Samsung SCC-C6433 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCC-C6433:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
SmartDome Camera
SCC-C6433(P)/C6435(P)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-C6433

  • Página 1 User’s Guide SmartDome Camera SCC-C6433(P)/C6435(P)
  • Página 2: Safety Precautions

    Incorrectly connecting the power supply or in any way. (SAMSUNG is not liable replacing battery may cause explosion, fire, for problems caused by unauthorized electric shock, or damage to the product.
  • Página 3: Fcc Statement

    CAUTION Caution 1. Do not drop objects on the product or This equipment has been tested and found to apply strong shock to it. Keep away from comply with the limits for a Class A digital device, a location subject to excessive vibration pursuant to part 15 of FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection or magnetic interference. against harmful interference when the equipment 2. Do not install in a location subject to is operated in a commercial environment. high temperature (over 122°F), low This equipment generates, uses, and can radiate temperature (below 14°F), or high radio frequency energy and, if not installed humidity.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read these instructions. 12. Use only with cart, stand, tripod, bracket, Keep these instructions. or table specified by the manufacturer, or Heed all warnings. sold with the apparatus. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contents Overview ................... 8 About this guide ................8 Product overview ................8 Main features .................8 Components ...................8 CHECKING COMPONENTS IN THE PACKAGE .......8 NAMES OF EACH PART ............9 Installation ..................10 Before installation ...............10 THINGS TO KEEP IN MIND DURING INSTALLATION AND USE ..10 Initial setting ................10 CAMERA ADDRESS SETUP ...........10 SETTING COMMUNICATION PROTOCOL ......
  • Página 6 DIGITAL ZOOM ................39 DISPLAY ZOOM ...............40 DISPLAY P/T ................41 EXIT ..................41 Video set .................. IRIS ..................42 ALC ..................42 SHUTTER ................45 AGC..................46 MOTION ...................47 WHITE BAL ................48 FOCUS MODE .................49 SPECIAL ..................50 EXIT ..................52 Preset ................... Zone set .................. PRIVACY ZONE ...............55 ZONE DIR SET ................56 ZONE AREA SET ..............57 Auto set ..................60...
  • Página 7 AUTO SET ................66 AUX OUT CONTROL ...............66 Other set ..................6 PROPORTIONAL P/T ..............67 TURBO P/T ................67 AUTO CAL ................67 D-FLIP ..................68 CAM RESET ................68 LANGUAGE ................68 PASSWORD ................69 RS-485 ..................70 Clock set ..................0 System info ..................1 Shortcut keys ................ Product Specifications ...............75...
  • Página 8: Overview

    ZOOM-IN and ZOOM-OUT functions can be remote controlled. SCC-C6435(P)/C6433(P) Camera Holder Adapter Note SCC-C6433(P) does not support for WDR function. Main features ❚ User’s Guide Screws  Power: DC 12V/AC 24V...
  • Página 9: Names Of Each Part

    NAMES OF EACH PART Your camera has the following components: 1. Camera Holder Adapter 2. Camera Body 3. Zoom Lens 4. Cover-dome 5. Alarm Output: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. Alarm Input (1~): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5,GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7.
  • Página 10: Installation

    Installation Before installation ❚ THINGS TO KEEP IN MIND DURING INSTALLATION AND USE • Do not disassemble the camera on your own. • Always be careful when handling the camera. Do not strike the camera by your fists or shake it.
  • Página 11: Setting Communication Protocol

    SETTING COMMUNICATION PROTOCOL Use number 1~4 PIN of SW702 to set communication Protocol. A : SAMSUNG HALF PIN1 PIN PIN PIN B : SAMSUNG FULL Comp X100 <Bottom View of Camera Holder>...
  • Página 12: Baud Rate Setting

    BAUD RATE SETTING Use PIN 5 and 6 of SW702. BAUD RATE PIN 5 PIN 6 4800 BPS 9600 BPS 19200 BPS 38400 BPS The factory default setting is set to 9600BPS.
  • Página 13: Setting Rs-422A/Rs-485 Termination

    SETTING RS-A/RS-8 TERMINATION As it is shown in the structure map, when Controller and RS-422A/RS-485 is connected, it should be terminated according to the Cable feature of impedance on the each end of the transmitting line to transfer the signals in long distance by controlling the reflection of the signals to the lowest.
  • Página 14 n <  Division SW1-ON Controller SW-ON Division CAM 1 CAM  CAM n-1 CAM n <RS-A/RS-8 Full Duplex Organization> Note A communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the same address in the network.
  • Página 15: Adapter Cable Connection

    Adapter cable connection ❚ SCC-C6 Adapter Board...
  • Página 16: Cable Connection

    Cable connection ❚ 1. First, connect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VIDEO OUT). . Then, connect the other end of the connector to the Video Input Terminal of the monitor. Video terminal on the rear of monitor BNC Cable...
  • Página 17 . Connect the Power Adapter to the Power Cable of the camera. . Adjust the switch on the Power Adapter to the proper voltage. Then, connect the Power Adapter's plug to the Power Connector. Power Selection Switch under the Power Adaptor Power Selection Switch under the Power Adaptor...
  • Página 18 . Connect the Remote Control Terminal of the camera and the external Controller. Adapter Cable Controller...
  • Página 19: Installation Precautions

    Installation precautions ❚ 1. Make sure that the installation site can sufficiently support a minimum of four times the net weight of the SCC-C6435(P)/6433(P) SmartDome camera and other accessories. 2. Install in an area where the space above the ceiling board is over 18 cm (7 in.) high. 3. Use the supplied screws to fasten the camera to the bracket assembly.
  • Página 20 2. WALL MOUNT ADAPTOR (SADT-104WM) This adaptor is used for installing the SmartDome camera on an indoor wall. 3. HANGING MOUNT ADAPTOR (SADT-100HM) This adaptor is used for installing the SmartDome camera to an outdoor wall or a ceiling and used with CEILING MOUNT ADAPTOR(SADT-100CM).
  • Página 21 4. OUTDOOR HOUSING (SHG-222) This housing is used for installing the SmartDome camera to an outdoor wall or a ceiling. ※ To install and use OUTDOOR HOUSING, remove the Clear Dome from the Camera body before installation. ※ When installing the OUTDOOR HOUSING to an outdoor wall, use WALL MOUNT ADAPTOR (SADT-103WM) to install it.
  • Página 22 5. CEILING MOUNT ADAPTOR (SADT-100CM) This adaptor is used for installing the OUTDOOR HOUSING(SHG-222) and HANGING MOUNT ADAPTOR(SADT-100HM) for the SmartDome camera to a concrete ceiling. It is also used for installing the SmartDome camera with HANGING MOUNT ADAPTOR (SADT-100HM) to an indoor wall. 6. POLE MOUNT ADAPTOR (SADT-100PM) This adaptor is used for installing the WALL MOUNT ADAPTOR (SADT-104WM/103WM) to a pole that is over 8 cm (2.76 in.) in diameter.
  • Página 23 7. CORNER MOUNT ADAPTOR (SADT-110CM) This adaptor is used for installing the WALL MOUNT ADAPTOR (SADT-104WM/103WM) to the edge of wall.
  • Página 24: Installing The Camera

    Installing the camera ❚ 1. Install the structure on the ceiling. (Refer to Installation reference for the Length of the structure) * Built in by the builder of the structure 2. Make a hole in the ceiling where the camera will be installed. (The hole should be about ø185)
  • Página 25 . Assemble the BRACKET-CEILING on the ceiling and screw the 4 bolts in. BRACKET-CEILING . Connect the various cables to the CAMERA ADAPTER. Power Selection Video terminal on the Switch under rear of monitor the Power Adaptor Power Selection Switch under the Power Adaptor BNC Cable...
  • Página 26 5. Match the BRACKET-CEILING and CAMERA ADAPTER and use 4screws (PH M4 x 8) to assemble them. BRACKET-CELING ASSY-HOLDER CAMERA 6. Pull the safety wire from the case body, and assembly it to the camera holder. SAFETY WIRE SCREW(TH M3XL13.8) DOME...
  • Página 27 . Match the 3 holes on the back of the CAMERA and the CONNECTOR and turn it right about 10 degrees. (Check the sound of LOCKING) * Use the screws (TH M3XL13.8) to connect the CAMERA and the ADAPTER so they don't move.
  • Página 28: Camera Setup

    IRIS ALC.../MANU.../WDR...* OFF/AUTO X2 ~ AUTO SHUTTER X256/1/100(1/120) ~ 1/10K OFF/LOW/HIGH S.SLOW/SLOW/NORM/FAST/ MOTION F.FAST WHITE BAL ATW1/ATW2/AWC/MANU FOCUS MODE ONEAF/AF/MF SPECIAL OFF/ON FLICKERLESS OFF/ON REVERSE OFF/H/V/H/V DETAIL Y-LEVEL C-LEVEL POSI/NEGA EXIT QUIT/SAVE/PRESET Note *SCC-C6433(P) does not support for WDR function.
  • Página 29 PRESET PRESET MAP 0~127 ZONE SET... PRIVACY ZONE OFF/ON... ZONE DIR SET OFF/ON... ZONE AREA SET OFF/ON... EXIT QUIT/SAVE AUTO SET... AUTO PAN 1/2/3/4 PATTERN 1/2/3 SCAN 1/2/3/4 AUTO PLAY 1... AUTO RETURN OFF/1MIN~12HOUR AUTO PLAY PRESET/SCAN/AUTO PAN/PATTERN PLAY NUMBER 1/2/3/4 2...
  • Página 30 AUX OUT CONTROL... OUT1 OFF/ON OUT2 OFF/ON OUT3 OFF/ON EXIT QUIT/SAVE OTHER SET... PROPORTIONAL P/T OFF/ON TURBO P/T OFF/ON OFF/6HOUR/12HOUR/ AUTO CAL. 18HOUR/24HOUR D-FLIP OFF/ON CAM RESET LANGUAGE* PASSWORD OFF/ON RS-485 EXIT QUIT/SAVE CLOCK SET... DISPLAY OFF/ON TIME FORMAT 12HOUR/24HOUR SET TIME MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY DATE FORMAT...
  • Página 31: Camera Set

    Note - If the power is turned off after PRESET, AUTO PAN, SCAN, PATTERN function is activated and no other control is made, camera will do the same function after the power is turned on. - When tilt position is over 90° and menu-on command is received, pan will automatically rotate 180° and tilt will be move to the corresponding position.
  • Página 32: V-Sync

    Camera setup ❚ CAMERA ID This CAMERA ID menu is used to assign a camera ID to this camera. If you press the Setup switch when the CAMERA ID menu is selected, the corresponding setup screen appears. (CAMERA SET) (CAMERA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ CAMERA ID ON...
  • Página 33: Day/Night

    (CAMERA SET) (LL-PHASE) CAMERA ID V-SYNC LINE... DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T ( -262) I - - - - - EXIT QUIT PHASE Select LINE and press Enter. You will see the LINE LOCK submenu where you can adjust the phase of the LINE LOCK.
  • Página 34 DAY... If you press the ENTER when the DAY… submenu is selected, the corresponding screen appears. You can set the values for [C-GAIN] when the DAY… submenu is selected. You can set the values for [AGC COLOR] and [AGC DETAIL] while the AGC menu is selected. (DAY) (7) - - - - - - - I C-GAIN...
  • Página 35 (BW) (COLOR) BURST WHITE BAL ATW2 Even in night mode, you can see color images in bright illumination. Therefore you can select any of [COLOR…] and [BW…]. In case of [COLOR…], you have to set the color temperature for white balance. You can also specify the settings for red and blue colors on your own. In case of [BW...], the burst signals are output with the BW Composite Video signals when the BURST is set to [ON].
  • Página 36: Motion Det

    (AUTO) ( 0) I - - - - - - LEVEL DAY  NIGHT NIGHT  DAY For this function, you can specify the level for each conversion between Day and Night. Note When the DAY/NIGHT is set to [AUTO...], the AGC is displayed with “---“ so you cannot change its setting. MOTION DET The MOTION DET menu is used to configure the motion detection related settings.
  • Página 37 Those 3 types are like the following: 1. Window Type The selected area is displayed with a box. The motion can be detected for the area only. You can manually set the motion detection area. You can use the UP/DOWN/LEFT/RIGHT Setup switch to set the size.
  • Página 38 . Block Type The screen displays with small blocks. When a motion is detected in the selected blocks, the small blocks are displayed on the screen. [PRESET] : The whole screen becomes the motion detection area. [USER...] : You can manually set the motion detection area. Use the UP/DOWN/LEFT/RIGHT, ENTER to set the area.
  • Página 39: Zoom Speed

    ZOOM SPEED In the ZOOM SPEED, menu you can select the speed of the ZOOM Key (Tele/Wide). (CAMERA SET) CAMERA ID V-SYNC DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T EXIT QUIT Use the Left/Right key in the ZOOM SPEED menu to select the speed. 1: Slowest speed 2: Low speed 3: High speed...
  • Página 40: Display Zoom

    (CAMERA SET) (CAMERA SET) CAMERA ID CAMERA ID V-SYNC V-SYNC DAY/NIGHT DAY... DAY/NIGHT DAY... MOTION DET MOTION DET ZOOM SPEED ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T DISPLAY P/T EXIT QUIT EXIT QUIT DISPLAY ZOOM In DISPLAY ZOOM, you can display the ZOOM scale on the screen.
  • Página 41: Display P/T

    DISPLAY P/T In DISPLAY P/T, you can display the position of Pan/Tilt on the screen. (CAMERA SET) 270/090 CAMERA ID V-SYNC DAY/NIGHT DAY... MOTION DET ZOOM SPEED DIGITAL ZOOM DISPLAY ZOOM DISPLAY P/T EXIT QUIT Note - If no change on the Pan/Tilt position is made for 3 seconds, the information window will disappear. - It allows an error range of ±...
  • Página 42: Video Set

    The WDR(Wide Dynamic Range) menu allows you for setting up the level of WDR. Note SCC-C6433(P) does not support for WDR function. MANU Choose the ALC of the IRIS item and press the ENTER and set the submenu to the Video Output level and BLC will be shown.
  • Página 43 (ALC) BOTTOM... ( 0) - - - - I - - - - LEVEL For items in the BLC menu, the user can set the area and location of the BLC area by pressing ENTER key after put the cursor on [USER…] using the Left, Right key. For AREA items, you can use the Up, Down, Left, Right key to designate the AREA, and then press the ENTER key.
  • Página 44 (BLC) (BLC) <SIZE> <SIZE>... <LOCATION>... <LOCATION> Use Left, Right key in the LEVEL menu to control the video output level (brightness). MANU When you press the ENTER key after selecting MANU in the IRIS item, an additional screen appears in which you can set manually opening or closing the IRIS. (VIDEO SET) (MANUAL) IRIS...
  • Página 45: Shutter

    ALL, OUTDOOR, and INDOOR in WHITE BAL. In case of ALL, this camera controls both indoor and outdoor images. Note SCC-C6433(P) does not support for WDR function. SHUTTER You may designate both the fast electronic shutter speed and low electronic shutter speed in the SHUTTER menu.
  • Página 46: Agc

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE ONEAF SPECIAL EXIT QUIT Keep pressing both Left and Right in the SHUTTER menu, the speed will change in the following sequence. OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 47: Motion

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE ONEAF SPECIAL EXIT QUIT Note When the COLOR/BW menu of the camera set is set to [AUTO...], AGC will be displayed as “---“. You can’t adjust the settings manually. MOTION The MOTION function is available only when the SHUTTER menu is set to Slow Shutter AUTO, being composed of 5 steps, [S.SLOW], [SLOW], [NORM], [FAST], [F.FAST].
  • Página 48: White Bal

    WHITE BAL Lights are generally denoted as color temperatures and expressed in Kelvin (K) units. The general light color temperatures are shown below. 10000K Blue sky Rainy 9000K 8000K Cloudy 7000K Partly Cloudy 6000K Sunny 5000K 4000K Fluorescent lamp 3000K Halogen lamp 2000K Tungsten lamp...
  • Página 49: Focus Mode

    - MANU : If WHITE BAL menu is set to MANU mode, the user can set the white Balance considering the current illumination. Select MANU menu and press the ENTER, the sub screen where you can select Manual White Balance will be shown. Use the left/right keys to select 3200K, 5600K or OFF(USER) mode in the PRESET menu.
  • Página 50: Special

    (VIDEO SET) IRIS ALC... SHUTTER HIGH WHITE BAL ATW2 FOCUS MODE SPECIAL EXIT QUIT Note ※ AF function may not possible with types of objects listed below. For such objects, focus manually. - High intensity objects or objects illuminated with low lighting - Objects shot through wet or dirty glass - Pictures that are a mixture of distant and nearby objects - White walls and other single-color objects...
  • Página 51 DNR(Digital Noise Reduction) function enables the picture to be reduced noise. (SPECIAL) FLICKERLESS REVERSE (2) - - I - DETAIL (0) I - - - - - - - - Y-LEVEL (0) I - - - - - - - - C-LEVEL POSI/NEGA FLICKERLESS...
  • Página 52: Exit

    C-LEVEL It is used to set the levels for the Burst signal and the entire color signal of the video signal. POSI/NEGA It is used to output as it is, or mirror the video brightness signal. EXIT The EXIT menu is used to return to the MAIN menu. - QUIT : Ignores the changed information and restores the saved information.
  • Página 53: Preset

    Preset ❚ This is the menu that user sets the PAN/TILT location, Zoom/Focus, and screen condition, so the camera can monitor the presetting area on demand. A total of 128 presets are available. ** MAIN MENU ** CAMERA SET... VIDEO SET... PRESET...
  • Página 54 POSITION SET From “POSITION SET...” press the ENTER key to get into the PAN/TILT, FOCUS/ZOOM SET screen to set the PAN/TILT location and FOCUS/ZOOM condition then press the ENTER key to return to a upper menu. PRESET ID This is the ID set up function for each PRESET. It can be set up to 12 characters using the left, right, up, and down keys.
  • Página 55: Zone Set

    Zone set ❚ ■ The ZONE SET menu includes the setup of PRIVACY ZONE, ZONE DIR SET, and ZONE AREA SET. (ZONE SET) ** MAIN MENU ** PRIVACY ZONE ON... CAMERA SET... ZONE DIR SET VIDEO SET... ZONE AREA SET PRESET...
  • Página 56: Zone Dir Set

    Note ※ For the safer privacy protection, select about 10 % more than the actual area to hide when you set up the PRIVACY ZONE area. ※ The mosaic of the recorded images is set to be the PRIVACY ZONE. The mosaic of the recorded images can not be recovered after recording.
  • Página 57: Zone Area Set

    ZONE AREA SET Press the ENTER key to enter the ZONE AREA MAP screen from “ZONE AREA SET...”. Select a ZONE AREA number from the ZONE AREA MAP screen and press the ENTER key to enter the ZONE AREA setup screen. (ZONE SET) (ZONE AREA MAP) PRIVACY ZONE...
  • Página 58 LOCATION The [LOCATION...] menu designates the left/right LIMIT positions of ZONE AREA. Enter the setup screen to move PAN, then select a start position and press the ENTER key. Move PAN again to select an end position and press the ENTER key. Now, ZONE AREA setup is complete. SET START! ZONE AREA SET0 LOCATION...
  • Página 59 ZONE ID SET This function is used to allocate as many as 12 IDs to each zone area. Use Left/Right/ UP/DOWN for this purpose. You may select the ID position from the additional menu of [LOCATION...]. ZONE AREA SET0 ZONE AREA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ LOCATION 0123456789 : ! - + * () /...
  • Página 60: Auto Set

    Auto set ❚ The AUTO SET menu includes AUTO PAN, PATTERN, and SCAN and it is able to set up the AUTO PLAY motion. AUTO PAN After selecting the locations of two points (PAN/TILT) of START and END, it loops continuously in the set up SPEED.
  • Página 61 POSITION SET The menu [POSITION SET …] sets the Start / End position of AUTO PAN. Return to the settings screen and set the desired START position for PAN/TILT, and then press the ENTER key. And, set the END position for the PAN/TILT. Press the ENTER key to finish the setup for AUTO PAN Start/End positions.
  • Página 62: Pattern

    PATTERN This is a replay function so that the MANUAL functions such as PAN, TILT, ZOOM, and FOCUS are played for 2 minutes. Note - When the PATTERN is saved/executed, the PAN/TILT is operated with PROPORTIONAL ON, TURBO OFF. - If the SSC-1000 or SSC-2000 is used when uploading/downloading the menu setup, reset the PATTERN because it may be different with the first setting.
  • Página 63: Scan

    PATTERN can be set up to 3. Choose 1, 2, or 3 with the Left/Right key in the [PATTERN SET] and press the ENTER key to get into the PATTERN set up screen. From the moment “PATTERN SET 1” is gone for 2 minutes, it memorizes the MANUAL movements and after 2 minutes, it will return to a upper menu.
  • Página 64: Auto Play

    AUTO PLAY If you press the ENTER switch when the [1…] submenu is selected, the corresponding screen appears. (AUTO SET) (AUTO PLAY SET) AUTO PAN AUTO RETURN PATTERN AUTO PLAY PRESET SCAN PLAY NUMBER AUTO PLAY 1... QUIT EXIT QUIT AUTO RETURN This menu sets up the time during which AUTO PLAY repeats.
  • Página 65: Alarm Set

    If you press the ENTER switch when the [2…] submenu is selected, the corresponding screen appears. (AUTO SET) (SET TIME) START PLAY 00:00 03:00 AUTO PAN 03:00 06:00 PATTERN SCAN 06:00 09:00 09:00 12:00 AUTO PLAY 2... 12:00 15:00 15:00 18:00 18:00 21:00...
  • Página 66: Alarm Priority Set

    ALARM PRIORITY SET This sets the priority of the 8 ALARM inputs so ALARM can work corresponding to the priority. The priority of the DEFAULT is ALARM1, ALARM2, ALARM3, ALARM4, ALARM5, ALARM6, ALARM7, ALARM8. If the ALARM is working at the same time and the priority is the same, it will operate according to the DEFAULT priority.
  • Página 67: Other Set

    Other set ❚ (OTHER SET) ** MAIN MENU ** PROPORTIONAL P/T CAMERA SET... TURBO P/T VIDEO SET... AUTO CAL. PRESET... D-FLIP ZONE SET... CAM RESET AUTO SET... LANGUAGE ENGLISH ALARM SET... PASSWORD OTHER SET... RS-485 CLOCK SET... EXIT QUIT SYSTEM INFO... PROPORTIONAL P/T This function controls the PAN/TILT speed to the ZOOM magnification ratio during the manual operation of PAN/TILT.
  • Página 68: D-Flip

    D-FLIP When D-FLIP is off, TILT movement ranges from 0° to 90°. When D-FLIP is on, TILT movement ranges from 0° to 180°. When D-FLIP is on, images mirror vertically and horizontally in the area beyond TILT 90°. CAM RESET CAM RESET clears all the settings made so far and restores the factory default settings.
  • Página 69: Password

    PASSWORD This function selects or cancels the MENU setup password. Press the ENTER key at the state of PASSWORD ON, and the following screen will appear for password setup. (OTHER SET) (PASSWORD) PROPORTIONAL P/T OFF TURBO P/T AUTO CAL. D-FLIP * * * CAM RESET LANGUAGE...
  • Página 70: Clock Set

    RS-8 (OTHER SET) (RS-485) PROPORTIONAL P/T OFF TURBO P/T AUTO CAL. D-FLIP PRIORITY CAM RESET PROTOCOL SAMSUNG LANGUAGE ENGLISH HALF PASSWORD ON... BAUD RATE 9600 RS-485 ADDRESS EXIT QUIT [PRIORITY] menu is used to set the priority between hardware and software. If you select [HW], it operates according to the value of the camera hold adapter.
  • Página 71: System Info

    ALARM VER. 1.000 MOTOR VER. 1.000 CAMERA SET... CAMERA VER. 1.000 VIDEO SET... EEPROM VER. 1.000 PRESET... PROTOCOL SAMSUNG ZONE SET... COMM. TYPE RS-485, HALF AUTO SET... BAUD RATE 9600 ALARM SET... ADDRESS OTHER SET... SERIAL NO. 000000000000000 CLOCK SET...
  • Página 72: Shortcut Keys

    Shortcut keys ❚ SSC-1000 or SSC-2000 Controller supports the following short keys. Function CAMERA SET… [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Enter] DAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Enter] DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Enter] DAY/NIGHT - AUTO VIDEO SET…...
  • Página 73 Function AUTO RETURN *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Enter] AUTO Calibration [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Enter] CAM RESET [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Enter] Other keys than AUTO CAL. and AUTO RETURN, upon execution, shall be applied to the MENU setup process.
  • Página 74 SCC-6435 FRONT BACK...
  • Página 75: Product Specifications

    Product Specifications Item Details Product Type Zoom lens single body WDR SmartDome CAMERA SCC-C6433/C6435 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) Power Input SCC-C6433P/C6435P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) SCC-C6433(P) : 19W Power Consumption SCC-C6435(P) : 20W...
  • Página 76 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : N/A SCC-C6435 : x128 SCC-C6435P : x160 Signal Output COMPOSITE VIDEO OUT : 1.0 Vp-p 75 ohms/BNC One body; 32x Zoom lens Focal length : 3.55 to 113 mm Lens Aperture : F1.69(Wide), F4.17(Tele)
  • Página 77 Item Details Operation Temperature -10°C ~ +50°C Operation Humidity ~90% DOME : 145(ø), SIZE Outline : 177(ø) x 233.5(H) NET : 2,544g Weight GROSS : 3,545g Lives of Main Parts - Slip-ring: Rotated 10,000,000 times...
  • Página 78 Memo...
  • Página 81 Guide de l’utilisateur Caméra Dôme couleur numérique SCC-C6435(P)/C6433(P)
  • Página 82: Mesures De Sécurité

    Ne jamais démonter ou modifier de quelle que la batterie peut provoquer une explosion, un façon que ce soit ce produit. (SAMSUNG n’est incendie, un choc électrique ou endommager le pas responsable des anomalies provoquées par...
  • Página 83 des modifications ou tentatives de réparation 2) Cet appareil doit accepter toute interférence non autorisées.) reçue, dont les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. 10. Lors du nettoyage, ne pas vaporiser d’eau directement sur les composants du produit. AVERTISSEMENT Cela peut causer un incendie ou un choc électrique.
  • Página 84: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    Instructions importantes relatives à la sécurité 1. Veuillez lire ces instructions. 12. N’utilisez que des chariots, des pieds, trépieds, ou tables spécifiés par le fabricant 2. Conservez ces instructions. ou vendus avec l’appareil. 3. Prêtez attention à tous les avertissements. 4.
  • Página 85 Sommaire Aperçu ................8 À propos de ce guide ..............8 Aperçu du produit .................8 Caractéristiques principales ............8 Composants ...................8 VÉRIFICATION DES COMPOSANTS DANS L'EMBALLAGE ...8 NOM DE CHAQUE PIÈCE ............9 Installation ............... 10 Avant l'installation ...............10 CHOSES À GARDER EN TÊTE LORS DE L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION ......10 Réglage initial ................10 RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE LA CAMÉRA......10...
  • Página 86 ZOOM VITESSE ..............39 ZOOM DIGITAL ...............39 AFFICHAGE ZOOM ..............40 AFFICHAGE P/T ..............41 SORTIE ..................41 Programmation vidéo .............. IRIS ..................42 ALC ..................42 SHUTTER ................45 CAG ..................46 MOUVEMENT ................47 BAL BLANC ................48 MODE FOCUS .................49 SPECIAL ..................50 SORTIE ..................52 Preset .................... Programmation de zone .............. ZONE PRIVÉE .................55 REG DIR ZONE ...............56 DEF DES ZONES ..............57...
  • Página 87 PROG AUTO ................66 SORTIE AUX ................66 Autre programmation ..............6 P/T PROPORT.................67 TURBO P/T ................67 CALIBRE AUTO ...............67 D-FLIP ..................68 RAZ CAM .................68 LANGAGE ................68 MDP ..................69 RS-485 ..................70 Réglage de l'horloge ..............0 Information système ..............1 Touches de raccourcis .............. Caractéristiques du produit ..........
  • Página 88: Aperçu

    Adaptateur de support de Les fonctions de zoom avant et de zoom SCC-C6435(P)/C6433(P) caméra arrière peuvent être télécommandées. Remarque La caméra SCC-C6433(P) ne prend pas en charge la fonction WDR. Guide de l’utilisateur...
  • Página 89: Nom De Chaque Pièce

    NOM DE CHAQUE PIÈCE Votre caméra est composée des éléments suivants : 1. Adaptateur de support de caméra 2. Corps de caméra 3. Objectif du zoom 4. Couvercle en forme de dôme 5. Sortie d'alarme : N/O, COM, N/F, AO-2, AO-1, MASSE 6.
  • Página 90: Installation

    Installation Avant l'installation ❚ CHOSES À GARDER EN TÊTE LORS DE L'INSTALLATION ET DE L'UTILISATION • Ne pas démonter la caméra. • Manipuler toujours la caméra avec soins. Ne pas donner de coup de poing ou secouer la caméra. Utiliser et ranger la caméra avec soins. •...
  • Página 91: Réglage Du Protocole De Communication

    RÉGLAGE DU PROTOCOLE DE COMMUNICATION Utiliser les broches 1~4 de SW702 pour programmer le protocole de communication. A : SAMSUNG HALF Broche BROCHE BROCHE BROCHE BROCHE B : SAMSUNG FULL Comp <Vue de dessous du support de caméra>...
  • Página 92: Réglage De La Vitesse

    RÉGLAGE DE LA VITESSE Utiliser les broches 5 et 6 de SW702. VITESSE BROCHE 5 BROCHE 6 4800 BITS/SECONDE 9600 BITS/SECONDE 19200 BITS/SECONDE 38400 BITS/SECONDE Le réglage par défaut de l'usine est 9 600 bits/seconde.
  • Página 93 RÉGLAGE DE LA TERMINAISON RS-A/RS-8 Comme cela est montré sur la carte de la structure, lorsque le contrôleur et la terminaison RS-422A/RS-485 sont raccordés, elle doit être terminée à chaque extrémité de la ligne de transmission conformément à l'impédance du câble afin de transférer les signaux sur de longues distances tout en limitant au maximum leur réflection.
  • Página 94 n <  Division SW1-ON Contrôleur SW-ON Division CAM. 1 CAM.  CAM. n-1 CAM. n <Agencement duplex RS-A/RS-8> Remarque Une erreur de communication peut se produire dans le cas du raccordement de plusieurs caméras auxquelles la même adresse a été attribuée dans le réseau.
  • Página 95: Connexion Du Câble D'adaptateur

    Connexion du câble d'adaptateur ❚ Carte d'adaptateur SCC-C6...
  • Página 96: Raccordement Des Câbles

    Raccordement des câbles ❚ 1. Brancher d'abord l'une des extrémités du câble vidéo à la borne de sortie vidéo (VIDEO OUT). . Ensuite, brancher l'autre extrémité du connecteur à la borne d'entrée vidéo du moniteur. Borne vidéo à l'arrièredu moniteur Câble BNC...
  • Página 97 . Branchez l’adaptateur d’alimentation au câble d’alimentation de la caméra. . Régler le commutateur de l'adaptateur d'alimentation à la tension appropriée. Ensuite, brancher la fiche de l'adaptateur d'alimentation au connecteur d'alimentation. Sélecteur de tension de secteur sous l'adaptateur d'alimentation Sélecteur de tension de secteur sous l'adaptateur d'alimentation...
  • Página 98 . Brancher la borne de télécommande de la caméra au contrôleur externe. Câble d'adaptateur Contrôleur...
  • Página 99: Mesures De Précaution À L'installation

    Mesures de précaution à l'installation ❚ 1. Vérifier que le site de l'installation peut supporter au moins quatre fois le poids net de la caméra SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) et des autres accessoires. 2. Installer la caméra dans un lieu où l'espace au-dessus des panneaux de plafond est supérieur à...
  • Página 100 2. ADAPTATEUR DE SUPPORT MURAL (SADT-104WM) Cet adaptateur sert à installer la caméra SmartDome sur un mur extérieur. 3. ADAPTATEUR DE FIXATION SUSPENDUE (SADT-100HM) Cet adaptateur sert à installer la caméra SmartDome sur un mur ou un plafond extérieur et doit être utilisé avec L'ADAPTATEUR DE FIXATION AU PLAFOND (SADT-100CM).
  • Página 101 4. BOÎTIER EXTÉRIEUR (SHG-222) Ce boîtier sert à installer la caméra SmartDome sur un mur ou un plafond extérieur. ø Pour installer et utiliser le LOGEMENT EXTERIEUR, retirez l’enveloppe transparente du corps de la caméra avant l’installation. ø Pour installer le BOÎTIER EXTÉRIEUR sur un mur extérieur, utiliser l'ADAPTATEUR DE FIXATION MURALE (SADT-103WM).
  • Página 102 5. ADAPTATEUR DE FIXATION AU PLAFOND (SADT-100CM) Cet adaptateur est utilisé pour installer le BOÎTIER EXTÉRIEUR (SHG-222) et l'ADAPTATEUR DE FIXATION SUSPENDUE (SADT-100HM) de la caméra SmartDome sur un plafond en béton. Il est aussi utilisé pour installer la caméra SmartDome sur un mur intérieur avec l'ADAPTATEUR DE FIXATION SUSPENDUE (SADT-100HM). 6. ADAPTATEUR DE FIXATION SUR POTEAU (SADT-100PM) Cet adaptateur est utilisé...
  • Página 103 7. ADAPTATEUR DE FIXATION EN COIN (SADT-110CM) Cet adaptateur est utilisé pour installer l'ADAPTATEUR DE FIXATION MURALE (SADT- 104WM/103WM) surle bord d'un mur.
  • Página 104: Installation De La Caméra

    Installation de la caméra ❚ 1. Installer la structure au plafond. (Se reporter à Référence d'installation pour la longueur de la structure) * Intégré par le fabricant de la stucture 2. Percer un trou dans le plafond à l'endroit où la caméra va être installée. (Le diamètre de ce trou doit être de ø185)
  • Página 105 . Assembler le SUPPORT-PLAFOND au plafond et visser les 4 vis. SUPPORT-PLAFOND . Brancher les différents câbles à l'ADAPTEUR DE CAMÉRA. Borne vidéo à Sélecteur de tension l'arrière du moniteur secteur Sélecteur de tension sousl'adaptateur secteur sousl'adaptateur d'alimentation d'alimentation Câble BNC...
  • Página 106 5. Faire concorder le SUPPORT-PLAFOND et l'ADAPTEUR DE CAMÉRA, puis utiliser les 4 vis (PH M4 x 8) pour les assembler. SUPPORT-PLAFOND SUPPORT D'ASSEMBLAGE DE LA CAMÉRA 6. Tirer le câble de sécurité du corps de la caméra et le fixer au support de caméra. CÂBLE DE SÉCURITÉ...
  • Página 107 7. Faire concorder les 3 trous au dos de la CAMÉRA et le CONNECTEUR, puis la faire pivoter de 10 degfrés environ. (Écouter le déclic de VERROUILLAGE) * �� l�aide des ����T�� ������.���� fixer la ������ et l�����T��� pour �u�ils �e puisse�t ��...
  • Página 108: Réglage De La Caméra

    OFF/AUTO X2 ~ AUTO SHUTTER X256/1/100(120) ~ 1/10K OFF/BAS/HAUT T.LENT/LENT/NORM/VITE/ MOUVE T.VITE BAL BLANCS BA1/BA2/BM/MANU MODE FOCUS UNAF/AF/MF SPECIAL OFF/ON ANTI-BATTEMENT OFF/ON REVERS OFF/H/V/H/V DETAIL Y-NIVEAU C-NIVEAU POSI/NEGA SORTIE QUITTER/SAUVER /PRESET Remarque *La caméra SCC-C6433(P) ne prend pas en charge la fonction WDR.
  • Página 109 PRESET PRESET CARTE 0~127 PROG ZONE... ZONE PRIVEE OFF/ON... REG DIR ZONE OFF/ON... DEF DES ZONES OFF/ON... SORTIE QUITTER/SAUVER PROG AUTO... PAN AUTO 1/2/3/4 RONDE 1/2/3/4 BALAYAGE 1/2/3/4 LECTURE AUTO 1... RET AUTO OFF/1MIN~12HEURE PRESET/BALAYAGE/PAN LECTURE AUTO AUTO/RONDE LECTURE AUTO N1/2/3/4 2...
  • Página 110 SORTIE1 OFF/ON CONTRôLE SORTIE AUX... SORTIE2 OFF/ON SORTIE3 OFF/ON SORTIE QUITTER/SAUVER AUTRE PROG... P/T PROPORT. OFF/ON TURBO P/T OFF/ON OFF/6HEURE/12HEURE/ CALIBRE AUTO 18HEURE/24HEURE D-FLIP OFF/ON RAZ CAM LANGAGE OFF/ON RS-485 SORTIE QUITTER/SAUVER REG HORLOGE... DISPLAY OFF/ON FORMAT HEURE 12HHEURE/24HEURE REG HEURE MM/DD/YYYY DD/MM/YYYY FORMAT DATE YYYY/MM/DD...
  • Página 111 Remarque - Si la tension est coupée après l'activation des fonctions PRESET, PAN AUTO, BALAYAGE, RONDE et qu'aucune commande n'est transmise, la fonction de la caméra restera identique lors du rétablissement de la tension. - Lorsque l'angle d'inclinaison est supérieur à 90° et qu'une commande de menu de mise en fonction est reçue, le panoramique est automatiquement de 180°...
  • Página 112: Réglage De La Caméra

    Réglage de la caméra ❚ CAMÉRA ID Ce menu CAMERA ID est utilisé pour affecter un identifiant à cette caméra. Si vous enfoncez le commutateur de réglage lorsque le menu CAMERA ID est sélectionné, l'écran de réglage correspondant apparaît. (PROG CAMERA) (CAMERA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ CAMERA ID...
  • Página 113: Jour/Nuit

    (PROG CAMERA) (LIGNE BLOC) CAMERA ID V-SYNC LIGNE... JOUR/NUIT JOUR... DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM OFF AFFICHAGE P/T ( -262) I - - - - - SORTIE QUITTER PHASE Sélectionner LIGNE et appuyer sur ENTRÉE. Le sous-menu LIGNE BLOC, dans lequel la phase de LIGNE BLOC peut être réglée, apparaît.
  • Página 114 JOUR... Vous pouvez régler la valeur de [GAIN C] lorsque le sous-menu JOUR… est sélectionné. Vous pouvez régler la valeur de [CAG] et de [CAG DETAIL] lorsque le sous-menu CAG est sélectionné. (JOUR) (7) - - - - - - - I GAIN C ( 0) - - - - I - - - - (0) I - - - - - - -...
  • Página 115 (N&B) (COULEUR) S.PORTEUSE BAL BLANCS Même en mode de nuit, vous pouvez voir des images couleurs de haute luminosité. Ainsi, vous pouvez sélectionner le menu [COULEUR…] ou [N&B…]. Dans le cas du menu [COULEUR…], vous devez programmer la température de couleur de la balance des blancs. Vous pouvez aussi spécifier les réglage du rouge et du bleu par vous même.
  • Página 116: Dét Mouve

    (AUTO) ( 0) I - - - - - NIVEAU JOUR  NUIT NUIT  JOUR Pour cette fonction, vous pouvez spécifier le niveau de chaque conversion entre Jour et Nuit. Remarque Lorsque JOUR/NUIT est réglé à [AUTO...], le CAG est affiché avec ---, de sorte que vous ne pouvez pas modifier le réglage.
  • Página 117 Ces 3 types sont les suivants : 1. Type fenêtre La zone sélectionné est affiché avec une boîte. Le déplacement ne peut êtyre détecté que dans la zone. Vous pouvez programmer à la main la zone de détection de mouvement. Vous pouvez utiliser les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour programmer la dimension.
  • Página 118 . Type bloc L'écran est affiché avec des petits blocs. Lorsqu'un mouvement est détecté dans les blocs sélectionnés, les petit blocs sont affichés sur l'écran. [PRESET] : L'écran entier devient la zone de détection de mouvement. [UTIL...] : Vous pouvez programmer à la main la zone de détection de mouvement. Utilisez les touches HAUT/BAS/GAUCHE/DROITE pour programmer la zone.
  • Página 119: Zoom Vitesse

    ZOOM VITESSE Dans le menu ZOOM VITESSE, vous pouvez sélectionner la vitesse de la touche ZOOM (télé/ grand angle). (PROG CAMERA) CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT JOUR... DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM OFF AFFICHAGE P/T SORTIE QUITTER Utilisez la touche gauche/droite du menu ZOOM VITESSE pour sélectionner la vitesse. 1 : Vitesse la plus lente 2 : Vitesse lente 3 : Vitesse élevée...
  • Página 120: Affichage Zoom

    (PROG CAMERA) (PROG CAMERA) CAMERA ID CAMERA ID V-SYNC V-SYNC JOUR/NUIT JOUR... JOUR/NUIT JOUR... DET MOUVE DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM OFF AFFICHAGE ZOOM OFF AFFICHAGE P/T AFFICHAGE P/T SORTIE QUITTER SORTIE QUITTER AFFICHAGE ZOOM Dans AFFICHAGE ZOOM, vous pouvez afficher l'échelle du ZOOM à...
  • Página 121: Affichage P/T

    AFFICHAGE P/T Dans AFFICHAGE P/T, vous pouvez afficher sur l'écran la position du panoramique et de l'inclinaison. (PROG CAMERA) 270/090 CAMERA ID V-SYNC JOUR/NUIT JOUR... DET MOUVE ZOOM VITESSE ZOOM DIGITAL AFFICHAGE ZOOM ON AFFICHAGE P/T SORTIE QUITTER Remarque - Si la position du panoramique et de l'inclinaison reste inchangée pendant 3 secondes, la fenêtre d'information disparaît.
  • Página 122: Programmation Vidéo

    (grande plage dynamique) permet de régler le niveau WDR. Remarque La caméra SCC-C6433(P) ne prend pas en charge la fonction WDR. Choisissez la fonction ALC de l'élément IRIS et appuyez sur la touche ENTRÉE, puis programmez le sous-menu au niveau de sortie vidéo et CJOUR apparaît. Le niveau de sortie vidéo peut être programmé...
  • Página 123 (ALC) CJOUR HAUT... ( 0) - - - - I - - - - NIVEAU Pour les éléments du menu CJOUR, l'utilisateur peut programmer la zone et l'emplacement de la zone CJOUR en appuyant sur la touche ENTRÉE après avoir mis le curseur sur [UTIL] au moyen de la touche droite ou gauche.
  • Página 124 (CJOUR) (CJOUR) <TAILLE> <TAILLE>... <POSITION>... <POSITION> Utilisez les touches gauche et droite du menu NIVEAU pour commander le niveau de sortie vidéo (luminosité). MANU Lorsque vous appuyez sur la touche ENTRÉE après avoir sélectionné MANU dans le menu IRIS, un écran supplémentaire dans lequel vous pouvez programmez manuellement l'ouverture ou la fermeture de l'iris apparaît.
  • Página 125: Shutter

    Vous pouvez aussi sélectionner TOLUT, EXTERIEUR et INDOOR dans BAL BLANCS. Dans le cas de TOLUT, cette caméra commande les images intérieures et extérieures. Remarque La caméra SCC-C6433(P) ne prend pas en charge la fonction WDR. SHUTTER Vous pouvez désigner la vitesse haute et la vitesse basse de l'obturateur électronique dans le menu SHUTTER..
  • Página 126: Cag

    (PROG VIDEO) IRIS ALC.. SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS UNAF SPECIAL SORTIE QUITTER Dans le menu SHUTTER, maintenez enfoncées les touches gauche et droite; le menu change en suivant la séquence suivante : OFF → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 127 (PROG VIDEO) IRIS ALC.. SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS UNAF SPECIAL SORTIE QUITTER Remarque Lorsque le menu COULEUR/N&B de la caméra est réglé à [AUTO], le CAG apparaît sous la forme de tirets « --- ». Vous ne pouvez pas effectuer ces réglages manuellement. MOUVE La fonction MOUVE n'est disponible que lorsque le menu SHUTTER est réglé...
  • Página 128: Bal Blanc

    BAL BLANC Les lumières sont généralement caractérisées par leur température de couleur qui s'exprime en kelvins (K). Les températures de couleur générales de la lumière sont indiquées ci-dessous. 10 000K Ciel bleu Pluie 9 000K 8 000K Nuageux 7 000K Partiellement nuageux 6 000K Ensoleillé...
  • Página 129: Mode Focus

    - MANU : Si le menu BAL BLANCS est réglé au mode MANU, l'utilisateur peut programmer la balance des blancs en tenant compte de l'éclairage présent. Sélectionnez le menu MANU et appuyez sur ENTRÉE; la fenêtre vous permettant de sélectionner la balance des blancs manuelle apparaît.
  • Página 130: Special

    (PROG VIDEO) IRIS ALC.. SHUTTER HAUT BAL BLANCS MODE FOCUS SPECIAL SORTIE QUITTER Remarque La fonction AF peut être impossible avec les types d'objets indiquées ci-dessous : Pour de tels objets, ø faites la mise au point manuellement. - Objets sous haute intensité lumineuse ou objets sous faible éclairage - Objects photographiés à...
  • Página 131 La fonction DNR (réduction du bruit numérique) permet de réduire le bruit de l’image. (SPECIAL) ANTI-BATTEMENT OFF REVERS (2) - - I - DETAIL (0) I - - - - - - - - Y-NIVEAU (0) I - - - - - - - - C-NIVEAU POSI/NEGA ANTI-BATTEMENT...
  • Página 132: Sortie

    C-NIVEAU Ce préréglage est utilisé pour programmer les niveaux du signal de salve et le signal de chrominance entière du signal vidéo. POSI/NEGA Ce préréglage est utilisé tel quel ou pour obtenir un signal de luminance vidéo symétrique. SORTIE Le menu SORTIE sert à revenir au menu PRINCIPAL. - QUITTER : Ignore l'information modifiée et rétablit l'information sauvegardée.
  • Página 133: Preset

    Preset ❚ C'est le menu utilisé pour régler la position PAN/TILT, le zoom/la mise au point et l'état de l'écran afin que la caméra permette de surveiller sur demande la zone prédéterminée. Un total de 128 préréglages est disponible. ** MENU ** PROG CAMERA...
  • Página 134 PROG POSITION Dans “PROG POSITION ...,“ appuyez sur ENTRÉE pour ouvrir l'écran PAN/TILT, FOCUS/ REGLAGE ZOOM afin de programmer la position PAN/TILT et l'état FOCUS/ZOOM, puis appuyez sur ENTRÉE pour revenir au menun précédent. PRESET ID Il s'agit de la fonction de réglage de l'identifiant de chaque préréglage (PRESET). Il peut comporter jusqu'à...
  • Página 135: Programmation De Zone

    Programmation de zone ❚ ■ Le menu PROG ZONE permet le réglage de ZONE PRIVÉE, REG DIR ZONE et DEF DES ZONES. (PROG ZONE) ** MENU ** ZONE PRIVEE ON... PROG CAMERA... REG DIR ZONE PROG VIDEO... DEF DES ZONES PRESET...
  • Página 136: Reg Dir Zone

    Remarque ø Pour la protection de la vie privée, sélectionnez 10 % environ de plus que la zone réelle à masquer lorsque vous réglez la ZONE PRIVÉE. ø La mosaïque des images enregistrées se règle dans ZONE PRIVEE. La mosaïque des images enregistrées ne peut pas être récupérée après l’enregistrement.
  • Página 137: Def Des Zones

    DEF DES ZONES Dans “DEF DES ZONES...,“ appuyez sur ENTRÉE pour ouvrir l'écran CARTE DES ZONES. Sélectionez un numéro de ZONE dans l'écran CARTE DES ZONES et appuyez sur ENTRÉE pour ouvrir l'écran de réglage ZONE. (PROG ZONE) (CARTE DES ZONES) ZONE PRIVEE REG DIR ZONE DEF DES ZONES...
  • Página 138 POSITION Le menu [POSITION...] permet de désigner les positions LIMITES gauche/droite de la ZONE. Ouvrez le menu de réglage pour effectuer un panoramique, puis sélectionnez une position de départ et appouyez sur la touche ENTRÉE. Effectuez de nouveau le panoramique pour sélectionner une position de fin et appuyez sur la touche ENTRÉE, Le réglage de la ZONE est maintenant terminé.
  • Página 139 REG. N DE ZONE Cette fonction est utilisée pour affecter jusqu'à 12 identifiants (ID) à chaque zone. Utilisez les touches gauche/droite/haut/bas à cette fin. Vous pouvez sélectionner la position de l'ID dans le menu supplémentaire [POSITION...] DEF DES ZONES0 ZONE AREA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ POSITION 0123456789 : ! - + * () /...
  • Página 140: Programmation Automatique

    Programmation automatique ❚ Le menu PROG AUTO comporte les options PAN AUTO, RONDE et BALAYAGE; il permet de régler le mouvement LECTURE AUTO. PAN AUTO Après la sélection de la position de deux points (PAN/TILT) de DÉPART et de FIN, il boucle continuellement à...
  • Página 141 PROG POSITION Le menu [PROG POSITION …] permet de régler les positions de départ et de fin du panoramique automatique (PAN AUTO). Revenez à l'écran de réglage et programmez la position de DÉPART désirée de la fonction PAN/TILT, puis appuyez sur la touche ENTRÉE. Ensuite, programmez la positioin de FIN de la fonction PAN/TILT.
  • Página 142: Ronde

    RONDE Il s'agit d'une fonction de répétition qui permet aux fonctions manuelles comme PAN, TILT, ZOOM et FOCUS d'être répétées pendant 2 minutes. Remarque - Lorsque la fonction RONDE est sauvegardée/exécutée, la fonction PAN/TILT est actionnée avec PROPORTIONNEL à ON et TURBO à OFF. - Si le contrôleur SSC-1000 ou SC-2000 est utilisé...
  • Página 143: Balayage

    RONDE peut avoir la valeur maximale 3. Choisissez 1, 2 ou 3 avec les touches gauche/droite dans [PROG RONDE], puis appuyez sur la touche ENTRÉE pour ouvrir l'écran de réglage RONDE. À partir du moment où PROG RONDE 1 dure 2 minutes, cette fonction permet de mémoriser les mouvements MANUELS et, après 2 minutes, le menu précédent réapparaît.
  • Página 144: Lecture Auto

    LECTURE AUTO Si vous appuyez sur la touche ENTRÉE lorsque le sous-menu [1…] est sélectionné, l'écran correspondant apparaît. (PROG AUTO) (PROG LECTURE AUTO) PAN AUTO RET AUTO RONDE LECTURE AUTO PRESET BALAYAGE LECTURE AUTO N LECTURE AUTO 1... SORTIE QUITTER SORTIE QUITTER RET AUTO...
  • Página 145: Programmation De L'alarme

    Si vous appuyez sur la touche ENTRÉE lorsque le sous-menu [2…] est sélectionné, l'écran correspondant apparaît. (REG HEURE) (PROG AUTO) ID DEPART FIN LECTURE NO. 00:00 03:00 PAN AUTO 03:00 06:00 RONDE 06:00 09:00 BALAYAGE 09:00 12:00 LECTURE AUTO 2... 12:00 15:00 15:00...
  • Página 146: Pr Priorite Alarme

    PR PRIORITE ALARME Cette option permet de régler la priorité de 8 signaux d'ALARME afin que l'ALARME fonctionne conformément à la priorité.Les priorités par DÉFAUT sont ALARM1, ALARM2, ALARM3, ALARM4, ALARM5, ALARM6, ALARM7 et ALARM8. Si l'ALARME fonctionne en même temps et si la priorité...
  • Página 147: Autre Programmation

    Autre programmation ❚ (AUTRE PROG) ** MENU ** P/T PROPORT. PROG CAMERA... TURBO P/T PROG VIDEO... CALIBRE AUTO PRESET... D-FLIP PROG ZONE... RAZ CAM PROG AUTO... LANGAGE FRANÇAIS PROG ALARME... AUTRE PROG... RS-485 REG HORLOGE... SORTIE QUITTER INFO SYSTEME... P/T PROPORT. Cette fonction commande la vitesse de la fonction PAN/TILT au rapport d'agrandissement du ZOOM pendant le fonctioinnement manuel de la fonction PAN/TILT.
  • Página 148: D-Flip

    D-FLIP Lorsque D-FLIP est désactivé, l’angle d’inclinaison (TILT) va de 0° à 90°. Lorsque D_FLIP est activé, l’angle d’inclinaison (TILT) va de 0° à 180°. RAZ CAM RAZ CAM permet d'effacer tous les réglages faits jusqu'à présent et de rétablir les réglages par défaut initiaux.Le message [RAZ CAMERA?] apparaît lorsque vous sélectionnez RAZ CAM.
  • Página 149: Mdp

    Cette fonction permet de sélectionner ou d'annuler le mot de passe de configuration du MENU. Appuyez sur ENTRÉE lorsque l'état est MDP ON, et l'écran suivant, permettant de configurer le mot de passe, apparaît. (AUTRE PROG) (MDP) P/T PROPORT. TURBO P/T CALIBRE AUTO D-FLIP * * *...
  • Página 150: Réglage De L'horloge

    RS-485 (AUTRE PROG) (RS-485) P/T PROPORT. TURBO P/T CALIBRE AUTO D-FLIP PRIORITE RAZ CAM PROTOCOLE SAMSUNG LANGAGE FRANÇAIS DEMI ON... VITESSE 9600 RS-485 ADRESSE SORTIE QUITTER Le menu [PRIORITE] est utilisé pour programmer la priorité entre le matériel et le logiciel. Si vous sélectonnez [HW], elle fonctionne selon la valeur de l'adaptateur de la caméra.
  • Página 151: Information Système

    ** MENU ** VER. ALARME 1.000 VER. MOTEUR. 1.000 PROG CAMERA... VER. CAMERA 1.000 PROG VIDEO... VER. EEPROM. 1.000 PRESET... PROTOCOLE SAMSUNG PROG ZONE... TYPE COMM. RS-485, DEMI PROG AUTO... VITESSE 9600 PROG ALARME... ADRESSE AUTRE PROG... SERIE NO 000000000000000 REG HORLOGE...
  • Página 152: Touches De Raccourcis

    Touches de raccourcis ❚ Le contrôleur SSC-1000 ou SSC-2000 prend en charge les touches de raccourcis suivantes. Fonction Touche PROG CAMERA … [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Entrée] JOUR/NUIT JOUR [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Entrée] JOUR/NUIT NUIT [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Entrée] JOUR/NUIT AUTO...
  • Página 153 Fonction Touche RET AUTO *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Entrée] CALIBRE AUTO [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Entrée] RAZ CAM [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Entrée] D'autres touches que CALIBRE AUTO et RET AUTO , peuvent être appliquées au processus de configuration du MENU lors de l'exécution.
  • Página 154 SCC-C6435 AVANT ARRIÈRE...
  • Página 155: Caractéristiques Du Produit

    Description Type de produit Caméra SmartDome WDR à boîtier unique avec objectif zoom SCC-C6433/C6435 : 24 V c.a. ±10 % (60 Hz ±0,3 Hz) Entrée d'alimentation SCC-C6433P/C6435P : 24 V c.a. ±10 % (50 Hz ±0,3 Hz) SCC-C6433(P) : 19 W Puissance consommée...
  • Página 156 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : S/O SCC-C6435 : x128 SCC-C6435P : x160 Signal de sortie SORTIE VIDÉO COMPOSITE : 1,0 Vc-à-c, 75 ohms/BNC Monobloc; zoom 32x Distance focale : 3,55 à 113 mm Objectif Ouverture : F1,69(grand angle), F4,17(Télé) - DMO (distance minimale de l'objet) : 2,5 m Plage de mouvement panoramique : 360°...
  • Página 157 Article Détails Température de fonctionnement -10°C ~ +50°C Humidité de fonctionnement ~90% DÔME : 145(ø), DIMENSION Contour : 177(ø) x 233,5(H) NET : 2.544g Poids BRUT : 3.545g Tension sur les pièces principales - Bague collectrice : Peut être tournée 10.000.000 fois...
  • Página 161 Guía de Usuario Cámara digital color tipo domo SCC-C6435(P)/C6433(P)
  • Página 162: Medidas De Seguridad

    Medidas de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PARTE POSTERIOR). DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Página 163: Declaración De Cfc (Comisión Federal De Comunicaciones)

    Declaración de CFC (Comisión 9. Si este producto deja de funcionar con normalidad, póngase en contacto con el Federal de Comunicaciones) servicio técnico más cercano. Nunca intente desmontar o modificar este producto de Este aparato cumple con la parte 15 de la ninguna manera. (SAMSUNG no se hace normativa de la FCC. El funcionamiento está responsable de los problemas producidos por sujeto a las dos condiciones siguientes: modificaciones no autorizadas o por intentos 1) E ste aparato no puede producir interferencias de reparaciones.) perjudiciales y 10. Al limpiar el producto, no rocíe sus piezas 2) E ste aparato debe aceptar cualquier directamente con agua. Podría producirse un...
  • Página 164: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad importantes 1. Lea estas instrucciones. 2. Consérvelas. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo únicamente con un paño seco. 13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a 7.
  • Página 165 Índice Información general ............8 Sobre este manual .................8 Información general del producto ..........8 Características principales ............8 Componentes .................8 COMPROBAR EL CONTENIDO DEL PAQUETE ......8 DIAGRAMA DE PARTES ............9 Instalación ............... 10 Antes de instalar ................10 INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO .......10 Configuración inicial ..............10 CONFIGURAR DIRECCIÓN DE LA CÁMARA ......10 CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE...
  • Página 166 DET MOVI ................36 VEL ZOOM ................39 ZOOM DIGITAL ................39 MOSTRAR ZOOM ..............40 MOSTRAR P/T .................41 SALIDA ..................41 Programación de video ............... DIAFRAGMA ................42 ALC ..................42 OBTURADOR ................45 CAG ..................46 MOVIMIENTO ................47 BAL BLANCO ................48 MODO FOCO ................49 ESPECIAL ................50 SALIDA ..................52 Preset (Preselección) .............. Programación de zona .................
  • Página 167 PROG SAL ALARMA ..............66 PROG AUTO ................66 CONTROL SALIDA AUX ............66 Otra prog ..................6 P/T PROPORCIONAL ..............67 P/T TURBO ................67 AUTO CAL................67 D-FLIP ..................68 RESET CÁM ................68 IDIOMA ..................68 CONTRASEÑA ................69 RS-485 ..................70 Configuración del reloj ...............0 Información del sistema .............1 Atajos del teclado ................ Especificaciones del producto ........
  • Página 168: Información General

    ZOOM-IN y ZOOM-OUT. Adaptador del Soporte SCC-C6435(P)/C6433(P) de la Cámara Nota SCC-C6433(P) no admite la función WDR. Manual de usuario Tornillos...
  • Página 169: Diagrama De Partes

    DIAGRAMA DE PARTES Su cámara dispone de los siguientes componentes: 1. Adaptador del soporte de la cámara 2. Cuerpo de la cámara 3. Lente del zoom 4. Embellecedor del domo 5. Salida de alarma: N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6.
  • Página 170: Instalación

    Instalación Antes de instalar ❚ ASPECTOS QUE SE DEBEN TENER EN CUENTA DURANTE LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO • No desarme la cámara por su cuenta. • Tenga cuidado siempre que manipule la cámara. No golpee ni agite la cámara. Tenga cuidado al guardarla o utilizarla.
  • Página 171: Configuración Del Protocolo De Comunicación

    CONFIGURACIÓN DEL PROTOCOLO DE COMUNICACIÓN Utilice los pines del 1 al 4 de SW702 para configurar el protocolo de comunicación. A: MEDIO SAMSUNG PIN1 PIN PIN PIN B: SAMSUNG COMPLETO Comp APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR APAGAR APAGAR APAGAR ACTIVAR APAGAR...
  • Página 172: Configuración De Velocidades De Transmisión En Baudios

    CONFIGURACIÓN DE VELOCIDADES DE TRANSMISIÓN EN BAUDIOS Utilice los pines 5 y 6 de SW702. VELOCIDADE DE TRANSMISIÓN PIN 5 PIN 6 EN BAUDIOS 4800 BPS ACTIVAR ACTIVAR 9600 BPS APAGAR ACTIVAR 19200 BPS ACTIVAR APAGAR 38400 BPS APAGAR APAGAR La configuración predeterminada de fábrica es 9600BPS.
  • Página 173: Configuración De La Terminación Rs-422A/Rs-485

    CONFIGURACIÓN DE LA TERMINACIÓN RS-A/RS-8 Como se muestra en el esquema de la estructura, cuando el controlador y RS-422A/RS-485 están conectados, se deben interrumpir según la impedancia del cable en cada extremo de la línea de trasmisión para transferir las señales a larga distancia controlando la reflexión de señales al mínimo.
  • Página 174 n <  División SW1-ACTIVAR Controlador SW-ACTIVAR División CÁM 1 CÁM  CÁM n-1 CÁM n <Organización doble completa RS-A/RS-8> Nota Podría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras con la misma dirección asignada en la red.
  • Página 175: Conexión Del Cable Del Adaptador

    Conexión del cable del adaptador ❚ SCC-C6 Placa del adaptador...
  • Página 176: Conexión Del Cableado

    Conexión del cableado ❚ 1. En primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de video BNC al terminal de salida del video (VIDEO OUT). . Luego, conecte el otro extremo del conector al terminal de entrada de video del monitor. Terminal de video en la parte posterior del monitor Cable BNC...
  • Página 177 . Conecte el adaptador de corriente al cable de alimentación de la cámara. . Ajuste el switch del adaptador de corriente al voltaje adecuado. Luego, conecte la clavija del adaptador de corriente al conector de corriente. Switch de selección de alimentación debajo del adaptador de corriente switch de selección de alimentación...
  • Página 178 . Conecte el terminal del control remoto de la cámara al controlador externo. Cable del adaptador Controlador...
  • Página 179: Precauciones De Instalación

    Precauciones de instalación ❚ 1. Asegúrese de que el lugar de la instalación aguante al menos cuatro veces el peso neto de la cámara SmartDome SCC-C6435(P)/6433(P) y el resto de accesorios. 2. Instale en una zona donde el espacio sobre el techo falso sea de al menos 18 cm (7 in). 3. Utilice los tornillos suministrados para ajustar la cámara a la repisa.
  • Página 180 2. ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-104WM) Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome en una pared interior. 3. ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) Este adaptador se utiliza para instalar la cámara SmartDome a una pared o techo exterior mediante un ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO(SADT-100CM).
  • Página 181 4. CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-222) Esta cubierta protectora sirve para instalar la cámara SmartDome en una pared o techo.en el exterior. ø Para instalar y utilizar la CAJA PROTECTORA EXTERIOR, quite la Dome Transparente de la Cámara previamente a su instalación. ø Al instalar la CUBIERTA PARA EXTERIORES en una pared exterior, utilice el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT-103WM).
  • Página 182 5. ADAPTADOR DE MONTAJE EN TECHO (SADT-100CM) Este adaptador se utiliza para instalar la CUBIERTA PARA EXTERIORES (SHG-222) y el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) de la cámara SmartDome en un techo de concreto. También se utiliza para instalar la cámara SmartDome con el ADAPTADOR DE MONTAJE COLGANTE (SADT-100HM) a una pared interior. 6. ADAPTADOR DE MONTAJE EN POSTE (SADT-100PM) Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT- 104WM/103WM) a un poste de más de 8 cm (2.76 in) de diámetro.
  • Página 183 7. ADAPTADOR DE MONTAJE EN ESQUINA (SADT-110CM) Este adaptador se utiliza para instalar el ADAPTADOR DE MONTAJE EN PARED (SADT- 104WM/103WM) en el borde de la pared.
  • Página 184: Instalación De La Cámara

    ❚ Instalación de la cámara 1. Instale la estructura en el techo. (Consulte la referencia de instalación para obtener las medidas de la estructura) * Incorporada por el fabricante de la estructura 2. Perfore el techo en el lugar en el que desea instalar la cámara. (El orificio debe tener unos ø185)
  • Página 185 . IMonte el SOPORTE PARA TECHO y atornille los 4 pernos. SOPORTE PARA TECHO . Conecte los distintos cables al ADAPTADOR DE LA CÁMARA. Interruptor de Terminal de video en la selección parte posterior del monitor de alimentación Interruptor de selección debajo del adaptador de alimentación debajo del de corriente...
  • Página 186 5. Haga coincidir el SOPORTE PARA TECHO y el ADAPTADOR DE LA CÁMARA y utilice 4 tornillos (PH M4 x 8) para montarlos. SOPORTE DE TECHO SOPORTE DE MONTAJE DE LA CÁMARA 6. Extraiga el alambre de seguridad de la carcasa, y únalo al soporte de la cámara. ALAMBRE DE SEGURIDAD TORNILLO (TH M3 X L13,8)
  • Página 187 7. Haga coincidir los 3 orificios de la parte posterior de la CÁMARA con el CONECTOR y gírelo hacia la derecha unos 10 grados. (Compruebe el sonido de TRABA) * Utilice los TORNILLO (TH M3 X L13,8) para conectar la CÁMARA con el ADAPTADOR para que no se muevan.
  • Página 188: Configuración De La Cámara

    APAGAR/AUTO X2 ~ AUTO OBTURADOR X256/1/100(120) ~ 1/10K APAGAR/BAJO/ALTO M.DULC/DULC/NORM/ MOVI RÁPIDO/R.RÁPIDO BAL BLANCO BA1/BA2/BM/MANU MODO FOCO UNOAF/AF/MF ESPECIAL APAGAR/ACTIVAR OSCILACION RED APAGAR/ACTIVAR REVERSO APAGAR/H/V/H/V DETALLE SEÑAL Y SEÑAL C POSI/NEGA SALIDA SALIR/ACTIVAR/PRESET Observación *SCC-C6433(P) no admite la función WDR.
  • Página 189 PRESET PRESET MAPA 0~127 PROG ZONA... ZONA PRIVADA APAGAR/ACTIVAR... FIJAR DIR ZONA APAGAR/ACTIVAR... FIJAR AREA ZONA APAGAR/ACTIVAR... SALIDA SALIR/ACTIVAR PROG AUTO... AUTO PAN 1/2/3/4 RONDA 1/2/3/4 BARIDO 1/2/3/4 AUTO REPRODUC. APAGAR 1... AUTO VOLVER APAGAR/1MIN~12HORA AUTO REPRODUC. PRESET/BARIDO/AUTO PAN/RONDA REP. NÚMERO 1/2/3/4 2...
  • Página 190 CONTROL SALIDA AUX SALIDA1 APAGAR/ACTIVAR SALIDA2 APAGAR/ACTIVAR SALIDA3 APAGAR/ACTIVAR SALIDA SALIR/ACTIVAR ALTRA PROG... P/T PROPORCIONAL APAGAR/ACTIVAR P/T TURBO APAGAR/ACTIVAR APAGAR/6HORA/12HORA/ AUTO CAL. 18HORA/24HORA D-FLIP APAGAR/ACTIVAR RESET CÁM IDIOMA* CONTRASEÑA APAGAR/ACTIVAR RS-485 SALIDA SALIR/ACTIVAR CONFIG. RELOJ ... DISPLAY APAGAR/ACTIVAR FORMATO HORA 12HORA/24HORA CONFIG.
  • Página 191 Nota - Si después de activar PRESET, AUTO PAN, BARRIDO, RONDA se apaga la corriente y no se realiza ningún otro control, la cámara continuará con la última función activada cuando se encienda. - Cuando la inclinación sea mayor a 90°, y se reciba el comando de menú encendido, la función panorámica rotará...
  • Página 192: Configuración De La Cámara

    Configuración de la cámara ❚ CÁMARA ID El menú CÁMARA ID se utiliza para asignar un identificador a la cámara. Si presiona el switch de configuración dentro del menú CÁMARA ID, aparecerá la correspondiente pantalla de configuración. (PROG CÁMARA) (CÁMARA ID) ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ CÁMARA ID ACTIVAR...
  • Página 193: Día/Noche

    (PROG CÁMARA) (SINC. LINEA) CÁMARA ID APAGAR V-SINC LNEA... DIA/NOCHE DIA... DET MOVI APAGAR VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR MOSTRAR P/T APAGAR ( -262) I - - - - - SALIDA SALIR FASE Seleccione LNEA y presione Intro. Verá el submenú de SINC. LINEA donde puede ajustar la fase correspondiente.
  • Página 194 DIA... Si presiona INTRO dentro del submenú DIA…, aparecerá la pantalla correspondiente. Puede configurar los valores para [GAN CROMA] dentro del submenú DÍA…. Puede configurar los valores para [CAG COLOR] y [CAG DETALLE] dentro del menú CAG. (DIA) (7) - - - - - - - I GAN.
  • Página 195 (ByN) (COLOR) SATURACION APAGAR BAL BLANCO Incluso en el modo noche, puede ver imágenes a color con buena iluminación. Por lo tanto, puede seleccionar tanto [COLOR…] como [ByN…]. En caso de [COLOR…], tiene que configurar la temperatura del color para el balance de blancos. También puede especificar usted mismo las configuraciones para rojo y azul.
  • Página 196: Det Movi

    (AUTO) ( 0) I - - - - - NIVEL DIA  NOCHE NOCHE  DIA Para esta función puede especificar el nivel para cada conversión entre Día y Noche. Nota Cuando DÍA/NOCHE está fijado en [AUTO...], aparece también CAG con “---“, así que no puede variar su configuración.
  • Página 197 Existen 3 tipos que se muestran a continuación: 1. Tipo Ventana El área seleccionada se muestra enmarcada. El movimiento sólo se podrá detectar en ese área. Puede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Puede utilizar el switch ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA para configurar el tamaño. Para desplazarse a POSICIÓN, presione el switch.
  • Página 198 . Tipo Bloqu La pantalla se muestra con pequeños bloques. Cuando se detecta un movimiento en los bloques seleccionados, los pequeños bloques aparecen en la pantalla. [PRESET]: La pantalla completa se convierte en el área de detección de movimiento. [UTIL...] : Puede configurar manualmente el área de detección de movimiento. Utilice ARRIBA/ABAJO/IZQUIERDA/DERECHA/INTRO para configurar el área.
  • Página 199: Vel Zoom

    VEL ZOOM En el menú VEL ZOOM, puede seleccionar la velocidad del botón ZOOM (Teleobjetivo/Gran angular). (PROG CÁMARA) CÁMARA ID APAGAR V-SINC DIA/NOCHE DIA... DET MOVI APAGAR VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR MOSTRAR P/T APAGAR SALIDA SALIR Utilice la tecla Izquierda/Derecha en el menú...
  • Página 200: Mostrar Zoom

    (PROG CÁMARA) (PROG CÁMARA) CÁMARA ID APAGAR CÁMARA ID APAGAR V-SINC V-SINC DIA/NOCHE DIA... DIA/NOCHE DIA... DET MOVI APAGAR DET MOVI APAGAR VEL ZOOM VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR ZOOM DIGITAL MOSTRAR ZOOM APAGAR MOSTRAR ZOOM APAGAR MOSTRAR P/T APAGARR MOSTRAR P/T APAGAR SALIDA...
  • Página 201: Mostrar P/T

    MOSTRAR P/T En MOSTRAR P/T, puede mostrar la posición panorámica y de inclinación (PAN/TILT) en la pantalla. (PROG CÁMARA) 270/090 CÁMARA ID ACTIVAR... V-SINC DIA/NOCHE DIA... DET MOVI APAGAR VEL ZOOM ZOOM DIGITAL APAGAR MOSTRAR ZOOM ACTIVAR MOSTRAR P/T ACTIVAR SALIDA SALIR Nota...
  • Página 202: Programación De Video

    Dinámico Amplio) le permite configurar el nivel de WDR. Nota SCC-C6433(P) no admite la función WDR. Elija ALC del menú DIAFRAGMA y presione INTRO para acceder al sumenú de ajuste del nivel de aalida de video y aparecerá CLUZ. El nivel de salida de video se puede ajustar en el campo nivel usando las teclas Izquierda/Derecha.
  • Página 203 (ALC) CLUZ ARRIBA... ( 0) - - - - I - - - - NIVEL Para elementos en el menú CLUZ, el usuario puede establecer el área y posición de la zona CLUZ presionando la tecla INTRO después de situar el cursor en [UTIL…] mediante las teclas de izquierda y derecha.
  • Página 204 (CLUZ) (CLUZ) <DIMENSION> <DIMENSION>... <POSICIÓN>... <POSICIÓN> Utilice la tecla izquierda, derecha en el menú NIVEL para controlar el nivel de salida del video (brillo). MANU Al presionar INTRO después de seleccionar MANU en el elemento DIAFRAGMA, aparece una pantalla adicional en la que puede seleccionar manualmente abrir o cerrar el DIAFRAGMA. (PROG VIDEO) (MANUAL) DIAFRAGMA...
  • Página 205: Obturador

    TODO, EXTERIOR e INTERIOR en BAL BLANCO. Si selecciona TODO, la cámara controlará las imágenes interiores y exteriores. Nota SCC-C6433(P) no admite la función WDR. OBTURADOR Puede indicar tanto el obturador electrónico de alta velocidad como el de baja velocidad en el menú...
  • Página 206: Cag

    (PROG VIDEO) DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO UNOAF ESPECIAL SALIDA SALIR Si presiona a la vez izquierda y derecha en el menú OBTURADOR, la velocidad cambiará siguiendo la secuencia.que se explica a continuación. APAGAR → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 →...
  • Página 207 (PROG VIDEO) DIAFRAGMA OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO UNOAF ESPECIAL SALIDA SALIR Nota Si el menú COLOR/ByN de la cámara está fijado en [AUTO...], CAG aparecerá como “---“. No puede ajustar las configuraciones manualmente. MOVI La función MOVI está disponible sólo cuando el menú OBTURADOR está fijado en AUTO obturador lento, estando compuesto de 5 pasos, [M.DULC], [DULC], [NORM], [RÁPIDO], [R.RÁPIDO].
  • Página 208: Bal Blanco

    BAL BLANCO Las luces se indican normalmente como temperaturas de color y están espresadas en Kelvin (K). Las temperaturas generales del color de la luz se muestran a continuación: 10000 K Despejado Lluvioso 9000 K 8000 K Nublado 7000 K Parcialmente nublado 6000 K Soleado...
  • Página 209: Modo Foco

    - MANU: Si el menú BAL BLANCO está fijado en el modo MANU, el usuario puede configurar el balance de blancos según la iluminación existente. Seleccione el menú MANU y presione INTRO, aparecerá la subpantalla en la que puede seleccionar manualmente el balance de blancos.
  • Página 210: Especial

    (PROG VIDEO) DIAFRAGMA ALC... OBTURADOR APAGAR ALTO BAL BLANCO MODO FOCO ESPECIAL SALIDA SALIR Nota ※ La función AF podría no funcionar con los objetos que aparecen a continuación. Para estos objetos, enfoque manualmente. - Objetos de alta intensidad u objetos iluminados con poca luz - Objetos fotografiados a través de cristal mojado o sucio - Imágenes que son una mezcla de objetos lejanos y cercanos...
  • Página 211 La función RDR (reducción digital de ruido) permite reducir el ruido de la imagen. (ESPECIAL) APAGAR OSCILACION RED APAGAR REVERSO APAGAR (2) - - I - DETALLE (0) I - - - - - - - - SEÑAL Y (0) I - - - - - - - - C-NIVEL POSI/NEGA OSCILACIÓN RED...
  • Página 212: Salida

    C-NIVEL Se utiliza para fijar los niveles de la señal de Saturación y la señal de color total de la señal de video. POSI/NEGA Se utiliza para la salida tal cual, o para reflejar la señal de brillo del video. SALIDA El menú...
  • Página 213: Preset (Preselección)

    Preset (Preselección) ❚ Este es el menú en el que el usuario programa la posición PAN/TILT, Zoom/Foco y las condiciones de pantalla, de esta forma la cámara puede controlar el área preseleccionada. Hay un total de 128 preselecciones. *** MENÚ ** PROG CÁMARA ...
  • Página 214 POSITION SET En “POSITION SET...” presione INTRO para entrar en la pantalla PAN/TILT y CONF. FOCO/ ZOOM para configurar la localización de PAN/TILT y la condición FOCO/ZOOM, luego presione INTRO para volver al menú superior. ID PRESET Configura la identificación para cada PRESET. Puede contener un máximo de 12 caracteres utilizando las teclas izquierda, derecha, arriba y abajo.
  • Página 215: Programación De Zona

    Programación de zona ❚ ■ El menú PROG ZONA incluye las configuraciones de ZONA PRIVADA, FIJAR DIR ZONA y FIJAR ÁREA ZONA. (PROG ZONA) *** MENÚ ** ZONA PRIVADA ACTIVAR... PROG CÁMARA ... FIJAR DIR ZONA APAGAR PROG VIDEO... FIJAR AREA ZONA APAGAR PRESET...
  • Página 216: Fijar Dir Zona

    Nota ※ Para ofrecer una protección más segura seleccione un 10 % extra sobre el área que desea ocultar y establezca el área de ZONA PRIVADA. ※ El mosaico de las imágenes grabadas está ajustado como ZONA PRIVADA. El mosaico de las imágenes grabadas no se puede recuperar una vez finalizada la grabación.
  • Página 217: Fijar Área Zona

    FIJAR ÁREA ZONA Presione INTRO para entrar en la pantalla de MAPA AREA ZONA desde “FIJAR AREA ZONA...”. Selecione un número ÁREA ZONA de la pantalla del MAPA AREA ZONA y presione INTRO para acceder a la pantalla de configuración ÁREA ZONA. (PROG ZONA) (MAPA AREA ZONA) ZONA PRIVADA...
  • Página 218 POSICIÓN El menú [POSICIÓN...] establece las posiciones LÍMITE izquierda/derecha del ÁREA ZONA. Acceda a la pantalla de configuración para mover PAN, entonces seleccione la posición de inicio y presione INTRO. Vuelva a mover PAN para seleccionar la posición final y presione INTRO.
  • Página 219 FIJAR ID ZONA Esta función se utiliza para asignar hasta12 identificadores a cada zona. Para ello utilice izquierda/derecha/arriba/abajo. Puede seleccionar la posición ID del menú adicional de [POSICIÓN...]. ZFIJAR AREA ZONA0 ZONA ID 0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ POSICIÓN 0123456789 : ! - + * () / FIJAR ID ZONA ACTIVAR ZONA ACTIVAR...
  • Página 220: Programación Automática

    Programación automática ❚ El menú PROG AUTO incluye AUTO PAN, RONDA y BARRIDO, y es posible configurar el movimiento AUTO REPRODUC. AUTO PAN Si selecciona dos puntos (PAN/TILT) del menú INICIO y FIN, se creará una bucle según la VELOCIDAD de la configuración. El número máximo de AUTO PAN es 4. (PROG AUTO) *** MENÚ...
  • Página 221 PROG POSICIÓN El menú [PROG POSICIÓN …] establece la posición de inicio y fin de AUTO PAN (panorámica automática). Vuelva a la pantalla de configuraciones y establezca la posición de INICIO para PAN/TILT y presione INTRO. Establezca también la posición FIN para PAN/TILT. Presione INTRO para terminar la configuración de las posiciones de inicio y fin de AUTO PAN.
  • Página 222: Ronda

    RONDA Esta es una función de repetición que permite que las funciones MANUALES como PAN, TILT, ZOOM y FOCO funcionen durante 2 minutos. Nota - Cuando la RONDA se ha guardad/ejecutado, PAN/TILT funciona con PROPORCIONAL ACTIVADO, TURBO APAGADO. - Si utiliza SSC-1000 o SSC-2000 al cargar o descargar la configuración de menú, reinicie ROND Aporque podría diferir de la primera configuración.
  • Página 223: Barrido

    RONDA se puede fijar hasta 3. Elija 1, 2 o 3 con las teclas izquierda y derecha en [PROG RONDA] y presione INTRO para acceder a la pantalla de configuración del RONDA. Una vez que “PROG RONDA 1” funcione durante 2 minutos, memorizrá los movimientos MANUALES y volverá...
  • Página 224: Auto Reproduc

    AUTO REPRODUC. Si presiona INTRO dentro del submenú [1…] , aparecerá la pantalla correspondiente. (PROG AUTO) (PROG AUTO REPRODUCCIÓN) AUTO PAN AUTO VOLVER APAGAR RONDA AUTO REPRODUC. PRESET BARIDO REP. NÚMERO AUTO REPRODUC. 1... SALIDA SALIR SALIDA SALIR AUTO VOLVER Este menú...
  • Página 225: Programación De La Alarma

    Si presiona INTRO dentro del submenú [2…] , aparecerá la pantalla correspondiente. (CONFIG. HORA) (PROG AUTO) ID INICIO REPROD. 00:00 03:00 APAGAR AUTO PAN 03:00 06:00 APAGAR RONDA 06:00 09:00 APAGAR BARIDO 09:00 12:00 APAGAR AUTO REPRODUC. 2... 12:00 15:00 APAGAR 15:00 18:00...
  • Página 226: Prog Prioridad Alarma

    PROG PRIORIDAD ALARMA Este ajuste establece la prioridades de las 8 entradas de ALARMA, para que ALARMA funcione de acuerdo con esa prioridad.La prioridad PREDETERMINADA es ALARMA1, ALARMA2, ALARMA3, ALARMA4, ALARMA5, ALARMA6, ALARMA7, ALARMA8. Si la ALARMA está funcionando al mismo tiempo, y la prioridad es igual, funcionará según la prioridad PREDETERMINADA.
  • Página 227: Otra Prog

    Otra prog ❚ (ALTRA PROG) ** MENÚ ** P/T PROPORCIONAL ACTIVAR PROG CÁMARA... P/T TURBO APAGAR PROG VIDEO... AUTO CAL. APAGAR PRESET... D-FLIP APAGAR PROG ZONA... RESET CÁM PROG AUTO... IDIOMA ESPAÑOL ALARMA PROG... CONTRASEÑA APAGAR ALTRA PROG... RS-485 CONFIG. RELOJ... SALIDA SALIR INFOR.
  • Página 228: D-Flip

    D-FLIP Cuando D-FLIP está apagado, el movimiento TILT varía desde 0° a 90°. Cuando D-FLIP está activado, el movimiento TILT varía desde 0° a 180°. Cuando D-FLIP está activado, las imágenes se reflejan vertical y horizontalmente en el área superior a TILT 90°. RESET CÁM RESET CÁM elimina todas las configuraciones realizadas hasta ese momento y vuelve a establecer los predeterminados de fábrica.El mensaje [RESET CÁMARA?] aparece cuando...
  • Página 229: Contraseña

    CONTRASEÑA Esta función selecciona o cancela la contraseña de configuración del MENÚ. Presione INTRO en ACTIVAR CONTRASEÑA, y aparecerá la siguiente ventana para la configuración de contraseña. (ALTRA PROG) CONTRASEÑA P/T PROPORCIONAL APAGAR P/T TURBO APAGAR AUTO CAL. APAGAR D-FLIP APAGAR * * * RESET CÁM...
  • Página 230: Configuración Del Reloj

    (ALTRA PROG) (CONTRASEÑA) P/T PROPORCIONAL APAGAR P/T TURBO APAGAR AUTO CAL. APAGAR D-FLIP APAGAR PROTOCOLO RESET CÁM PROTOCOLO SAMSUNG IDIOMA ESPAÑOL MEDIO CONTRASEÑA ACTIVAR VELOCIDAD 9600 RS-485 DIRECCIÓN SALIDA SALIR El menú [PRIORIDAD] se utiliza para fijar la prioridad entre hardware y software. Si selecciona [HW], funcionará...
  • Página 231: Información Del Sistema

    ** MENÚ ** VER. ALARMA. 1.000 VER. MOTOR. 1.000 PROG CÁMARA... VER. CÁMARA. 1.000 PROG VIDEO... VER. EEPROM. 1.000 PRESET... PROTOCOLO SAMSUNG PROG ZONA... TIPO COM. RS-485, MEDIO PROG AUTO... VELOCIDAD 9600 ALARMA PROG... DIRECCIÓN ALTRA PROG... NUM. SERIE. 000000000000000 CONFIG. RELOJ...
  • Página 232: Atajos Del Teclado

    Atajos del teclado ❚ Los controladores SSC-1000 o SSC-2000 admiten los siguientes atajos del teclado. Función Tecla PROG CÁMARA... [PRESET] + [1] + [2] + [8] + [Intro] DIA/NOCHE DIA [PRESET] + [1] + [2] + [9] + [Intro] DIA/NOCHE NOCHE [PRESET] + [1] + [3] + [0] + [Intro] DIA/NOCHE AUTO PROG VIDEO...
  • Página 233 Función Tecla AUTO VOLVER *1) [PRESET] + [1] + [4] + [8] + [Intro] AUTO Calibración [PRESET] + [1] + [4] + [9] + [Intro] RESET CÁM [PRESET] + [1] + [5] + [0] + [Intro] Otras teclas además de AUTO CAL. y AUTO VOLVER, deberán aplicarse al proceso de configuración del MENÚ.
  • Página 234: Parte Delantera

    SCC-C6435 PARTE PARTE DELANTERA POSTERIOR...
  • Página 235: Especificaciones Del Producto

    Elemento Detalles Tipo de producto CÁMARA SmartDome con WDR y zoom integrados SCC-C6433/C6435: CA 24 V ± 10% (60 Hz ± 0.3 Hz) Alimentación SCC-C6433P/C6435P: CA 24 V ± 10% (50 Hz ± 0.3 Hz) SCC-C6433(P): 19 W Consumo de electricidad: SCC-C6435(P): 20 W SCC-C6433(5) : SISTEMA DE COLOR ESTÁNDAR NTSC...
  • Página 236 0.0003 15 IRE x 256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P: N/C SCC-C6435: x 128 SCC-C6435P: x 160 Salida de señal SALIDA DE VÍDEO COMPUESTO: 1.0 Vp-p 75 ohmios/BNC Una unidad; lente con zoom x32 Longitud focal 3,55 a 113 mm Lente Apertura: F1.69(gran angular), F4.17(teleobjetivo)
  • Página 237 Elemento Detalles Temperatura de funcionamiento -10°C ~ +50°C Humedad de funcionamiento ~90% DOMO: 145(ø), TAMAÑO Contorno: 177(ø) x 233.5(H) NETO: 2,544 g Peso BRUTO: 3,545 g Vída útil de las partes - Anillo de contacto: 10,000,000 de rotaciones principales...
  • Página 241 ユーザーガイ ド デジタルカラー ・ ドームカメラ SCC-C6435(P)/C6433(P)
  • Página 242 安全注意事項 注意 感電の危険がありますので開けな いで下さい 注意 : 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。 如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。 資格のあるサービス ・ スタッフにお問い合わせ下さい。 この記号は、 この器具には感電する恐 品の故障の原因になります。 れのある高圧電流が存在することを示 ひとつのアダプターに複数のカメラを接続 しています。 しないで下さい。 許容能力を超えると異常 な発熱や火災の原因になります。 この記号は、 この器具には操作および 電源コードを電源コンセントにしっかり と差 メンテナンスに関する重要な付属説明 し込んで下さい。 接続が完全でないと火災 書があることを示しています。 の原因になることがあります。 警告 カメラを設置する際、 安全にしっかり と固定 してください。 カメラの落下は人身傷害の 火災または感電防止のため、 この装置を雨 原因になります。  または湿気にさらさないでください。 カメラの上に伝導体...
  • Página 243 FCC声明 9. 本品が正常に機能しない場合には、 お近く のサービスセンターにお問い合わせ下さ い。 如何なる場合にも本品の分解や改造 本機はFCC 規則第15 章に適合しています。 を行わないで下さい。 ( サムスン社は未許 操作は以下の2 つの条件を前提と します。 可の改造や修理ミスに起因する問題に対し 1) 本 装置が有害な電波妨害を引き起こさな て責任を負いません。 ) いこと。 10. お手入れの際、 製品のパーツに直接水を 2) こ の装置は不適切な操作に起因する電波妨 噴霧しないで下さい。 火災や感電の原因 害を含む如何なる電波妨害も受け入れなけ になります。 ればならない。 注意 注 1. 製品に物を落と したり、 強い衝撃を与えたり 本機は、 FCC 規則第15 章に定められたクラス A デ ジタル装置に関する規制要件に基づいて所定の試...
  • Página 244 重要な安全ガイド 本書の説明をよく読んで下さい。 12. カート、 スタンド、 三脚、 ブラケッ トはメーカ ー指定のもの、 あるいは機器と一緒に販売 本書の指示を守ってください。 されたもののみを使用してください。 全ての警告を留意してください。 全ての指示に従って下さい。 本機を水の傍で使用しないで下さい。 お手入れは乾いた布のみを使用して行っ て下さい。 どの換気孔も塞がないようにして下さい。 メーカーの指示に従って取り付けて下さ い。 13. 機器のプラグをコンセントから抜きます。 カ ラジエーター、 熱レジスタ、 あるいは熱を発 ートの使用中、 カートと機器を動かす際に するその他の装置 (アンプを含む) などの熱 は転倒による損傷に注意して下さい。 源の傍に設置しないで下さい。 14. 全ての修理は資格のあるサービス ・ スタッ 分極タイプあるいは接地タイプのプラグの フに任せて下さい。 修理は電源コードある 安全目的を必ず守ってください。...
  • Página 245 目次 概要......................8 このガイドについて................8 製品概要....................8 主な機能....................8 部品....................8 パッケージに含まれている部品の確認..........8 各部の名前......................9 設置......................10 設置の前に..................10 設置および使用の際に注意すること............10 初期設定....................10 カメラアドレスのセットアップ.............10 コミュニケーションプロトコルの設定..........11 通信速度の設定.....................12 RS-422A/RS-485 ターミネーションの設定........13 アダプタケーブルの接続..............15 ケーブルの接続................16 設置時に注意すること..............19 別途販売製品の使用.................19 カメラの設置..................24 カメラのセットアップ................28 カメラのセットアップ..............32 カメラ...
  • Página 246 デジタルズーム.....................39 ズームディスプレー..................40 P/T ディスプレー..................41 終了 ........................41 ビデオ設定..................42 アイリス......................42 ALC........................42 シャッター......................45 AGC........................46 モーション......................47 ホワイトバランス..................48 フォーカスモード..................49 スペシャル......................50 終了 ........................52 プリセット.
  • Página 247 補助出力コントロール................66 その他設定..................67 プロポーショナル.P/T.................67 ターボ.P/T......................67 自動調整......................67 D フリップ.......................68 カメラリセット完了..................68 ランゲージ......................68 パスワード......................69 RS-485.......................70 時刻設定....................70 システム情報..................71 ショートカットキー.................72 製品仕様書....................75...
  • Página 248: このガイドについて

    ❚ パッケージに含まれている部品の確認 パッケージに含まれているカメラおよびアク このカメラは、銀行または企業の CCTV と接 セサリーを確認してください。以下に表示さ 続して非常に優れた監視機能を提供するズー れているのが表示部品です: ムレンズが内蔵されたスマートドームカメラ です。このカメラはx 32 ズームレンズとデ ジタルズーム IC を使用した高品質監視カメラ で、最大 510 倍の鮮明画像を実現することが 可能です。このカメラは警戒態勢に対応する ためのアラーム機能が内蔵されており、希望 方向へのカメラ移動、ズームインおよびズー SCC-C6435(P)/C6433(P) カメラホルダーアダプタ ムアウト機能はリモート操作が可能です。 注 : SCC-C6433(P) は WDR 機能に対応していません。 ユーザガイド ネジ . 主な機能 ❚  . 電源 :.AC.24V...
  • Página 249: 各部の名前

    各部の名前 カメラには以下の部品が付属しています: 1. カメラホルダーアダプタ 2. カメラ本体 3. ズームレンズ 4. ドーム形カバー 5. アラーム出力 : N/O, COM, N/C, AO-2, AO-1, GND 6. アラーム入力 (1~8): AI-8, AI-7, AI-6, AI-5, GND, AI-4, AI-3, AI-2, AI-1, GND 7. RS-485: TXD+, TXD-, RXD+, RXD- 8. 電源入力 : 24V, EARTH, 24V 9.
  • Página 250: 設置の前に

    設置 . 設置の前に ❚ 設置および使用の際に注意すること ・.自分でカメラを分解しないでください。 •. カ メラは慎重に取り扱ってください。こぶしでカメラを叩いたり、振り回したりしないでく ださい。不注意に保管および操作したりしないように注意してください。 •.雨や濡れた場所など湿潤環境でカメラを放置したり、操作したりしないでください。 •. サ ンドペーパーでカメラを掃除しないでください。カメラの掃除には乾いた布を使用してくださ い。 •. カ メラは直射日光を避けて涼しい場所に保管してください。適切な場所に保管しない場合、カメ ラが破損する恐れがあります。 . 初期設定 ❚ カメラアドレスのセットアップ カメラアドレスの設定には SW703,.SW704,.または.SW705 を使用します。3 桁目の設定には SW703、2 桁目は SW704、1 桁目は SW705 を使用して最大 255 のアドレスを割り当てること が可能です。 例 ).カメラアドレス.1 の設定では、.以下の図を参照してください。 SW703SW704SW705...
  • Página 251: コミュニケーションプロトコルの設定

    コミュニケーションプロトコルの設定 SW702 の PIN1 から PIN4 を使用してコミュニケーションプロトコルを設定します。 A.:SAMSUNG.ハーフ ....PIN..PIN1 PIN2 PIN3 PIN4 B.:SAMSUNG.フル Comp オフ オフ オフ オフ オン オフ オフ オフ オフ オン オフ オフ オン オン オフ オフ オフ オフ オン オフ オン オフ オン オフ オフ...
  • Página 252: 通信速度の設定

    通信速度の設定 SW702 の PIN5 と 6 を使用します。  通信速度 PIN.5 PIN.6 4800.BPS オン オン 9600.BPS オフ オン 19200.BPS オン オフ 38400.BPS オフ オフ 購入時は 9600BPS に設定されています。...
  • Página 253: Rs-422A/Rs-485 ターミネーションの設定

    RS-422A/RS-485 ターミネーションの設定 構図で表示されているように、コントローラと RS-422A/RS-485 を接続する際には、送信ライ ンの各先端にあるインピーダンスのケーブル機能に従って RS-422A/RS-485 は終端処理され、 信号の反射を最低値に制御することにより信号を遠距離転送します。 ディビジョン n.<.32 ターミネーシ TX+(DATA+) コントローラー ョン SW1-ON TX-(DATA-) RX- RX+ RX- RX+ RX- RX- CAM.1 CAM.2 CAM.n-1 CAM.n <RS-485.半二重構造 > ターミネーション :PIN1 と 2 を使用してオンにし、遮断します。...
  • Página 254 n.<.32 ディビジョン SW1-ON. コントローラー SW2-ON ディビジョン CAM.1 CAM.2 CAM.n-1 CAM.n <RS-422A/RS-485.全二重構造 > 注 : ネットワーク上で同一のアドレスに指定した複数のカメラを接続する場合、通信エラーが発生する可能性 があります。...
  • Página 255: アダプタケーブルの接続

    . アダプタケーブルの接続 ❚ SCC-C6435.アダプタボード...
  • Página 256: ケーブルの接続

    . ケーブルの接続 ❚ 1.. まず、BNC ビデオケーブルコネクタの一方の先端にビデオ出力端末を接続します ( ビデオ アウト )。 2.. 次に、コネクタのもう一方の先端にモニターのビデオ入力端末を接続します。 モニター背部のビデオ端末 BNC.ケーブル...
  • Página 257 3.. 電源アダプタをカメラの電源ケーブルに接続します。 4.. 電源アダプタのスイッチを適切な電圧に調整します。次に、電源アダプタのプラグを電源 コネクタに接続します。 電源アダプタの底部にある 電源選択スイッチ 電源アダプタの底部にある 電源選択スイッチ...
  • Página 258 5.. カメラのリモートコントロール端末と外部コントローラを接続します。 アダプタケーブル コントローラー...
  • Página 259: 設置時に注意すること

    設置時に注意すること ❚ 1. 設置部が SCC-C6435(P)/6433(P) SmartDome カメラおよび付属品の正味重量の最低 4 倍の 重量に対応できることを確認してください。 2. 天井板の上部スペースが 18 cm (7 in.) ある場所に設置してください。 3. ブランケットにカメラを取り付ける際には付属のネジを使用してください。 4. 落下する恐れがあるので、設置場所には人を近づけないで下さい。また、設置する前に貴 重品は安全な場所に移動してください。 別途販売製品の使用 ❚ 設置場所によっては、以下の製品をご使用いただくことでカメラがより使いやすくなります。 1. 天井取り付け用ブランケット (SADT-101EC) このブラケットは SmartDome をつり天井のプレナムに設置する際に使用 します。...
  • Página 260 2. 壁取り付け用アダプタ (SADT-104WM) このアダプタは SmartDome カメラを屋内の壁に設置する際に使用します。 3. 吊り下げ用アダプタ (SADT-100HM) このアダプタは天井取り付け用アダプタ (SADT - 100CM) を使用して外壁または天井に SmartDome カメラを取り付ける際に使用します。...
  • Página 261 4. 屋外ハウジング (SHG-222) このハウジングは外壁または天井に SmartDome カメラを取り付ける際に使用します。 ※   屋外ハウジングを設置および使用には、設置前にクリアドームをカメラ本体から取り外し てください。 ※   屋外ハウジングを外壁に設置する際には、壁取り付け用アダプタ (SADT-103WM) を使用し てく ださい。...
  • Página 262 5. 天井取り付け用アダプタ (SADT-100CM) このアダプタは屋外ハウジング (SHG-222) および吊り下げ用アダプタ (SADT-100HM) を使 ってコンクリート製天井に SmartDome カメラを設置する際に使用します。また、吊り下 げ用アダプタ (SADT-100HM) 使用してを SmartDome カメラを屋内の壁に設置する際にも 使用します。 6. ポール取り付け用アダプタ (SADT-100PM) このアダプタは壁取り付け用アダプタ (SADT-104WM/103WM) を直径 8 cm (2.76 in.) 以上 のポールに設置する際に使用します。...
  • Página 263 7. コーナー取り付け用アダプタ (SADT-110CM) このアダプタは壁取り付け用アダプタ (SADT-104WM/103WM) を壁の縁に設置する際に 使用します。...
  • Página 264: カメラの設置

    カメラの設置 ❚ 1. 骨組みを天井に設置します。( 骨組みの長さは設置に関する資料を参照してください ) * 骨組み製造メーカーによって組み立て済み 2.   天井のカメラを設置する場所に穴を開けます。( 穴の大きさはおよそ ø185)
  • Página 265 3.. 天井に天井用ブランケットを 4 つのボルトで固定します。 天井用ブランケット 4.. カメラアダプタに種々のケーブルを接続します。 モニター背部の 電源選択 ビデオ端末 電源アダプタの底 部にあるスイッチ 電源選択 電源アダプタの底 部にあるスイッチ BNC.ケーブル...
  • Página 266 5. 天井用ブランケットとカメラアダプタを合わせて � ����� ���� �� �� �� �� ������ � ����� ���� �� �� �� �� ������ ����� ���� �� �� �� �� ������ ���� �� �� �� �� ������ �� ������ ������ ������ 天井用ブランケット アッシー・ホルダーカメラ 6.  ケ ース本体から慎重にワイヤーを引っ張り出�てカメラホルダーに取り付け��� 安全ワイヤー...
  • Página 267 7. カメラとコ�クタ背部� � ���を合わせ���りに �� ������� カ�ッと���� � ���を合わせ���りに �� ������� カ�ッと���� ���を合わせ���りに �� ������� カ�ッと���� �� ������� カ�ッと���� ������� カ�ッと���� � カ�ッと���� カ�ッと���� �を確認��� � � *  � �� ��������� ��������� を�用�てカメラとアダプタを�か����に������ ��������� ��������� を�用�てカメラとアダプタを�か����に������ を�用�てカメラとアダプタを�か����に������ SCREW(THM3XL13.8) ドーム 10°...
  • Página 268: カメラのセットアップ

    フォ - カスモ - ド ONEAF/ オ - トフォ - カス /MF スペシャル オフ / オン フリッカレス オフ / オン 反転 オフ /H/V/H/V 詳細 Y- レベル C- レベル POSI/NEGA リタ - ン 終了 変更無効 / 変更保存 / プリセット 注 : *SCC-C6433(P) は WDR 機能に対応していません。...
  • Página 269 プリセット プリセットマップ 0~127 領域設定 ... プライバシ - ゾ - ン オフ / オン ... 領域方向設定 オフ / オン ... 領域範囲設定 オフ / オン ... 終了 変更無効 / 変更保存 オ - トセット ... オ - トパン 1/2/3/4 パタ - ン 1/2/3/4 スキャン...
  • Página 270 補助出力コントロ - ル ... 出力 1 オフ / オン 出力 2 オフ / オン 出力 3 オフ / オン 終了 変更無効 / 変更保存 その他設定 ... プロポ - ショナル.P/T オフ / オン タ - ボ.P/T オフ / オン オフ /6 時 /12 時 /. 自動調整...
  • Página 271 注 : -.. プ リセット、オートパン、スキャン、パターン機能を有効にし、他の制御を実行した後に電源を切った場 合、カメラは電源を入れた後に同じ機能を稼動します。 -.. . 傾 斜角度が90°以上で、メニューコマンドを受信する場合、パンは自動的に180°回転し、一致する位置 に角度は移動します。 コントローラーを使用してメニュー選択キーを押すと次の画面が表示されます。 **.メインメニュ -.** カメラ設定 ビデオ設定 ... プリセット ... 領域設定 ... オ - トセット ... アラ - ム設定 ... * * * その他設定 ... 時間設定..システム情報 ... ① ② パスワード不確定. パスワード確定...
  • Página 272: カメラのセットアップ

    カメラのセットアップ ❚ カメラ ID このカメラ ID メニューはこのカメラにカメラ ID を設定するのに使用します。カメラ ID メニ ューを選択してセットアップスイッチを押すと、該当するセットアップ画面が表示されます。 ( カメラ設定 ) カメラ ID ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ カメラ オン ... 0123456789 : ! - + * () / 垂直同期 内部同期 デ -/ ナイト デ -... モ - ション検知 オフ ズ - ム速度 デジタルズ - ム オフ ズ...
  • Página 273: デー / ナイト

    (カメラ設定) (LL フェ - ズ ) カメラID. オフ 垂直同期. ラインロック... デ-/ナイト. デ-... モ-ション検知. オフ ズ-ム速度. デジタルズ-ム. オフ ズ-ム.ディスプレ-. オフ P/T.ディスプレ-. オン 位相..(.-262).I. - - - - - 終了. 変更無効 リタ - ン LINE を選択して Enter を押します。ラインロックの位相を調整できるラインロックのサブメニ ューが表示されます。ラインロックのサブメニューにある PHASE メニューを使用すると、希 望の数だけ位相を指定することが可能です。 デー...
  • Página 274 デー ... デーサブメニューを選択した際に ENTER を押すと、該当画面が表示されます。[ デー ].サブメ ニューを選択する際には、[C-GAIN].の値を設定することが可能です。.[AGC].メニューを選択す る際には、[AGC.COLOR].および.[AGC 詳細 ].の値を設定することが可能です。 ( デ -) (7). - ---- -- I C-GAIN. (.0). --- - I - -- - AGC.COLOR. (0).I --- - - -- AGC.詳細. リタ - ン 注 : AGC 詳細の値が大きくなると、雑音が気になり始めます。 ナイト...
  • Página 275 ( 白黒 ) ( カラ -) バ - スト. オフ ホワイトバランス. ATW2 リタ - ン リタ - ン ナイトモードであっても、 鮮やかな照度のカラー画像を目にすることができます。したがって、 [ カラー ...] と [ 白黒 ...] のどちらを選択することも可能なのです。[ カラー ...] の場合、ホワイ トバランス機能用に色温度を設定する必要があります。また、希望に応じて具体的に赤と青を 設定することも可能です。[ 白黒 ] の場合、バーストが [ オン ] に設定されている際には、バー スト信号は白黒コンポジット・ビデオ信号を出力します。またバーストが...
  • Página 276: モーション検知

    ( 自動 ) (.0).I ---- - レベル. デ -ナイト ナイトデ - リタ - ン この機能では、デーおよびナイト間の各変換にレベルを指定することが可能です。 注 : デー / ナイトが [ 自動 ...] に設定されている場合、 AGC は 「---」 で表示され、 設定を変更することはできません。 モーション検知 モーション検知メニューはモーション検知関連環境を設定するのに使用します。モーション検 知メニューで [ オン ] を選択する場合、ENTER を押すと該当画面が表示されます。 (カメラ設定) ( モ - ション検知 ) カメラID.
  • Página 277 3 つのタイプは以下のとおりです: 1.. ウ ィンドウタイプ 選択した領域はボックスで表示されます。その領域のモーションのみ検知されます。モーション検 知領域は手動で設定することができます。UP/DOWN/LEFT/RIGHT 設定スイッチを使用してサイズを 設定することが可能です。位置に移動するには、スイッチを押します。UP/DOWN/LEFT/RIGHT 設定 スイッチを使用して位置を設定した後、設定スイッチを押して上部メニューに移動します。エリア のサイズと位置を設定するには、0、1、2 および 3 を選択してください。 注: エリアの選択したウィンドウは白で表示され、 それ以外のウィンドウは黒で表示されます。 2.. ラ ベルタイプ ボックスタイプのモーション検知領域はプレフィックス領域です。検知領域はサイズと位置が変更 されて表示されます。エリアは「---」で表示されているので変更することができません。...
  • Página 278 3.. ブ ロックタイプ 画面は小さなブロックで表示されます。モーションが選択したブロックで検知されると、小さなブ ロックが画面に表示されます。 [ プリセット ]: 画面全体がモーション検知領域になります。 [ ユーザ ...]:モーション検知領域は手動で設定することができます。UP/DOWN/LEFT/RIGHT,.ENTER を使用して領域を設定します。選択したブロックを消去するには、ENTER を押してくだ さい。 [ リターン ] を選択するには、最上部のブロックの UP キーを押すか、あるいは最下部のブロックの DOWN キーを押した後、ENTER キーを押して上部メニューに戻ります。 希望のモーション検知領域を設定するには、エリア設定のサイズと位置を指定する必要があります。 ディスプレーで [ オン ] を選択した場合、検知されたモーションが画面に表示され、カメラがアラー ム出力信号を送信します。また、モーション検知の感度を指定することが可能です。 注: [モーション検知]メニューは、パン/チルト/ズーム/フォーカス/アイリス機能の操作後5秒間は利用で きません。 モーション検知機能は選択した領域の輝度に応じて作動するので、背景と被写体間の輝度の違いにより、 うまく作動しない場合があります。...
  • Página 279: ズーム速度

    ズーム速度 ズーム速度メニューではズームキー (Tele/Wide) の速度を選択することが可能です。 (カメラ設定) カメラID. オフ 垂直同期. 内部同期 デ-/ナイト. デ-... モ-ション検知. オフ ズ-ム速度. デジタルズ-ム. オフ ズ-ム.ディスプレ-. オフ P/T.ディスプレ-. オン 終了. 変更無効 ズーム速度メニューの右 / 左キーを使用して速度を選択します。 1:.. 最低速度 2:低速度 3: 高速度 4: 最高速度 デジタルズーム デジタルズームメニューではデジタルズーム倍率を設定することができます。倍率はオフから 16 倍までの範囲で設定可能です。カメラのデジタルズーム倍率を最大の 16 倍に設定する場合、 モードは 32 倍光学ズームになり、撮影対象を最大 512 倍に拡大することができます。デジタ ルズームメニューの左または右を使用して倍率を選択します。...
  • Página 280: ズームディスプレー

    (カメラ設定) (カメラ設定) カメラID. オフ カメラID. オフ 垂直同期. 内部同期 垂直同期. 内部同期 デ-/ナイト. デ-... デ-/ナイト. デ-... モ-ション検知. オフ モ-ション検知. オフ ズ-ム速度. ズ-ム速度. デジタルズ-ム. オフ デジタルズ-ム. ズ-ム.ディスプレ-. オフ ズ-ム.ディスプレ-. オフ P/T.ディスプレ-. オン P/T.ディスプレ-. オン 終了. 変更無効 終了. 変更無効 ズームディスプレー ズームディスプレーでは画面上のズーム縮尺を表示することが可能です。 (カメラ設定) X032 カメラID. オフ...
  • Página 281: P/T ディスプレー

    P/T ディスプレー P/T ディスプレーでは、画面のパン / チルトの位置を表示します。 (カメラ設定) 270/090 カメラID. オン... 垂直同期. 内部同期 デ-/ナイト. デ-... モ-ション検知. オフ ズ-ム速度. デジタルズ-ム. オフ ズ-ム.ディスプレ-. オン P/T.ディスプレ-. オン 終了. 変更無効 注 : -.パン / チルトの位置が 3 秒以内に変更されないと、情報ウィンドウが非表示になります。 -.エラー許容範囲は.± 2˚ です。 終了 終了メニューはメインメニューに戻るために使用します。 -.変更無効.: 変更済み情報を無視して保存済み情報をリストアします。 -.変更保存.: メニューの設定条件情報を保存します。 -.プリセット.: 変更済み情報を無視し、メニューを購入時設定に戻します。...
  • Página 282: ビデオ設定

    ❚ アイリス アイリスを着信ランプのレベルの自動的に調節する機能があります。この機能により、希望に 応じて輝度を設定することが可能です。ALC( 自動ライト制御 ) メニューはビデオ出力レベルの 設定を可能にします。WDR( 広域ダイナミックレンジ ) メニューでは WDR のレベルを設定する ことができます。 注 : SCC-C6433(P) は WDR 機能に対応していません。 アイリス項目の ACL を選択して ENTER を押し、ビデオ出力レベルにサブメニューを設定する と BLC が表示されます。左 / 右キーを使用してレベル項目にビデオ出力レベルを設定すること が可能です。 BLC(ALC メニューのサブメニュー ) 市販のカメラを使用して逆光または明るい照度環境で写真を撮る場合、被写体は逆光のため モニターに黒く写ります。BLC( バックライト補正 ) はバックライト問題を回避し、明るい照 度でもはっきりとした画像を取得するために使用します。左、右キーを使用することで、[ 下...
  • Página 283 (ALC) 下部... BLC (.0). --- - I --- - レベル. リタ-ン BLC メニューの項目では、ユーザは左、右キーを使用して [ ユーザ ...] にカーソルを当てた後、 ENTER を押して BLC エリアの領域と位置を設定することができます。エリア項目では、 上、 下、 左、右キーを使用してエリア項目を指定し、ENTER キーを押します。[ 位置 ] の上、下、左、 右キーを使用して位置を設定することができます。 (ALC) (BLC) BLC ユ-ザ... < サイズ.>... (.0). --- - I --- - レベル.
  • Página 284 (BLC) (BLC) <サイズ.>..<サイズ.>... <位置> <位置> リタ-ン リタ-ン レベルメニューの左、右キーを使用してビデオ出力レベルを調整します ( 輝度 )。 手動 アイリス項目の手動を選択した後 ENTER を押すと、IRIS を手動で開いたり閉じたりできるよう に設定可能な別の画面が表示されます。 (ビデオ設定) ( 手動 ) アイリス.. 手動... シャッタ-. オフ AGC. 高 ホワイトバランス. ATW2 フォ-カスモ-ド. オ-トフォ-カス スペシャル. (00) - - - - I -- - - レベル 終了.
  • Página 285: シャッター

    - - - I - - - - レベル 2. 終了. 変更無効 ホワイトバランス. 屋内 リタ - ン レベル 1 のシャッター速度とレベル 2 の輝度の調整が可能です。また、ホワイトバランスの全 て、屋外、そして屋内にうちから選択することが可能です。全てを選択する場合、このカメラ は屋内および屋外画像の両方を管理します。. 注 : SCC-C6433(P) は WDR 機能に対応していません。 シャッター シャッターメニューでは高速電子シャッターおよび低速電子シャッターの両方を指定すること が可能です。高速電子シャッターは 1/100(1/120).から.1/10K 秒の 7 種類のシャッター速度に 対応しており、鮮明な高速ビデオ画像に使用します。自動低速電子シャッターは x2.から.x256 の 13 種類のシャッター速度に対応しており、暗い照度での写真撮影時によりはっきりとした 輝度の画像を画面に映し出すための低速シャッター速度を設定します。明るい輝度を感知し、 自動的にシャッター速度を輝度に合わせて調整したい場合には、自動低速シャッターを選択し ます。...
  • Página 286: Agc

    (ビデオ設定) アイリス ALC... シャッタ- オフ 高 ホワイトバランス ATW2 フォ-カスモ-ド ONEAF スペシャル 終了 変更無効 シャッターメニューの左と右を押し続けると、速度が以下のシーケンスで変更されます。 オフ → AUTO X2 → AUTO X4 → AUTO X6 → AUTO X8 → AUTO X12 → AUTOX16 → AUTO X24 → AUTO X32 → AUTO X48 → AUTO X64 → AUTO X96 → AUTO X128 → AUTO X256 → オフ → 1/100(1/120) →...
  • Página 287: モーション

    ( ビデオ設定 ) アイリス.. シャッタ-. オフ AGC. 高 ホワイトバランス. ATW2 フォ-カスモ-ド. ONEAF スペシャル. 終了. 変更無効 注 : カメラのカラー / 白黒メニューが [ 自動 ...] に設定されている場合、 AGC は.「---」をして表示されます。. 設 定は手動で調整することはできません。 モーション モーション機能はシャッターメニューが低速シャッター自動に設定されている場合のみ利用可 能で、[ 最低速 ],.[ 低速 ],.[ 通常 ],.[ 高速 T],.[ 最高速 ] の 5 段階から成ります。 -. [ 最低速...
  • Página 288: ホワイトバランス

    ホワイトバランス 通常、照明は色温度を示しており、ケルビン (K) で表します。一般の照明色温度は下図を参照 してください。 10000K 青空 雨 9,000K 8,000K 曇り 7,000K 晴れ時々曇り 6,000K 晴れ 5,000K 4,000K 蛍光灯 3,000K ハロゲンランプ 2,000K タングステン電球 ろうそくの光 1,000K ホワイトバランスの調整は以下の 4 つのモードから選択することが可能です : -. A TW1/ATW2( 自動追跡ホワイトバランスモード ): これらのモードでは、色温度は絶え間なく 監視されているのでホワイトバランスが自動的に設定されます。これらのモードで対応可能 な色温度範囲は以下の通りです。 . ATW1.:2500K.~.9300K(*1). ATW2.:2000K.~.10000K( ナトリウム灯に適したモード )(*2) *1.. A TW1 モードの色温度がこの範囲外の場合は、適切なホワイトバランスが得られない可能...
  • Página 289: フォーカスモード

    -. 手 動.: ホワイトバランスメニューが手動モードに設定されている場合、ユーザは現行の照度 を考慮してホワイトバランスを設定することができます。手動メニューを選択して ENTER を 押すと、手動ホワイトバランスを選択できるサブスクリーンが表示されます。プリセットメ ニューの左 / 右キーを使用して 3200K,.5600K.または.オフ ( ユーザ ) を選択します。 -3,200K: 色温度を 3200K に設定します -5,600K: 色温度を 5,600K に設定します -.ユーザ.:赤および青グラフから適切な値を選択して色および温度を設定します。 (ビデオ設定) ( 手動 ) アイリス.. シャッタ-. オフ AGC. 高 ホワイトバランス. 手動... フォ-カスモ-ド. ONEAF スペシャル. プリセット.. 3200K 終了.
  • Página 290: スペシャル

    (ビデオ設定) アイリス.. ALC... シャッタ-. オフ AGC. 高 ホワイトバランス. ATW2 フォ-カスモ-ド. オ-トフォ-カス スペシャル. 終了. 変更無効 注 : ※ AF 機能は以下に記載されている被写体タイプでは使用できない場合があります。そのような場合には、 手動で焦点を合わせてください。 -.高輝度の被写体または低照度の被写体 -.湿れている、または汚れているガラスを通して撮影した被写体 -.遠近被写体を混合した写真 -.白色壁および単一色の被写体 -.ベネチアン・ブラインドおよび他の横縞の被写体 スペシャル スペシャルメニューはこのカメラの特殊環境を設定するのに使用します。スペシャルメニュー で ... を選択する場合、ENTER を押すと該当画面が表示されます。 (ビデオ設定) ( スペシャル ) アイリス.. ALC... DNR.. オフ シャッタ-. オフ...
  • Página 291 DNR( デジタルノイズリダクション ) 機能が画面 ( 画像 ) のノイズを減少させます。 (スペシャル) DNR.. オン フリッカレス. オフ 反転. オフ (2). - - I - 詳細. (0).I - - -- - -- - Y-レベル. (0).I - - -- - -- - C-レベル. POSI/NEGA.. リタ-ン フリッカレス フリッカレスが...
  • Página 292 C- レベル バースト信号とビデオ信号のカラー信号全体のレベルを設定するのに使用します。 POSI/NEGA 現状出力あるいはビデオ輝度信号の反射に使用します。 終了 終了メニューはメインメニューに戻るために使用します。 -.変更無効.:.変更済み情報を無視して保存済み情報をリストアします。 -.変更保存.:.メニューの設定条件情報を保存します。 - プリセット. :. 変 更済み情報を無視し、メニューを購入時設定に戻します。...
  • Página 293: プリセット

    . プリセット ❚ これはユーザがパン / チルト位置 ;.ズーム / フォーカス、そして画面条件を設定するためのメ ニューで、カメラは要求に応じてプリセット領域を監視することができます。合計 128 のプリ セットが設定可能です。 **.メインメニュ-.** カメラ設定... ビデオ設定... プリセッ ト... 領域設定... オ-トセッ ト... アラ-ム設定... その他設定... 時間設定..システム情報... ( プリセットマップ ) プリセット番号...0 位置設定. プリセット ID. オン ... ビデオ設定.. オフ プリセットスピ - ド.. 8 停止時間..
  • Página 294 位置設定 「位置設定」 メニューで ENTER キーを押してパン / チルト、 フォーカス / ズーム設定画面に進み、 パン / チルト位置およびフォーカス / ズーム条件を設定します。次に ENTER をおして上部メニ ューに戻ります。 プリセット ID これは各プリセット用の ID 設定機能です。左、右、および下キーを使用して最大 12 桁の ID が設定可能です。ID 位置は「位置」のサブメニューに設定することができます ビデオ設定 これは各プリセット用の画面設定機能です。詳細は、[ ビデオ設定 ] メニューの説明を参照し てください。 プリセットスピード この機能ではパンまたはチルトの速度を 8 段階 1( 低速 ).から.8( 高速 ) で設定します。-.プリセ ットスピード.1.: パン最大移動速度...
  • Página 295: 領域設定

    . 領域設定 ❚ ■ .  領域設定メニューにはプライバシーゾーン、領域方向設定、および領域範囲設定が含まれ ます。 ( 領域設定 ) **.メインメニュ-.** プライバシ - ゾ - ン.. オン ... カメラ設定... 領域方向設定.. オフ ビデオ設定... 領域範囲設定.. オフ プリセッ ト... 領域設定... オ-トセッ ト... アラ-ム設定... その他設定... 時間設定..終了. 変更無効 システム情報... プライバシーゾーン パン./ チルト / ズームを移動してプライバシー侵害の可能性のある領域を設定すると、この機 能はプライバシー保護のための写真が関与する可能性のある領域を非表示にします。設定可能...
  • Página 296: 領域方向設定

    注 : ※.. プ ライバシー保護をより強化したい場合は、プライバシーゾーン領域を設定する際に、実際の領域より およそ 10% 広い領域を選択して非表示にします。 ※..記録した画像のモザイクは[プライバシーゾーン]をして設定されます。. 記録した画像のモザイクは記録 後に修復することはできません。 領域方向設定 「領域方向設定オン」モードで ENTER キーを押して SET.NORTH.画面マップに進みます。パン を移動して NORTH 位置を設定し、ENTER キーを押します。NORTH 位置に基づいて、PAN を 移動するたびに N( 北 ),.NE( 北東 ),.E( 東 ),.SE( 南東 ),.S( 南 ),.SW( 南西 ),.W( 西 ),.NW( 北西 ) の方 向が表示されます。...
  • Página 297: 領域範囲設定

    領域範囲設定 ENTER キーを押して「領域範囲設定 ...」メニューからゾーンエリアマップ画面に進みます。ゾ ーンエリアマップ画面から領域範囲番号を選択して ENTER キーを押し、領域範囲設定画面に 進みます。 (領域設定) ( ゾ - ンエリアマップ ) プライバシ-ゾ-ン.. オフ 領域方向設定.. オフ 領域範囲設定.. オン... リタ - ン 終了. 変更無効 領域範囲設定 0 位置. 領域 ID 設定. 領域有効.. オン 終了.. 変更無効...
  • Página 298 位置 [ 位置 ...].メニューは領域範囲の左 / 右リミット位置を指定します。.設定画面でパンを移動、開 始位置を選択して ENTER キーを押します。パンを再度移動して終了位置を選択し、ENTER キ ーを押します。これで領域範囲設定は完了です。 領域範囲設定0 設定開始 位置. 領域ID設定. 領域有効.. オン 終了.. 変更無効 設定終了...
  • Página 299 領域 ID 設定 この機能は各領域範囲に最大 12 の ID を割り当てるのに使用します。この設定には左 / 右 / 上 / 下キーを使用します。[ 位置 ..] の追加メニューから ID 位置を選択することが可能です。. 領域範囲設定0 領域範囲 ID.0 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 位置. 0123456789:!-+*()/ 領域ID設定. 領域有効.. オン リタ - ン 位置 ▶▶ ◀◀ 位置 位置 ... 終了.. 変更無効 ZONE.0..領域有効...
  • Página 300: オートセット

    . オートセット ❚ オートセットメニューには、オートパン、パターン、およびスキャンが含まれており、オート プレイモーションを設定することが可能です。 オートパン 開始および終了の 2 つポイント ( パン / チルト ) を選択後、速度設定において絶え間なくルー プします。オートパンの最大数は 4 です。 ( オ - トセット ) **.メインメニュ-.** オ - トパン.. 1..2..3..4 カメラ設定... パタ - ン.. 1..2..3 ビデオ設定... スキャン. 1..2..3..4 プリセッ ト... オ - トプレイ.. オフ...
  • Página 301 位置設定 [ ����� �� �������������� � ����������������������� ����� �� �������������� � ����������������������� �� �������������� � ����������������������� �������������� � ����������������������� � ����������������������� ����������������������� � ��������������������� ������������ � ���������� ��������������������� ������������ � ���������� ����� ������������ � ���������� ������������ � ���������� � ���������� ����������...
  • Página 302: パターン

    パターン これはパン、チルト、ズーム、およびフォーカスが 2 分間再生するための再生機能です。 注 : -.パターンが保存 / 実行される際、パン / チルトはプロポーシャナル・オン、ターボ・オフで操作します。 -..メニュー設定のアップロード / ダウンロード時に SSC-1000 または.SSC-2000 を使用中の場合は、最初の 設定と異なる可能性があるので、パターンをリセットしてください。 (オ-トセッ ト) パタ - ン設定 1 オ-トパン.. 1..2..3..4 開始位置設定 パタ-ン.. 1..2..3 確定 スキャン. 1..2..3..4 オ-トプレイ.. オフ 終了.. 変更無効 パタ - ン設定 1...
  • Página 303: スキャン

    パターンは最大 3 つ設定することが可能です。[ パターン設定 ] で左 / 右キーを使用して 1、2、 または 3 を選択し、ENTER キーを押してパターン設定画面に進みます。パターン設定 1 は 2 分 間稼動したら即座に手動移動を記憶し、2 分後に上部メニューに戻ります。2 分経つ前に設定 を終了したい場合は、ENTER キーを押してください。 スキャン スキャンではスキャン作業間にプリセット移動の方向を設定することが可能です。スキャンの 最大数は 4 です。 (オ-トセッ ト) スキャンマップ 1 オ-トパン.. 1..2..3..4 パタ-ン.. 1..2..3 スキャン. 1..2..3..4 オ-トプレイ.. オフ   ...
  • Página 304: オートプレイ

    オートプレイ [1…].サブメニューを選択した際に ENTER スイッチを押すと、該当画面が表示されます。 (オ-トセッ ト) ( オ - トプレイ設定 ) オ - トリタ - ン. オフ オ-トパン.. 1..2..3..4 パタ-ン.. 1..2..3 オ - トプレイ.. プリセット スキャン. 1..2..3..4 PLAY.NUMBER. オ-トプレイ.. 1... 終了.. 変更無効 終了.. 変更無効 オートリターン このメニューはオートプレイが繰り返される時間を設定します。 オートプレイ この機能は、設定したオートリターン経過時間にカメラが繰り返し実行するモーションを設定 します。スキャン、オートパン、パターン、およびプリセット設定に対応しています。 PLAY.NUMBER このメニューではオートプレイで設定したモーションに番号を指定します。スキャンとオート...
  • Página 305: アラーム設定

    [2…] サブメニューを選択した際に ENTER スイッチを押すと、該当画面が表示されます。 ( 時間設定 ) (オ-トセッ ト) 開始 終了 再生 番号 オ-トパン 00:00 03:00 オフ パタ-ン 03:00 06:00 オフ 06:00 09:00 オフ スキャン オ-トプレイ 2... 09:00 12:00 オフ 12:00 15:00 オフ 15:00 18:00 オフ 18:00 21:00 オフ 21:00 24:00 オフ...
  • Página 306: アラーム優先順位設定

    アラーム優先順位設定 この機能は、アラームが優先順位に対応して作動するように、8 つのアラーム入力に優先順位 を設定します。デフォルトの優先順位は、アラーム 1,.アラーム 2,.アラーム 3,.アラーム 4,.アラ ーム 5,.アラーム 6,.アラーム 7,.アラーム 8 です。アラームが同時に作動し、優先順位が同一の 場合、デフォルトの優先順位に従って作動します。アラームが作動中は、モーションを検知す ることはできません。 アラーム入力設定 ここでは入力タイプを接続しているセンサーの機能に応じて [NO].( 通常オープン ),.[NC].( 通常 クローズ )、または.[ オフ ] に設定します。. アラーム出力設定 各アラーム入力は 3 つのアラーム出力のうち 1 つに適応しています。 オートセット このメニューはアラーム入力時にするべき作業を指定します。アラームが発せられると、カメ ラはすぐに次のようにそれぞれのアラームに適応するプレセット位置に移動します。プリセッ ト 1 からアラーム 1-8 .プリセット 9.からモーション。プリセット位置での停止時間後、パタ ーンまたはスキャンはオートセット設定に従って稼動します。...
  • Página 307: その他設定

    . その他設定 ❚ ( その他設定 ) **.メインメニュ-.** プロポ - ショナル.P/T. オン カメラ設定... タ - ボ.P/T.. オフ ビデオ設定... 自動調整.. オフ プリセッ ト... D フリップ. オフ 領域設定... カメラリセット完了..オ-トセッ ト... ランゲ - ジ.. 日文 アラ-ム設定... パスワ - ド.. オフ その他設定... RS-485.. 時間設定..
  • Página 308: D フリップ

    D フリップ D フリップがオフの時、チルト移動範囲は.0°から.90°です。D フリップがオンの時、チルト 移動範囲は.0°から.180°です。D フリップがオンの時、画像はチルト TILT.90°範囲外に垂直 的および水平的に反映します。 カメラリセット完了 カメラリセットは現行の設定をクリアし、購入時の設定に戻します。カメラリセットを選択す ると [ カメラリセット? ] メッセージが表示されます。[ 取り消し ] を選択してメニュー設定表 示に戻るか、OK を選択して購入時の設定に戻します。 注 : カメラリセットは設定値すべてを削除するので、慎重に実行してください。 ランゲージ この機能はメニュー設定で言語を選択します。左 / 右設定キーを使用して OSD 言語を変更す ることが可能です。 注 : 購入地域によっては言語の選択が可能です。...
  • Página 309: パスワード

    パスワード この機能はメニュー設定パスワードを選択またはキャンセルします。パスワードオンの状態で ENTER キーを押すと、パスワードを設定するための以下の画面が表示されます。 ( パスワ - ド ) (その他設定) プロポ-ショナル.P/T. オフ タ-ボ.P/T.. オフ 自動調整.. オフ Dフリップ. オフ * * * カメラリセッ ト完了.. ランゲ-ジ.. 日文 パスワ-ド.. オン... * * * * RS-485.. 終了.. 変更無効 リタ - ン Up/Down/Left/Right キーを押して.数字にカーソルを移動し、ENTER を押してパスワードを設 定します。4 桁のパスワードを入力し終えたら、パスワード入力画面の...
  • Página 310: 時刻設定

    RS-485 (その他設定) ( パスワ - ド ) プロポ-ショナル P/T オフ タ-ボ P/T オフ 自動調整 オフ Dフリップ オフ 優先順位 カメラリセッ ト完了 プロトコル SAMSUNG ランゲ-ジ 日文 半ニ重 パスワ-ド オン 通信速度 9600 RS-485 アドレス 終了 変更無効 リタ - ン [ 優先順位 ] メニューはハードウェアとソフトウェアの優先順位を設定するのに使用します。...
  • Página 311: システム情報

    メラのアドレスを確認することが可能です。 ( システム情報 ) **.メインメニュ-.** ALARM.VER... 1.000 MOTOR.VER... 1.000 カメラ設定... CAMERA.VER.. 1.000 ビデオ設定... EEPROM.VER... 1.000 プリセッ ト... プロトコル.. SAMSUNG 領域設定... COMM..TYPE.. RS-485,.半ニ重 オ-トセッ ト... 通信速度.. 9600 アラ-ム設定... アドレス.. その他設定... シリアル NO....000000000000000 時間設定..リタ - ン..システム情報... *.アラーム、モーター、カメラおよび EEPROM.VER は事前通知なしに変更される可能性があり ます。...
  • Página 312: ショートカットキー

    . ショートカットキー ❚ SSC-1000.または.SSC-2000 コントローラーは以下のショートキーに対応しています。 機能 キー カメラ設定 ... [ プリセット ].+.[1].+.[2].+.[8].+.[ エンター ] デー / ナイト・デー [ プリセット ].+.[1].+.[2].+.[9].+.[ エンター ] デー / ナイト・ナイト [ プリセット ].+.[1].+.[3].+.[0].+.[ エンター ] デー / ナイト・自動 ビデオ設定 ... [ プリセット ].+.[1].+.[3].+.[1].+.[ エンター ] IRIS.WDR [ プリセット...
  • Página 313 機能 キー オートリターン *1) [ プリセット ].+.[1].+.[4].+.[8].+.[ エンター ] 自動調整 [ プリセット ].+.[1].+.[4].+.[9].+.[ エンター ] カメラリセット完了 [ プリセット ].+.[1].+.[5].+.[0].+.[ エンター ] 実行時には自動調整およびオートリターン以外のキーがメニュー設定過程に適用される場合が あります。 *1). オ ートリターンは、オートセットのサブメニューであるオートプレイと同等機能がすでに 内蔵されている場合のみ使用可能です。...
  • Página 314 SCC-C6435 前部 背部...
  • Página 315: 製品仕様書

    製品仕様書 項目 詳細 製品タイプ ズームレンズ単一ボディ WDR SmartDome カメラ SCC-C6433/C6435 : AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3Hz) 電源入力 SCC-C6433P/C6435P : AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3Hz) SCC-C6433(P) : 19W 電力消費 SCC-C6435(P) : 20W SCC-C6433(5) : NTSC 標準カラーシステム 放映タイプ SCC-C6433(5)P : PAL 標準カラーシステム...
  • Página 316 0.0005 0.003 0.0003 15IRE x256 0.002 0.0002 0.001 0.0001 SCC-C6433/C6433P : 該当なし SCC-C6435 :x128 SCC-C6435P :x160 単一出力 合成ビデオ出力 :1.0 Vp-p 75 ohms/BNC 本体;32 xズームレンズ 焦点距離 :3.55 から 113 mm レンズ 口径 :F1.69( 幅 ), F4.17( 望遠 ) - MOD( 被写体最短距離 ) :2.5m PAN 範囲...
  • Página 317 項目 詳細 動作温度 -10℃ ~ +50℃ 動作湿度 ~90% ドーム : 145(ø), サイズ アウトライン : 177(ø) x 233.5(H) 正味 : 2,544g 重量 総重量 : 3,545g 主な部品のライブ - スリップ - リング : 10,000,000 回 回転...
  • Página 320 Part No. AB68-00698C(02)

Este manual también es adecuado para:

Scc-c6433pC6435C6435p

Tabla de contenido