Página 1
R3270-MIXLF Lead Free Thermostatic Mixing Valve Robinet mitigeur thermostatique sans plomb Válvula mezcladora termostática sin plomo You may need Articles dont vous pouvez avoir besoin Usted puede necesitar 9/16” PLEASE LEAVE the Maintenance & Installation (M&I) manual with owner for maintenance and troubleshooting information.
Página 2
Pre-Installation Information Avant l’installation Información de Preinstalación Failure to comply with all aspects of these instructions may result in unsafe performance. All installations must comply with relevant State/Province and Local Authority requirements. Non Return Valves: ⦁ Non return valves and strainers are integrated in the cold and hot water inlets of the valve. For correct and safe system function, ensure that the strainer is clean of debris and functioning correctly.
Página 3
Mixing Valve Specifications Caractéristiques du mitigeur thermostatique Especificaciones de válvula mezcladora Factory set outlet temperature: 105o-110oF (40o-43.3oC) Température de sortie réglée à l’usine: Preestablezca la temperatura de desagüe: Adjustable outlet temperature range: 100o-120oF (38o-49oC) Plage de réglage de la température de sortie: Margen de la temperatura de desagüe: Temperature, hot supply: 120o-180oF (49o-82oC)
Página 4
Typical ASSE 1070 Installation Installation typique ASSE 1070 Instalación típica ASSE 1070 Mixed Outlet Cold Outlet Sortie mixte Sortie froide Salida Mixta Salida Fría Cold Supply L’eau froide Suministro fría Hot Supply L’eau chaude Suministro caliente Mixing Valve Temperature Adjustment Régulation de la température Ajuste de temperatura de la válvula mezcladora ...
Página 5
temperatura del agua mixta se ha reposada. STEP 2 - Figure 2 To access the temperature adjustment mechanism, unscrew the cap. ÉTAPE 2 - Pour accéder au mécanisme d’ajustement de la température, dévissez le bouchon. PASO 2 - Para acceder al mecanismo de ajuste de la temperatura, afloje la tapa. STEP 3 - Figure 3 To adjust the mixed outlet temperature of the valve, turn the spindle using the...
Página 6
STEP 4 - Figure 4 Replace the cap to deter tampering. ÉTAPE 4 - Remettez le capuchon pour éviter les manipulations non souhaitées. PASO 4 - Cambie el mando para disuadir a manipulación. Troubleshooting Dépannage Solución de problemas FAULT / SYMPTOM CAUSE RECTIFICATION 1.
Página 7
SYMPTÔME CAUSE RECTIFICATION 1. L’eau mitigée n’est pas à la température voulue ou Les températures de l’eau aux points d’arrivée Vérifiez si les températures de l’eau d’entrée sont il est difficile de régler le mitigeur thermostatique. dépassent les limites spécifiées. conformes aux limites fixées pour le mitigeur thermostatique.