Página 1
DUAL CD MIXING CONSOLE w/GRAPHICS OUTPUT CDM-3700G OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS Page 2 ~ Page 7 PARA LECTORES EN ESPAÑOL Página 7~ Página 13 UTILISATEURS FRANCAIS Page 14 ~ Page 19 FÜR DEUTSCHE LESER...
Página 2
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS! RISK OF ELECTRIC CAUTION SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interfer- ence with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
Página 3
CDM-3700G TV OR MONITOR (NOT INCLUDED) BACK FRONT...
Página 4
MIC (MICROPHONE) INPUTS: There are two microphone (MIC) in- screws. puts on the CDM-3700G, MIC (1) is located on the front panel and 7. There are NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. Please will accept any UNBALANCED 1/4” connector, MIC(2) is located on the back panel and will accept any balanced and unbalanced XLR as refer to a qualified technician.
Página 5
EJECT BUTTON: Pressing the EJECT BUTTON will open or close the existing pitch setting. Releasing the buttons will return the pitch DISC TRAY, unless the CDM-3700G is in play mode, then you must to the original pitch setting. You can use this function to match the first stop the side you which to eject.
Página 6
MAIN MASTER output. ECHO: VU METER: The CDM-3700G has a stereo VU METER that allows you to monitor Will control the level for this effect in relation to the dry signal from the decible levels of the LEFT and RIGHT MASTER output.
Página 7
CDM-3700G SPECIFICATIONS: TROUBLESHOOTING: - If a disc will not play, check to see if the disc was loaded correctly GENERAL: (label side up). Also check the disc for excessive dirt, scratches, etc. Type................Compact Disc Player Disc Type........Standard Compact discs (12 cm & 8 cm) - If the disc turns but there is no sound, check the cable connections, Time Display......Track Elapsed, Track Remain, or Total remain...
Página 8
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CAUTION RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electro- magnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
Página 9
CDM-3700G Seccion superior TV O MONITOR (NO INCLUIDO) Panel delantero...
Página 10
FUNCIONES: favor acuda a un técnico cualificado si es necesario. En USA ~ si usted tiene problemas con esta unidad llame aatención al cliente Gemini en: 1 (732) 346-0061. No intente devolver el equipo a su distribuidor. ALIMENTACION: Una vez haya conectado todos los cables y asegu- rado que el SELECTOR E VOLTAGE está...
Página 11
IN seguira iluminado para indicar que su loop está guardado pitch bend, single, continue (en continuous play), play/pausa, rápido en la memoria del CDM-3700G. Pulsando el botón IN de nuevo adelante/modo reverse, modo loop, reloop, PGM, modo repetición, mientras la unidad reproduce, se borrará el loop previo guardado y la barra de reproducción, y tres modos distintos de tiempo.
Página 12
4. COLOQUE LA CARATULA DEL MEZCLADOR Y CROSS FADER: El CROSS FADER permite mezclar de una fuente a otra. El ATORNILLE LOS CUATRO TORNILLOS. CROSS FADER del CDM-3700G es reemplazable en caso de que fuera nece- COLOQUE DE NUEVO LOS BOTONES DE LOS FADERS.
Página 13
CDM-3700G RESOLUCION DE PROBLEMAS: ESPECIFICACIONES: GENERAL: - Si un disco no suena, compruebe si el disco se ha cargado correcta- Type................Compact Disc Player mente ( etiqueta hacia arriba). Tambien compruebe que el disco no Disc Type........Standard Compact discs (12 cm & 8 cm) tenga excesiva suciedad, rallas, etc.
Página 14
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! RISQUE DE CHOC ATTENTION É L ECTRIQUE NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites élec- tromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.
Página 15
CDM-3700G PARTIE SUPERIEURE TV OU MONITEUR (VENDU SEPAREMENT) FACE ARRIERE FACE AVANT...
Página 16
AUX USA ~ EN CAS DE PROBLEME AVEC L’APPAREIL, CONTACTEZ LE SERVICE TECHNIQUE DE tout Jack 6.35mm (ASSYMETRIQUE). Le MICROPHONE 2 est situé GEMINI AU: 1 (732) 346-0061. NE RENVOYEZ PAS L’APPAREIL A VOTRE REVENDEUR. en face arrière et accepte toute connexion SYMETRIQUE & AS- SYMETRIQUE via connecteur Jack 6.35mm ou XLR.
Página 17
TOUCHE STOP: La touche STOP permet d’arrêter la lecture du CD. LECTURE SIMPLE (SINGLE): Appuyez sur le touche SINGLE afin d’ac- tiver le mode SINGLE, le CDM-3700G lira alors la plage une fois, puis s’arrêtera. Appuyez une seconde fois sur la touche SINGLE afin d’ac-...
Página 18
CROSSFADER: Le CROSSFADER permet de passer d’une source à une autre. Le 2. BRANCHEZ LE NOUVEAU CROSSFADER VIA LE CROSSFADER du CDM-3700G est un modèle remplaçable par l’utilisateur et ne CONNECTEUR (D)& REMETTEZ L’ENSEMBLE EN nécessite pas l’intervention d’un technicien qualifié. Le CROSSFADER DUAL RAIL PLACE DANS LA CONSOLE DE MIXAGE.
Página 19
CDM-3700G DYSFONCTIONNEMENTS: CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: - Le CD n’est pas lu: vérifiez que celui-ci a correctement été chargé GENERAL: dans le tiroir (Le côté portant les inscriptions doit être lisible). Vérifiez Type................Lecteur CD Professionnel aussi l’état de propreté et les éventuelles rayures...
Página 20
VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN NICHT ÖFFNEN, ACHTUNG STROMSCHLAGGE- FAHR! VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen.
Página 21
CDM-3700G OBEN FERNSE- HEN ODER MONITOR (NICHT ENTHALTEN) VORNE...
Página 22
7. Im Gerät befinden sich KEINE VOM BENUTZER AUSZUTAUSCHENDEN MIC (MIKROFON) EINGÄNGE: Es gibt zwei Mikrofon (MIC) Eingänge am CDM-3700G. MIC (1) befindet sich auf der Vorderseite TEILE. Bitte wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker. und eignet sich für den Anschluss von unsymmetrischen Mikrofonen...
Página 23
CDM-3700G PLAYER FUNCTIONS: (CONTINUED) PITCH BEND: Drücken der PITCH BEND Tasten erhöht oder vermin- dert automatisch die Wiedergabegeschwindigkeit auf bis zu 16 %. CD-AUSWURF TASTE: Drücken Sie die EJECT TASTE um das Lauf w- Dies dient dazu, zwei Titel aneinander anzugleichen.
Página 24
Ausgangs der beiden Mikrofonkanäle auf der Vorderseite des oder langsam die ECHO Wiederholungen erfolgen. CDM-3700G ein. Der MIC ROTARY (1) Regler steuert Mikrofonkanal (1), der MIC ROTARY (2) Regler steuert Mikrofonkanal (2). REPEAT: Regelt, wie oft oder “wie lange” das ECHO sich MASTER AUSGANG REGLER: Der MASTER Regler stellt die Lautstärke des...
Página 25
CDM-3700G FEHLERBESEITIGUNG: TECHNISCHE DATEN: - sollte eine CD nicht wiedergegeben werden, überprüfen Sie, ob die ALLGEMEIN: CD richtig eingelegt wurde und frei von Staub und Kratzern ist. Typ...................Compact Disc Player - sollte sich die CD drehen, jedoch kein Ton hörbar sein, prüfen Sie, CD Typ............Standard CDs (12 cm &...
Página 26
10 working days at Gemini. We are not re- of removal, installation, or reinstallation. All implied warranties for Gemini, including sponsible for shipping times.
Página 27
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor.