Bresser 33-10001 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para 33-10001:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Wildkamera
Game Camera
Caméra de
surveillance
DE
GB
ES
Art. No. 33-10001
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUCCIONES DE USO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bresser 33-10001

  • Página 1 Wildkamera Art. No. 33-10001 Game Camera Caméra de surveillance BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 2 Bedienungsanleitung......4 Instruction.Manual....... 21 Instrucciones.de.uso......38...
  • Página 3 Visitez notre site Web pour les versions linguistiques disponibles dans ce manuel. Visite nuestro sitio en Internet para obtener las versio- nes disponibles de este manual en diferentes idiomas. Visitate il nostro sito Internet per le versioni disponibili di questo manuale in diverse lingue. http://www.bresser.de/download/3310001...
  • Página 4 werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Ge- Allgemeine.Informationen rät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GE- Zu.dieser.Anleitung FAHR eines STROMSCHLAGS! Lesen Sie bitte aufmerksam die Sicherheitshinweise in dieser Anleitung. Verwenden Sie dieses Produkt nur wie Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten Sie beim in der Anleitung beschrieben, um Schäden am Gerät Einlegen der Batterie auf die richtige Polung.
  • Página 5: Eg-Konformitätserklärung

    Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Nor- men ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad- stoffes bezeichnet, „Cd“...
  • Página 6: Lieferumfang

    1..Instruktionen. 1.3.Schnittstellen.des.Gerätes Die Kamera verfügt über folgende Schnittstellen: Mini 1.1.Basisbeschreibung USB Anschluss, SD-Karteneinschub, TV-Ausgang und Diese Kamera, eine digitale Überwachungskamera, arbeitet Anschlussbuchse für ein externes Netzteil. völlig selbstständig. Sie kann ausgelöst werden von Bewe- An der Batteriefachklappe befindet sich eine Öffnung, gungen durch Menschen oder Tiere im Überwachungsbe- um ein Schloss* zu befestigen und so das Gerät ab- reich, mittels eines passiven hochsensiblen Infrarot Bewe-...
  • Página 7 1.4.Display.der.Handbox Nachdem die Handbox an die Kamera angeschlossen und diese eingeschaltet wurde (Netzschalter in Position „ON“), werden die Aufnahmeinformationen auf dem Monitor angezeigt.
  • Página 8 1.5.Unterstützt.Formate • Zum Testen der Kamera setzen Sie die SD-Karte bit- te bei ausgeschaltetem Gerät („OFF“-Stellung des Es folgen ein paar wichtige Hinweise: Das Dateisystem Hauptschalters) ein. Die Kamera hat keinen internen der SD-Karte ist grundsätzlich nicht relevant. Sollte es Speicher um Bilder oder Videos zu speichern.
  • Página 9 3..Basisfunktionen. Wir empfehlen Hochleistungs-Alkaline-Batterien mit 1,5V Spannung. 3.1.Spannungsversorgung Es werden 4 AA Batterien benötigt um die Kamera mit Es gibt 2 Batterieschächte. Spannung zu versorgen. Wahlweise kann die Versorgung Bei zu niedriger Batteriespannung schaltet die Kamera auch über ein externes Netzteil erfolgen. nach 2 Warntönen automatisch ab.
  • Página 10 2. Der Standort sollte den zu beobachtenden Objekten Hinweis: Die Kamera arbeitet nicht, so lange die Hand- entsprechend gewählt werden. Die empfohlene Höhe box angeschlossen ist! liegt bei 1-2 Metern. 3.4.1.Manuelles.Auslösen.der.Kamera 3. Schieben Sie den Hauptschalter in die „ON“-Stellung Im Test Modus ist es möglich mit der Kamera direkt zu um das Gerät anzuschalten.
  • Página 11 Der Fernseher zeigt nun ein Live-Bild der Kamera an. 3. TEST-Modus: Hauptschalter befindet sich in der „ON“-Stellung und die Handbox Durch Drücken der „OK“ Taste gelangen Sie in das Bild- ist mit dem Gerät verbunden. speichermenü. Drücken Sie nun die -Taste um sich das vorhergehende Bild anzeigen zu lassen, oder die Der „OFF“-Modus dient dazu, die SD-Karte sicher zu...
  • Página 12 Video Size Hiermit wird die Auflösung der Videos eingestellt, z.B. 640×480 (VGA) oder 1280x720. Set Clock Hier werden Datum und Zeit eingestellt Capture Number Gibt die Anzahl der Bilder an, welche beim Auslö- sen gemacht werden sollen. Video Length Die Aufnahmedauer des Videos kann eingestellt werden.
  • Página 13 b) Drücken Sie oder um den Menüpunkt Format 4.1.2.Kameramodus auszuwählen. Es gibt 2 Wege den Kamera-Modus einzustellen: c) Drücken Sie OK um die Auswahl zu bestätigen und ins 1. per.„Shortcut“-Taste: Drücken Sie die -Taste, um Submenü zu gelangen. die Einstellung auf VIDEO vorzunehmen oder die d) Drücken Sie um YES (Ja) auszuwählen.
  • Página 14 b) Drücken Sie oder um Video Size auszuwählen. zwischen 2009 und 2050. Es werden ab Werk andere c) Drücken Sie um 1280x720 auszuwählen. Daten und Zeitangaben eingestellt sein als die tatsäch- d) Drücken Sie OK um die gemachte Änderung abzu- lich zutreffenden.
  • Página 15 b) Drücken Sie oder um CAPTURE NUMBER zu e) Drücken Sie MENU um den Auswahlbildschirm zu wählen. verlassen. c) Drücken Sie um 3 IMAGE (3 Bilder) auszuwählen. 4.1.9.Einstellen.des.Auslöseintervalls So wird eine Bildfolge von 3 Bildern eingestellt, bei Drücken Sie um den Wert um eine Sekunde/Minute einer anders gewünschten, stellen Sie die entspre- zu erhöhen oder zu verringern.
  • Página 16 a) Drücken Sie MENU um das Einstellungsmenü aufzu- e) Drücken Sie um die entsprechende Einstellung rufen. zu wählen, Drücken Sie oder um den jeweiligen b) Drücken Sie oder um Sense Level zu wählen. Wert zu erhöhen oder zu verringern. c) Drücken Sie um LOW (niedrig) auszuwählen.
  • Página 17 Hinweis: Videos und Bilder können auf dem LCD-Bild- g) Drücken Sie MENU um abzubrechen und zur Bild-/ schirm der Handbox nicht dargestellt werden. Videoanzeige zurückzukehren. d) Drücken Sie um das Abspielen zu stoppen und in ACHTUNG! den Wiedergabemodus zurück zu kehren. Bilder oder Videos, die gelöscht wurden, können nicht wie- e) Drücken Sie , um das nächste Bild (oder Video) und der hergestellt werden! Um alle Daten auf der SD-Karte zu...
  • Página 18 Sie können daher Ihr System-Umfeld „aufräumen“ und nicht verwendete Geräte entfernen. Klicken Sie dazu mit der rechten Maustaste auf ARBEITSPLATZ oder COM- PUTER und öffnen Sie den Punkt EIGENSCHAFTEN im Kontextmenü. Dann klicken Sie im Fenster auf den Reiter ERWEITERT/ERWEITERTE SYSTEMEINSTEL- LUNGEN und danach auf UMGEBUNGSVARIABLEN.
  • Página 19 Anhang:.Technische.Spezifikationen Montierung./. mittels Gurtband Befestigung Linse F/NO = 2.2mm Abmessungen 145 x 85 x 36 mm Sehfeld = 60° Gewicht* 0,2 kg Infrarotbeleuchtung. 10-12m Betriebsbereich. 5% - 90% Speicherkarte* SD-Karte, von 8 MB bis 32 GB Luftfeuchtigkeit Bildauflösung 5MP = 2560×1920 10MP = 3648×2736 (interpoliert) Gefahrstoff-.
  • Página 20 Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse manuals@bresser.de schi- cken oder eine Nachricht unter +49 (0) 2872 - 8074- 220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer und...
  • Página 21 Folositi produsul precum este indicat in manual sau veti Informatii Generale risca electrocutarea. Despre acest Manual de Instructiuni Tineti bateriile departe de copii! Asigurati-va ca inserati Va rugam sa citit cu atentie instructiunile manualului. bateriile corect. Bateriile goale sau deteriorate pot Pentru a evita distrugerea echipamentului sau ranirea cauza arsuri daca intra in contact cu pielea.
  • Página 22: Ec Declaratie De Conformitate

    EC Declaratie de Conformitate deseurile menajere obisnuite. Asigurati-va ca eliminati bateriile uzate conform legii- la un punct de colectare Bresser GmbH a emis o "Declaratie de Conformitate" local. Aruncarea in deseurile menajere incalca Directiva in conformitate cu orientarile aplicabile si standardele privind bateriile.
  • Página 23: Scope Of Delivery

    1 Instructiuni 1.3 Camera I/O Interfate Camera are interfatele I/O: Mini USB connector, slot Aceasta camera, o camera digitala de cautare, este card SD, TV output si external DC power. o camera de supraveghere care functioneaza In partea de sus a camerei este o incuietoare antifurt.*. automat.
  • Página 24 1.4 Display-ul telecomenzii Dupa conectarea telecomenzii cu aparatul foto si pornirea aparatului foto (comutatorul de alimentare in pozitie ON), informatiile despre camera vor fi afisate pe monitor.
  • Página 25: Operatiuni De Baza

    1.5 Formate suportate OFF inainte de a o testa. Camera nu are memorie interna pentru salvarea imaginilor sau a clipurilor Iata cateva observatii importante.Nu e nevoie sa va video. faceti griji cu privire la formatul fisierelor de sistem, cu • Va rugam sa nu introduceti sau scoateti cardul SD exceptia cazului in care aveti probleme cu citirea atunci cand intrerupatorul de alimentare este în pozitia cardului SD.
  • Página 26 In cazul în care bateria este descarcata, camera se va Optional, dispozitivul poate fi alimentat printr-o sursa opri automat dupa doua semnale sonore. Va rugam sa externa de alimentare (accesoriu optional). Acest manual schimbati bateriile la timp. Scoateti bateriile uzate din descrie numai sursa de alimentare cu baterii.
  • Página 27 După pornirea camerei, LED-ul indicator (roșu) va clipi 3.4.2 Vizualizare video si foto timp de aproximativ 10 secunde. Timpul de așteptare Există două moduri de a vizualiza imaginile sau înainte de înregistrarea autonomă a fotografiilor sau videoclipurile capturate: videoclipurilor, de ex. pentru închiderea și blocarea 1.
  • Página 28 Inlaturati bateriile daca nu folositi camera. Setare Descriere Camera Mode Alegeți capturarea imaginilor pentru 4. Operatiuni avansate înregistrarea clipurilor video. Din operațiile de bază ale aparatului foto din capitolul Formatați cardul SD. Toate imaginile Format anterior, știm că camera are trei moduri de funcționare și video de pe card vor fi șterse.
  • Página 29 Photo Size Aici puteți seta rezoluția, de exemplu, 10 MP (Interpolate) sau 5MP. Timer Switch Camera va fi pornita la o oră în acea zi. În rest, camera este oprită. Default Set Restabiliți toate setările clientului la valorile implicite.
  • Página 30 4.1.2 Setati modul CAMERA e) Apasa OK pentru a formata cardul SD. Exista doua metode de setare: În timpul formatării, pe ecran va apărea un mesaj 1.Prin tasta de comandă rapid ă: Apăsați pentru a seta "Formatare ...", după cum urmează. modul camerei pe VIDEO sau ap ăsați pentru a seta f)Apasa MENU pentru anulare.
  • Página 31 4.1.5 Setare rezolutie foto 4.1.7 Setare numar capturi continue Următorii pași explică modul de setare a rezoluției Următoarele arată modul de setare a numărului de imaginii la 10MP: captură continuă la 3 imagini. a) Apasa MENU. f) Apasa MENU. b) Apasa pentru a selecta CAPTURE NUMBER.
  • Página 32 b) Apasa sau pentru a selecta INTERVAL. 4.1.12 Revenire la setari din fabrica c)Apasa pentru a ajunge la 5 MINUTE. Pentru a reveni la setarile din fabrica: d)Apasa OK pentru a salva e)Apasa MENU pentru a anula a) Apasa MENU. b)Apasa pentru a selecta RESET.
  • Página 33 5. Depanare probleme 4.1.14 Stergere imagini/video a)Treceti pe modul TEST pentru vizualizare 5.1 Dispozitiv USB nerecunoscut imagini/video de sters. Această circumstanță apare ocazional în unele b) Apasa MENU pentru meniul DELETE SELECT. versiuni de Windows. Nu este cauzată de un c) Apasa SHOT pentru a selecta DELETE ONE sau dispozitiv defect.O actualizare a driverelor USB de DELETE ALL.
  • Página 34 Ștergeți așa-numitele "Dispozitive Ghost" (dispozitive din meniul VIEW și activați opțiunea "Show care nu sunt conectate în prezent la computer). HiddenDevices". Dispozitivele "Ghost Devices" ascunse Informații de fundal: Windows generează o intrare în anterior sunt afișate în gri. Verificați intrările din diferite preferințele sistemului pentru fiecare dispozitiv USB categorii, cum ar fi USB, volume de stocare etc.
  • Página 35 Apendix: Specificatii tehnice Lentile F/NO = 2.2mm Curent Stand-by < 0.25 mA Unghi = 60° 150 mA (+400mA when IR-LED Consum energie lighted) IR-Flash. 10-12m Alerta baterie slaba LED Indicator Card SD SD-card, from 8 MB to 32 GB Display 3.5cm (1.4“) colour LCD Rezolutie foto 5MP = 2560×1920...
  • Página 36 Vizitați site-ul nostru prin link-ul (cod QR) pentru versiunile disponibile. Alternativ, puteți trimite un e-mail la manuals@bresser.de sau lăsați un mesaj pe +49 (0) 28 72 - 80 74-220 *. Vă rugăm să indicați întotdeauna numele dvs., adresa exactă, un număr de telefon și o adresă...
  • Página 38: Informaciones.de.carácter.general

    de alimentación y/o pilas). No deje nunca que los niños Informaciones.de.carácter.general utilicen el aparato sin supervisión. El uso se deberá re- alizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, Sobre.este.manual existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. Lea atentamente las indicaciones de seguridad recogi- das en este manual.
  • Página 39 De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibido depositarlas Bresser GmbH ha emitido una „Declaración de confor- en la basura normal. Por favor, preste atención a lo que la midad“ de acuerdo con las directrices y normas corre- normativa obliga cuando usted quiera deshacerse de estos spondientes.
  • Página 40: Conexiones.en.el.cuerpo.de.la.cámara

    1..Instrucciones. Partes.incluidas 1.2. B Cámara digital, C Control remoto inhalambrico, 1.1.Descripción.general D Cable USB, Manual de instrucciones Esta cámara, una cámara digital de exploración, es una cámara de vigilancia que funciona automáticamente. Pue- 1.3.Conexiones.en.el.cuerpo.de.la.cámara de ser activada por cualquier movimiento de personas La cámara tiene las siguientes conexiones I / O: Co- o animales y registrar supresencia en la zona dónde ha nector Mini USB, ranura para tarjeta SD, salida de TV y...
  • Página 41: Información De La Pantalla

    1.4.Información.de.la.pantalla Cuando la cámara se enciende (interruptor en posición ON), la información aparece en la pantalla.
  • Página 42: Formatos.soportados

    1.5.Formatos.soportados • Por favor, antes de probar la cámara, inserte la tarjeta SD cuando el interruptor de encendido de la cámara Éstos son algunos avisos importantes. Usted no debe está en la posición OFF. La cámara no tiene memoria preocuparse por el sistema de formato de archivos de interna para guardar imágenes o videos.
  • Página 43 3..Operaciones.sencillas. Nosotros recomendamos pilas alcalinas de alta densidad y de alto rendimiento de 1.5V. 3.1.Alimentación. Para suministrar energía a la cámara, se necesitan cuatro Hay dos ranuras de la batería. pilas de tamaño AA. Opcionalmente, el equipo puede ser Cuando la carga de la pila es baja, la cámara se apaga funcionar a través de una fuente de alimentación externa automáticamente después de dos pitídos de indicación.
  • Página 44: Manual.de.captura

    2. La altura desde el suelo para la colocación de la cá- Nota: Si el control con cable está conectado a la mara debe variar con el tamaño del objeto. En gene- cámara, la cámara no funcionará! ral, entre uno y dos metros está bien. 3.4.1.Manual.de.captura 3.
  • Página 45: Menú Ajustes

    cir en la pantalla LCD del equipo y sólo se ven miniatu- reemplazar la tarjeta SD o las pilas y para transportar la ras de los vídeos. Otras opciones como la eliminación de cámara. imágenes o vídeos se describe en el capítulo “Opciones ATENCION: Avanzadas”.
  • Página 46 Capture Number Elija el número de disparos continuos Default Set Restaurar todos los ajustes que por después de cada disparo. defecto trae la cámara. (Numero captura) (Valores por defecto) Video Length Elija la duración de grabación del vídeo (Duración vídeo) Interval Elija el tiempo que la cámara dejará...
  • Página 47: Modo.ajustes.de.cámara

    4.1.2.Modo.ajustes.de.cámara Hay dos formas de configurar el modo de cámara: 1. Vía.tecla.modo.abreviado: . Pulse tecla para establecer el modo de cámara de vídeo o presione hacia para establecer el modo de cámara como imagen en la pantalla de información de modo TEST. 2.
  • Página 48: Ajuste.de.la.resolución.de.la.foto

    a) Pulse MENU para visualizar el menú de configura- b) Presione para seleccionar el tamaño video. ción. c) Presione para seleccionar 1280 x 720. b) Presione la tecla para seleccionar Formato. d) Pulse OK para guardar la configuración actual y la op- c) Pulse OK para seleccionar ENTER para acceder al ción será...
  • Página 49: Ajuste.número.de.disparos.continuos

    4.1.8.Duración.Vídeo a) Pulse MENU para visualizar el menú de configura- ción. Pulse para aumentar o disminuir el valor en 1 segun- b) Presione la tecla para seleccionar Reloj. do. A continuación se muestra cómo configurar la du- c) Pulse OK para entrar en el submenú. ración del vídeo en 5 segundos, siempre que el valor d) Pulse para seleccionar el elemento, pulse...
  • Página 50: Restaurar.la.configuración. Predeterminada

    b) Presione la tecla para seleccionar INTERVAL 4.1.11.. A justes.del.temporizador (Intervalo). Los pasos de configuración son similares a Programa- c) Pulse para aumentar o disminuir en 5 MINUTE ción de la hora. (minutos). Tenga en cuenta que el inicio y el tiempo de detención d) Pulse OK para guardar la configuración actual y la (modo de 24 horas) sólo puede ser eficaz cuando el opción será...
  • Página 51: Ver.imagen.o.un.vídeo

    a) Pulse MENU para visualizar la configuración. Cuando vea las imágenes, el número total de imágenes b) Presione para seleccionar RESET. en la tarjeta SD y el orden de la imagen mostrada apare- c) Pulse OK para restaurar la configuración predetermi- cerán respectivamente.
  • Página 52: Numeración.de.archivos

    4.2.Numeración.de.archivos Las imágenes y los vídeos se guardan en la carpeta pre- nombrada. La numeración de archivos continúa sumando uno al último número de cada nueva imagen o vídeo. El nombre será como IM000001.JPG o IM000001.AVI. Por medio del sufijo se puede distinguir si el archivo es una imagen (con el sufijo .jpg) o un video (con el sufijo .avi).
  • Página 53 Por ello Vd. puede “limpiar” el entorno del sistema y elimi- tor de dispositivos solamente los asientos de dispositi- nar los dispositivos que no utilice. Para ello pulse el botó vos que ya no utiliza. derecho del ratón en “MI PC” (en Vista: ORDENADOR) y abra el punto PROPIEDADES en el menú...
  • Página 54 Apéndice:.Especificaciones.Técnicas Lente F/NO = 2,2mm Montaje. con correa de nylon Campo de visión = 60º IR-Flash. 10-12 m Dimensiones. 145 x 85 x 36 mm Tarjeta.de.memoria Tarjeta SD, desde 8MB a 32GB Peso* 0,2 kg Resolución.de.imagen 5MP=2560x1920 Porcentaje. de. hume- 5% - 90% 10MP=3648x2736 (interpolados) dad.de.trabajo.
  • Página 55: Garantía Y Servicio

    Las con- diciones de garantía completas así como informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pue- den encontrarse en www.bresser.de/warranty_terms. ¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado? En- tonces visite nuestra página web utilizando el siguiente...
  • Página 56 Besuchen Sie uns auf • Find us on: Germany www.bresser.de · service@bresser.de Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved. · Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto...

Tabla de contenido