosu...
  • Página 417 3. Güç Adaptörünü, kameranın Güç Kablosuna bağlayın. 4. Güç Adaptörü üzerindeki anahtarı uygun voltaja ayarlayın. Daha sonra, Güç Adaptçrünün fişini Güç Konnektörüne takın. Güç Adaptörü altındaki Güç Seçimi Anahtarı Güç Adaptörü altındaki Güç Seçimi Anahtarı...
  • Página 418 5. Kameranın Uzaktan Kontrol Termnalini ve harici Kontrol Birimini bağlayın. Adaptör Kablosu Kontrol Birimi...
  • Página 419: Kurulum Tedbirleri

    Kurulum tedbirleri ❚ 1. Kurulum bölgesinin, en az SCC-C6435(P)/6433(P) SmartDome kamera ve diğer aksesuarların net ağırlığının dört katını yeterli biçimde destekleyebildiğinden emin olun. 2. Tavan panosu üzerindeki boşluğun 18 cm (7 inç) yüksekliğinden fazla olduğu bir alanda monte edin. 3. Kamerayı konsol grubununa sabitlemek için verilen vidaları kullanın. 4. Nesnelerin düşme riski nedeniyle, insanları...
  • Página 420 2. DUVARA MONTAJ ADAPTÖRÜ (SADT-104WM) Bu adaptör, SmartDome kamerayı iç mekan duvarına monte etmek için kullanılır. 3. ASKI MONTAJ ADAPTÖRÜ (SADT-100HM) Bu adaptör, SmartDome kamerayı bir dış duvara veya tavana monte etmek için ve TAVANA MONTAJ ADAPTÖRÜ (SADT-100CM) ile birlikte kullanılır.
  • Página 421 4. DIŞ MEKAN MUHAFAZASI (SHG-222) Bu muhafaza, SmartDome kamerayı bir dış mekan duvarına veya tavanına monte etmek için kullanılır. ø DIŞ MEKAN MUHAFAZASInı kurmak ve kullanmak için, kurulum öncesinde Kamera gövdesinden Clear Dome’u (Temiz Kubbe) çıkarın. ø DIŞ MEKAN MUHAFAZASINI bir dış mekan duvarına monte ederken, monte etmek için DUVARA MONTAJ ADAPTÖRÜNÜ...
  • Página 422 5. TAVANA MONTAJ ADAPTÖRÜ (SADT-100CM) Bu adaptör, SmartDome kamerası için DIŞ MEKAN MUHAFAZASI HOUSING(SHG-222) ve ASKILI MONTAJ ADAPTÖRÜNÜ (SADT-100HM) beton tavana monte etmek için kullanılır. Aynı zamanda, ASKILI MONTAJ ADAPTÖRÜ (SADT-100HM) ile birlikte SmartDome kamerasını monte etmek için kullanılır. 6. DİREĞE MONTAJ ADAPTÖRÜ (SADT-100PM) Bu adaptör, DUVARA MONTAJ ADAPTÖRÜNÜ (SADT-104WM/103WM) çapı 8 cm'den (2,76 inç) büyük bir direğe monte etmek için kullanılır.
  • Página 423 7. KÖŞEYE MONTAJ ADAPTÖRÜ (SADT-110CM) Bu adaptör, DUVARA MONTAJ ADAPTÖRÜNÜ (SADT-104WM/103WM) duvarın köşesine monte etmek için kullanılır.
  • Página 424: Kameranın Monte Edilmesi

    ❚ Kameranın monte edilmesi 1. Yapıyı tavana monte edin. (Yapının uzunluğu için Montaj referansına bakın) * Yapının imalatçısı tarafından içeri yerleştirilmiştiri 2. Kameranın monte edileceği yerde tavana bir delik açın. (Delik yaklaşık ø185 civarında olmalıdır)
  • Página 425 3. KONSOL-TAVAN'ı tavana monte edin ve 4 cıvata ile vidalayın. KONSOL-TAVAN 4. Muhtelif kabloları KAMERA ADAPTÖRÜ'ne takın. Güç Adaptörü Monitörün arkadasındaki video altındaki Güç Seçimi terminali Anahtarı Güç Adaptörü altındaki Güç Seçimi Anahtarı BNC Kablosu...
  • Página 426 5. KONSOL-TAVAN ve KAMERA ADAPTÖRÜNÜ eşleştirin ve bunları monte etmek için 4 vida (PH M4 x 8) kullanın. KONSOL-TAVAN GÖVDE-TUTUCU KAMERA 6. ��venlik telini kutu ��vde�inden çekin ve bunu kamera tutu�u�a monte edin. ��venlik telini kutu ��vde�inden çekin ve bunu kamera tutu�u�a monte edin. GÜVENLİK KABLOSU VİDA(TH M3XL13.8) KUBBE...
  • Página 427 7. KAMERA ve KONNEKTÖRÜN arka�ındaki 3 deliği eşleştirin ve �aklaşık 10 dere�e �ağa çevirin. (KİLİTLENME �e�ini kontrol edin) * KAMERA ve ADAPTÖRÜ �areket etme�e�ek şekilde bağlamak için VİDA(TH M3�L13.8) KAMERA ve ADAPTÖRÜ �areket etme�e�ek şekilde bağlamak için VİDA(TH M3�L13.8) KAMERA ve ADAPTÖRÜ �areket etme�e�ek şekilde bağlamak için VİDA(TH M3�L13.8) kullanın.
  • Página 428: Kamera Ayarı

    EXIT QUIT/SAVE/PRESET VIDEO SET... IRIS ALC.../MANU.../WDR...* OFF/AUTO X2 ~ AUTO SHUTTER X256/1/100(120) ~ 1/10K OFF/LOW/HIGH S.SLOW/SLOW/NORM/ MOTION FAST/F.FAST WHITE BAL ATW1/ATW2/AWC/MANU FOCUS MODE ONEAF/AF/MF SPECIAL OFF/ON FLICKERLESS OFF/ON REVERSE OFF/H/V/H/V DETAIL Y-LEVEL C-LEVEL POSI/NEGA EXIT QUIT/SAVE/PRESET *SCC-C6433(P), WDR işlevini desteklemez.
  • Página 429 PRESET PRESET MAP 0~127 ZONE SET... PRIVACY ZONE OFF/ON... ZONE DIR SET OFF/ON... ZONE AREA SET OFF/ON... EXIT QUIT/SAVE AUTO SET... AUTO PAN 1/2/3/4 PATTERN 1/2/3/4 SCAN 1/2/3/4 AUTO PLAY 1... AUTO RETURN OFF/1MIN~12HOUR AUTO PLAY PRESET/SCAN/AUTO PAN/PATTERN PLAY NUMBER 1/2/3/4 2...
  • Página 430 AUX OUT CONTROL... OUT1 OFF/ON OUT2 OFF/ON OUT3 OFF/ON EXIT QUIT/SAVE OTEHR SET... PROPORTIONAL P/T OFF/ON TURBO P/T OFF/ON OFF/6HOUR/12HOUR/ AUTO CAL. 18HOUR/24HOUR D-FLIP OFF/ON CAM RESET LANGUAGE* PASSWORD OFF/ON RS-485 EXIT QUIT/SAVE CLOCK SET... DISPLAY OFF/ON TIME FORMAT 12HOUR/24HOUR SET TIME MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY DATE FORMAT...
  • Página 431: Camera Set(Kamera Ayarı)

    - Güç, PRESET, AUTO PAN, SCAN, PATTERN (ÖN AYARLI, OTOMATİK GEZDİR, TARA, BİÇİM) işlevi etkin hale getirildikten sonra güç kapatılmışsa ve başka bir kontrol yapılmamışsa, güç açıldıktan sonra kamera aynı işlevi yapacaktır. - Eğik yatırma konumu 90° üzerindeyse ve komut üzerine menü alınıyorsa, gezdir otomatik olarak 180° dönecek ve eğitiklik ilgili konuma getirilecektir.
  • Página 432: V-Sync

    ❚ Camera setup (Kamera ayarı) CAMERA ID Bu CAMERA ID menüsü, bu kameraya bir kamera kimliği atamak için kullanılır. CAMERA ID (KAMERA KİMLİĞİ) seçili olduğunda Setup düğmesine basarsanız, ilgili ayar ekranı görünür. (CAMERA SET) (CAMERA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ CAMERA ID ON... 0123456789 : ! - + * () / V-SYNC DAY/NIGHT...
  • Página 433: Day/Night

    (CAMERA SET) (LL-PHASE) CAMERA ID V-SYNC LINE... DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T ( -262) I - - - - - EXIT QUIT PHASE HAT seçin ve Enter tuşuna basın. LINE LOCK (HAT KİLİDİ) fazını ayarlayabileceğiniz LINE LOCK alt menüsünü...
  • Página 434 DAY... DAY... alt menüsü seçili olduğunda ENTER tuşuna basarsanız, ilgili ekran görünür. DAY… alt menüsü seçildiğinde, [C-GAIN] değerlerini ayarlayabilirsiniz. Şunları yapabilirsiniz: AGC menüsü seçildiğinde, [AGC COLOR] ve [AGC DETAIL] değerlerini ayarlamak. (DAY) (7) - - - - -- - I C-GAIN ( 0) - - - - I - - - - AGC COLOR...
  • Página 435 (BW) (COLOR) BURST WHITE BAL ATW2 Gece modunda dahi, parlak aydınlatmada renkli görüntüler görebilirsiniz. Bu nedenle, [COLOR…] ve [BW…]'den birini seçebilirsiniz. [COLOR…] durumunda, beyaz dengesi için renk sıcaklığını ayarlamanız gerekir. Aynı zamanda, kırmızı ve mavi renkler için ayarları kendiniz belirtebilirsiniz. [BW...] durumunda, BURST [ON] olarak ayarlandığında burst sinyalleri BW Kompozit Video sinyalleriyle birlikte çıkışlardır.
  • Página 436: Motion Det

    (AUTO) ( 0) I - - - - - LEVEL DAY  NIGHT NIGHT  DAY Bu işlev için, Day and Night arasındaki her dönüşüm için seviye belirtebilirsiniz. DAY/NIGHT, [AUTO...] olarak ayarlandığında, AGC ayarını değiştirebileceğiniz şekilde “---“ ile görüntülenir. MOTION DET MOTION DET menüsü, hareket algılamayla ilgili ayarları...
  • Página 437 Bu 3 tip aşağıdaki gibidir: 1. Pencere Tipi Seçilen alan bir kutu ile görüntülenir. Hareket, yalnızca alan için algılanabilir. Manuel olarak hareket algulama alanını ayarlayabilirsiniz. oyutu ayarlamak için YUKARI/AŞAĞI/SOL/SAĞ Setup düğmesini kullanabilirsiniz. POSITION (KONUM)'a geçmek için anahtara basın. YUKARI/AŞAĞI/SOL/SAĞ Setup düğmesini kullanarak konumu ayarladıktan sonra, üst menüye geçmek için Setup düğmesine basın.
  • Página 438 3. Blok Tipi Ekran küçük bloklarla görüntülenir. Seçilen bloklarda bir hareket algılandığında, ekranda küçük bloklar görüntülenir. [PRESET]: Tüm ekran hareket algılama alanı olur. [USER...]: Manuel olarak hareket algulama alanını ayarlayabilirsiniz. Alanı ayarlamak için YUKARI/ AŞAĞI/SOL/SAĞ/ENTER düğmesini kullanın. Seçilen bir bloğu silmek için ENTER tuşuna basın.
  • Página 439: Zoom Speed

    ZOOM SPEED ZOOM SPEED'DE, ZOOM tuşu (Tele/Wide) hızını seçebilirsiniz. (CAMERA SET) CAMERA ID V-SYNC DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T EXIT QUIT Hızı seçmek için ZOOM SPEED menüsünde Sol/Sağ düğmesini kullanın. 1: En düşük hız 2: Düşük hız 3: Yüksek hız 4: En yüksek hız...
  • Página 440: Display Zoom

    (CAMERA SET) (CAMERA SET) CAMERA ID CAMERA ID V-SYNC V-SYNC DAY/NIGHT DAY... DAY/NIGHT DAY... MOTION DET MOTION DET ZOOM SPEED ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T DISPLAY P/T EXIT QUIT EXIT QUIT DISPLAY ZOOM DISPLAY ZOOM 'da, ekran üzerinde ZOOM (YAKINLAŞTIRMA) ölçeğini görüntüleyebilirsiniz.
  • Página 441: Display P/T

    DISPLAY P/T DISPLAY P/T 'de, ekran üzerindeki Pan/Tilt konumunu görüntüleyebilirsiniz. (CAMERA SET) 270/090 CAMERA ID V-SYNC DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T EXIT QUIT - 3 saniye içinde Pan/Tilt konumunda herhangi bir değişiklik yapılmazsa, bilgi penceresi kaybolacaktır. - ±...
  • Página 442: Video Set(Video Seti)

    çıkış seviyesi ayarı imkanı verir. WDR(Geniş Dinamik Aralık) menüsü, size WDR'nin seviyesini ayarlama imkanı verir. SCC-C6433(P), WDR işlevini desteklemez. IRIS öğesinin ALC'sini seçin ve ENTER tuşuna basın, alt menüyü Video Çıkış seviyesine ayarlayın, BLC gösterilecektir. Video Çıkış Seviyesi, Sol/Sağ tuşları kullanılarak seviye öğesinde ayarlanabilir.
  • Página 443 (ALC) BOTTOM... ( 0) - - - - I - - - - LEVEL BLC menüsündeki öğeler için, Sol, Sağ tuşunu kullanarak imleci [USER…] üzerine yerleştirdikten sonra ENTER tuşuna basarak BLC alanının alan ve konumunu ayarlayabilirsiniz. AREA öğeleri için, AREA'yı tayin etmek için Yukarı, Aşağı, Sol, Sağ tuşunu kullanabilir ve ardından ENTER tuşuna basabilirsiniz.
  • Página 444 (BLC) (BLC) <SIZE> <SIZE>... <LOCATION>... <LOCATION> Video çıkış seviyesini (parlaklık) kontrol etmek için LEVEL menüsündeki Sol, Sağ tuşunu kullanın. MANU IRIS öğesinde MANU'yu seçtikten sonra ENTER tuşuna bastığınızda, IRIS'i manuel olarak açmayı veya kapatmayı seçebileceğiniz ilave bir ekran görünür. (VIDEO SET) (MANUAL) IRIS MANU...
  • Página 445: Shutter

    LEVEL 1 içinde deklanşör hızını, LEVEL 2 içinde parkaklığı ayarlayabilirsiniz. Aynı zamanda WHITE BAL içinde ALL, OUTDOOR ve INDOOR seçebilirsiniz. ALL durumunda, bu kamera hem iç mekan hem de dış mekan görüntülerini kontrol eder. SCC-C6433(P), WDR işlevini desteklemez. SHUTTER SHUTTER (DEKLANŞÖR) menüsünde hem hızlı elektronik deklanşör hızı hem de düşük elektronik deklanşör hızını...
  • Página 446: Agc

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE ONEAF SPECIAL EXIT QUIT SHUTTER menüsünde hem Sol hem Sağ tuşuna basılı tutun, hız aşağıdaki sırayla değişecektir. OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 447: Motion

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE ONEAF SPECIAL EXIT QUIT Kameranın COLOR/BW menüsü [AUTO...] olarak ayarlandığında, AGC “---“olarak görüntülenecektir. Ayarları manuel olarak yapamazsınız. MOTION MOTION işlevi yalnızca SHUTTER menüsü Slow Shutter AUTO (Yavaş Deklanşör OTO) olarak ayarlandığında kullanılabilir, 5 adımdan, [S.SLOW], [SLOW], [NORM], [FAST], [F.FAST] oluşur.
  • Página 448: White Bal

    WHITE BAL Işıklar genel olarak renk sıcaklıklar olarak belirtilir ve Kelvin (K) biriminde ifade edilir. Genel uşuk rengi sıcaklıkları aşağıda gösterilmektedir. 10000K Mavi gökyüzü Yağmurlu 9000K 8000K Bulutlu 7000K Kısmen Bulutlu 6000K Güneşli 5000K 4000K Floresan lamba 3000K Halojen lamba 2000K Tungsten lamba Mum ışığı...
  • Página 449: Focus Mode

    - MANU : WHITE BAL menüsü, MANU modunda ayarlanmışsa, kullanıcı mevcut aydınlatmayı dikkate alarak beyaz Dengesini ayarlayabilir. MANU menüsünü seçin ve ENTER tuşuna basın, Manuel Beyaz Dengesini seçebileceğiniz alt ekran gösterilecektir. PRESET menüsünde 3200K, 5600K veya OFF(USER) (KAPALI (KULLANICI)) modunu seçmek için sol/sağ tuşlarını kullanın.
  • Página 450: Special

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE SPECIAL EXIT QUIT ø AF işlevi, aşağıda sıralanan nesne tipleri ile mümkün olmayabilir. Bu tür nesneler için, manuel odaklama yapın. - Yüksek yoğunluklu nesneler veya düşük ışıklandırma ile aydınlatılan nesneler - Islak veya kirli cam üzerinden çekilen nesneler - Uzak ve yakın nesnelerin karışımı...
  • Página 451 DNR(Digital Noise Reduction (Dijiatal Pürüz Azaltıcı)) işlevi, resmin pürüzlerinin azaltılmasını sağlar (SPECIAL) FLICKERLESS REVERSE (2) - - I - DETAIL (0) I - - - - - - - - Y-LEVEL (0) I - - - - - - - - C-LEVEL POSI/NEGA FLICKERLESS...
  • Página 452: Exit

    C-LEVEL Video sinyalinin Burst sinyali ve bütün renk sinyali için seviyeleri ayarlamak için kullanılır. POSI/NEGA Olduğu gibi çıkış vermek veya video parlaklık sinyalini yansıtmak için kullanılır. EXIT EXIT menüsü, MAIN (ANA) menüye geri dönmek için kullanılır. - QUIT : Değiştirilen bilgileri yoksayar ve kayıtlı bilgileri geri yükler. - SAVE : Menünün ayar durumu bilgilerini kaydeder.
  • Página 453: Preset (Önayarlı)

    Preset (Önayarlı) ❚ Bu, kameranın önayarlı alanı istek üzerine izleyebilmesi için, kullanıcının PAN/TILT (GEZDİR/ OYNAT) konumu, Yakınlaştır/Odakla ve ekran durumunu ayarladığı menüdür. Toplam 128 önayar mevcuttur. ** MAIN MENU ** CAMERA SET... VIDEO SET... PRESET..ZONE SET... AUTO SET... ALARM SET... OTHER SET...
  • Página 454 POSITION SET “POSITION SET...”'te, PAN/TILT konumu ve FOCUS/ZOOM durumunu ayarlamak için PAN/ TILT, FOCUS/ZOOM SET ekranına girmek için ENTER tuşuna basın. PRESET ID Bu, her bir ÖNAYAR (PRESET) için kimlik (ID) ayarı işlevidir. Sol, sağ, yukarı ve aşağı tuşları kullanılarak en fazla 12 karakter girilebilir. Kimlik konumu, “LOCATION...” VIDEO SET Bu, her bir PRESET için ekran ayarı...
  • Página 455: Zone Set (Bölge Ayarı)

    Zone set (Bölge ayarı) ❚ ■ ZONE SET (BÖLGE AYARI) menüsü, PRIVACY ZONE, ZONE DIR SET ve ZONE AREA SET ayarını içerir. (ZONE SET) ** MAIN MENU ** PRIVACY ZONE ON... CAMERA SET... ZONE DIR SET VIDEO SET... ZONE AREA SET PRESET...
  • Página 456: Zone Dir Set

    ø Daha güvenli gizlilik koruması için, PRIVACY ZONE alanını ayarladığınızda gizlenecek gerçek alanın yaklaşık %10 daha fazlasını seçin. ø Kaydedilen görüntülerin mozaiği PRIVACY ZONE olarak ayarlanır. Kaydedilen görüntülerin mozaiği, kaydetme sonrasında kurtarılamaz. ZONE DIR SET SET NORTH (KUZEY AYARLI) ekran MAP (HARİTASIna) girmek için “ZONE DIR SET ON…” modunda ENTER tuşuna basın.
  • Página 457: Zone Area Set

    ZONE AREA SET “ZONE AREA SET...”içinden ZONE AREA MAP ekranına girmek için ENTER tuşuna basın. ZONE AREA MAP ekranından bir ZONE AREA (BÖLGE ALANI) numarası seçin ve ZONE AREA ayar ekranına girmek için ENTER tuşuna basın. (ZONE SET) (ZONE AREA MAP) PRIVACY ZONE ZONE DIR SET ZONE AREA SET...
  • Página 458 LOCATION [LOCATION...] menüsü, ZONE AREA'nın sol/sağ LİMİT konumlarını belirtir. PAN'i hareket ettirmek için ayar ekranına girin, daha sonra bir başlangıç konumu seçin ve ENTER tuşuna basın. Bir bitiş konumu seçmek için GEZDİR'i tekrar hareket ettirin ve ENTER tuşuna basın. Artık, ZONE AREA ayarı tamamlanmıştır. ZONE AREA SET0 SET START! LOCATION...
  • Página 459 ZONE ID SET Bu işlev, her bir bölge alanına 12'ye kadar Kimlik atamak için kullanılır. Bu amaçla Sol/Sağ/ YUKARI/AŞAĞI tuşunu kullanın. [LOCATION...] ilave menüsünden Kimlik konumunu seçebilirsiniz. ZONE AREA SET0 ZONE AREA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ LOCATION 0123456789 : ! - + * () / ZONE ID SET ZONE ENABLE SP LOCATION...
  • Página 460: Auto Set (Otomatik Ayar)

    Auto set (Otomatik Ayar) ❚ AUTO SET menüsü, AUTO PAN, PATTERN ve SCAN öğelerini içerir ve AUTO PLAY hareketini ayarlamak mümkündür. AUTO PAN START (BAŞLANGIÇ) ve END (BİTİŞ) olarak iki nokta (PAN/TILT) konumunu seçtikten sonra, ayar SPEED (HIZINDA) sürekli olarak döngü yapar. AUTO PAN sayısı en fazla 4'tür. (AUTO SET) ** MAIN MENU ** AUTO PAN...
  • Página 461 POSITION SET [POSITION SET …] menüsü, AUTO PAN(OTO GEZDİR) Başlangıç/Bitiş konumunu ayarlar. Ayarlar ekranına geri dönün ve GEZDİR/OYNAT için istenen BAŞLANGIÇ konumunu ayarlayın ve daha sonra ENTER tuşuna basın. Ve, PAN/TILT için BİTİŞ konumunu ayarlayın. AUTO PAN Başalngıç/Bitiş konumları için ayarı bitirmek için ENTER tuşuna basın. DIRECTION Bu, BAŞLANGIÇ'tan BİTİŞ'e konumunun (standart PAN konumu) hareket yönünü...
  • Página 462: Pattern

    PATTERN Bu, PAN, TILT, ZOOM ve FOCUS gibi MANUAL işlevlerin 2 dakikalığına oynatıldığı bir yeniden oynatma işlevidir. - PATTERN kaydedildiğinde/çalıştırıldığında, PAN/TILT, PROPORTIONAL ON, TURBO OFF olarak çalıştırılır. - Menü ayarını yüklerken/indirirken SSC-1000 veya SSC-2000 kullanılırsa, PATTERN (BİÇİMİ) sıfırlayın, çünkü ilk ayardan farklı olabilir. (AUTO SET) PATTERN SET1 AUTO PAN...
  • Página 463: Scan

    PATTERN, 3'e kadar ayarlanabilir. [PATTERN SET] içinde Sol/Sağ tuşu ile 1, 2 veya 3 seçin ve PATTERN ayar ekranına girmek için ENTER tuşuna basın. “PATTERN SET 1”'in 2 dakika için gittiği andan itibaren, MANUEL hareketleri ezberler ve 2 dakika sonra, bir üst menüye geri dönecektir.
  • Página 464: Auto Play

    AUTO PLAY [1...] alt menüsü seçili olduğunda ENTER tuşuna basarsanız, ilgili ekran görünür. (AUTO SET) (AUTO PLAY SET) AUTO PAN AUTO RETURN PATTERN AUTO PLAY PRESET SCAN PLAY NUMBER AUTO PLAY 1... QUIT EXIT QUIT AUTO RETURN Bu menü, AUTO PLAY tekrar edildiği sırada zamanı ayarlar. AUTO PLAY Bu işlev, AUTO RETURN (OTO GERİ...
  • Página 465: Alarm Set (Alarm Ayarı)

    [2...] alt menüsü seçili olduğunda ENTER tuşuna basarsanız, ilgili ekran görünür. (SET TIME) (AUTO SET) START PLAY 00:00 03:00 AUTO PAN 03:00 06:00 PATTERN 06:00 09:00 SCAN 09:00 12:00 AUTO PLAY 2... 12:00 15:00 15:00 18:00 18:00 21:00 21:00 24:00 EXIT QUIT QUIT...
  • Página 466: Alarm Priority Set

    ALARM PRIORITY SET Bu, ALARM'ın önceliğe göre çalışabilmesi için 8 ALARM girişnin önceliğini ayarlar. VARSAYILAN'ın önceliği şöyledir: ALARM1, ALARM2, ALARM3, ALARM4, ALARM5, ALARM6, ALARM7, ALARM8. ALARM aynı anda çalışıyorsa ve öncelik aynıysa, DEFAULT (VARSAYILAN) önceliğine göre çalışacaktır. ALARM çalışırken, MOTION (HAREKET) algılayamaz.
  • Página 467: Other Set (Diğer Ayarlar)

    Other set (Diğer ayarlar) ❚ (OTHER SET) ** MAIN MENU ** PROPORTIONAL P/T CAMERA SET... TURBO P/T VIDEO SET... AUTO CAL. PRESET... D-FLIP ZONE SET... CAM RESET AUTO SET... LANGUAGE ENGLISH ALARM SET... PASSWORD OTHER SET..RS-485 CLOCK SET... EXIT QUIT SYSTEM INFO...
  • Página 468: D-Flip

    D-FLIP D-FLIP kapalı olduğunda, TILT hareket aralığı 0° ile 90° arasıdır. D-FLIP açık olduğunda, TILT hareket aralığı 0° ile 180° arasıdır D-FLIP açık olduğunda, görüntüler TILT 90° ötesindeki alanda dikey ve yatay olarak yansır. CAM RESET CAM RESET, o ana kadar yapılan tüm ayarları siler ve fabrika varsayılan ayarlarını geri yükler. CAM RESET seçtiğinizde, [CAMERA RESET?] mesajı...
  • Página 469: Password

    PASSWORD Bu işlev, MENU ayar parolasını seçer veya iptal eder. PASSWORD, ON durumdayken ENTER tuşuna basın, parola ayarı için aşağıdaki ekran görünecektir. (OTHER SET) (PASSWORD) PROPORTIONAL P/T OFF TURBO P/T AUTO CAL. D-FLIP * * * CAM RESET LANGUAGE ENGLISH PASSWORD ON...
  • Página 470: Clock Set (Saat Ayarı)

    RS-485 (OTHER SET) (RS-485) PROPORTIONAL P/T OFF TURBO P/T AUTO CAL. D-FLIP PRIORITY CAM RESET PROTOCOL SAMSUNG LANGUAGE ENGLISH HALF PASSWORD ON... BAUD RATE 9600 RS-485 ADDRESS EXIT QUIT [PRIORITY] menüsü, donanım ve yazılım arasındaki önceliği ayarlamak için kullanılır. [HW] seçerseniz, kamera tutucu adaptörünün değerine göre çalışır.
  • Página 471: System Info (Sistem Bilgileri)

    ALARM VER. 1.000 MOTOR VER. 1.000 CAMERA SET... CAMERA VER. 1.000 VIDEO SET... EEPROM VER. 1.000 PRESET... PROTOCOL SAMSUNG ZONE SET... COMM. TYPE RS-485, HALF AUTO SET... BAUD RATE 9600 ALARM SET... ADDRESS OTHER SET... SERIAL NO. 000000000000000 CLOCK SET...
  • Página 472: Kısayol Tuşları

    ❚ Kısayol tuşları SSC-1000 veya SSC-2000 Kontrol Birimi aşağıdaki kısayol tuşlarını destekler. İşlev Tuş CAMERA SET… [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter] DAY/NIGHT DAY [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter] DAY/NIGHT NIGHT [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter] DAY/NIGHT AUTO VIDEO SET [PRESET] + [1] + [3] + [1] + [Enter]...
  • Página 473 İşlev Tuş AUTO RETURN *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter] AUTO Kalibrasyon [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter] CAM RESET [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter] AUTO CAL. ve AUTO RETURN dışındaki diğer tuşlar, çalıştırıldıktan sonra, MENU ayar işlemine uygulanacaktır.
  • Página 474 SCC-C6435 ARKA ÖN...
  • Página 475: Ürün Özellikleri

    Ürün Özellikleri Parça Detaylar Ürün Tipi Zoom lens tek gövdeli WDR SmartDome KAMERA SCC-C6433/C6435 : AC 24V ± %10 (60Hz ± 0.3Hz) Güç Girişi SCC-C6433P/C6435P : AC 24V ± %10 (50Hz ± 0.3Hz) SCC-C6433(P) : 19W Güç Tüketimi SCC-C6435(P) : 20W SCC-C6433(5) : NTSC STANDART RENK SİSTEMİ...
  • Página 476 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : N/A SCC-C6435 : x128 SCC-C6435P : x160 Sinyal Çıkışı KOMPOZİT VİDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohm/BNC Tek gövde; 32x Yakınlaştırma lensi Odak uzaklığı : 3.55 to 113 mm Mercek Pozlama : F1.69(Geniş), F4.17(Tele)
  • Página 477 Parça Detaylar İşletim Sıcaklığı -10 ~ +50°C İşletim Nem Oranı ~90% KUBBE : 147.65(ø), BOYUT Dış hat : 177(ø) x 194.3(H) NET : 2,544g Ağırlık BRÜT : 3,545g Ana Parçaların Elektrikli - Ara-ring: 10.000.000 kez döndürülmüştür Kısımları...
  • Página 479 Bu Ürünün Doğru Şekilde Atılması (Elektrik& Elektronik Cihaz Atığı) (Avrupa Birliği ve ayrı toplama gerektiren Avrupa ülkelerinde uygulanır) Ürünün, kutusunun ya da garantisinin üzerinde görünen bu sembol, bu ürünün genel belediye çöplüklerine atılmaması gerektiğini gösterir. Kontrolsüz çöp atımı sonucunda oluşabilecek çevre ve insan sağlığına yönelik olası olumsuz etkenleri azaltmak için bunu diğer çöplerden ayrı...
  • Página 480 Part No. AB68-00698D(01)

Este manual también es adecuado para:

Scc-c6433pC6435C6435pScc-c6435Scc-c6435p