Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

BLENDER KIELICHOWY
PL
STAND BLENDER
GB
STANDMIXER
D
БЛЕНДЕР
RUS
БЛЕНДЕР
UA
KOKTEILINĖ
LT
BLENDERIS
LV
STOLNÍ MIXÉR
CZ
STOLNÝ MIXÉR
SK
TURMIXGÉP
H
BLENDER
RO
BATIDORA DE VASO
E
BLENDER
F
FRULLATORE DA TAVOLO
I
BEKERMIXER
NL
ΜΛΕΝΤΕΡ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
67705
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LUND 67705

  • Página 1 67705 BLENDER KIELICHOWY STAND BLENDER STANDMIXER БЛЕНДЕР БЛЕНДЕР KOKTEILINĖ BLENDERIS STOLNÍ MIXÉR STOLNÝ MIXÉR TURMIXGÉP BLENDER BATIDORA DE VASO BLENDER FRULLATORE DA TAVOLO BEKERMIXER ΜΛΕΝΤΕΡ I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 2 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 3 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. obudowa napędu 1. drive housing 1. Antriebsgehäuse 1. корпус привода 2. kielich 2. cup 2. Krug 2. чаша 3. pokrywa kielicha 3. cup lid 3.
  • Página 4 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Bezpieczny kontakt z żywnością Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Read the operating instruction Safe contact with food Second class of insulation Bedienungsanleitung durchgelesen Sicherer Kontakt mit dem Essen Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Прочитать...
  • Página 5 PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Цей символ повідомляє про заборону розміщення відходів електричного та електронного обладнання (в тому числі акумуляторів), у тому числі з іншими відходами. Відпрацьоване обладнання повинно бути вибірково зібрано і передано в пункт збору для забезпечення його переробки і відновлення, щоб зменшити кількість...
  • Página 6 CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU Blender barmański służy do przyrządzania żywności. Dzięki wysokiej mocy oraz pojemnemu kielichowi możliwe jest łatwe i szybkie przygotowanie potraw przez pocięcie i zmiksowanie produktów spożywczych. Kielich ze szczelną pokrywą zapewnia wysoki poziom czystości w miejscu używania. Prawidłowa, niezawodna i bezpieczna praca urządzenia zależna jest od właściwej eksploatacji, dlatego: Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy przeczytać...
  • Página 7 Produkt należy rozpakować, całkowicie usuwając wszystkie elementy opakowania. Zaleca się zachować opakowanie, może być pomocne przy późniejszym transporcie i magazynowaniu produktu. Sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń nie należy używać produktu przed usunięciem uszkodzeń lub wymianą uszkodzonych elementów na nowe, wolne od uszkodzeń. Produkt umyć...
  • Página 8 Produkt umożliwia zwinięcia kabla zasilającego w gnieździe podstawy (V). Przed rozpoczęciem użytkowania należy kabel cał- kowicie rozwinąć. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy 67705 Napięcie znamionowe [V a.c.] 220-240 Częstotliwość znamionowa [Hz] 50 - 60 Moc znamionowa...
  • Página 9 PRODUCT OVERVIEW The bar blender is designed to prepare food. Thanks to its high power and capacious cup it is possible to prepare meals easily and quickly by cutting and mixing food products. The cup with a sealed lid ensures a high level of cleanliness in the place of use. The correct, reliable, and safe operation of the device depends on its proper use, which entails: Reading and keeping the entire manual before the fi...
  • Página 10 damaged components replaced with new ones that are free of defects. Clean the product according to the instructions specifi ed in the “Product Maintenance” section. The drive base must be placed on a level, fl at, hard and stable surface. All drive housing stands should be in contact with the ground.
  • Página 11 The product’s power cord can be rolled up in the base socket (V). The cable must be completely unfolded before use. TECHNICAL DATA Parameter Units Value Catalogue No. 67705 Rated voltage [V a.c.] 220-240 Rated frequency [Hz] 50 - 60...
  • Página 12 GERÄTEBESCHREIBUNG Der Barmixer dient zur Zubereitung von Speisen. Dank seiner hohen Leistung und seines geräumigen Krugs ist es möglich, Speisen durch Schneiden und Mischen von Lebensmitteln einfach und schnell zuzubereiten. Der Krug mit dichtem Deckel sorgt für ein hohes Maß an Sauberkeit am Einsatzort. Der korrekte, zuverlässige und sichere Betrieb des Gerätes hängt von der ord- nungsgemäßen Bedienung ab: Lesen und bewahren Sie diese Anleitung auf, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Página 13 Das Gerät sollte ausgepackt und alle Teile der Verpackung sollten vollständig entfernt werden. Es wird empfohlen, die Verpackung aufzubewahren. Sie kann für den späteren Transport und die Lagerung des Gerätes hilfreich sein. Überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen. Wird ein Schaden festgestellt, verwenden Sie das Gerät erst dann, wenn der Schaden behoben oder die beschädigten Teile durch neue, unbeschädigte Teile ersetzt wurden.
  • Página 14 Es wird empfohlen, das Produkt in der Originalverpackung zu lagern. Das Produkt ermöglicht das Aufwickeln des Netzkabels auf die Basiss (V). Das Kabel muss vor der Verwendung vollständig auf- gerollt werden. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit ME Wert Katalog-Nr. 67705 Nennspannung [V a.c.] 220-240 Nennfrequenz [Hz] 50 - 60 Nennleistung...
  • Página 15 ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОДУКТА Барный блендер предназначен для приготовления пищи. Благодаря высокой мощности и емкой чаше можно быстро и легко готовить блюда путем нарезки и смешивания пищевых продуктов. Чаша с плотной крышкой обеспечивает высокий уровень чистоты в месте использования. Правильная, надежная и безопасная работа устройства зависит от правильного использования...
  • Página 16 РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ Подготовка к работе Внимание! Все операции, описанные в этом пункте, выполнять при отключенном питании продукта. Убедитесь, что вилка шнура питания была вынута из розетки. Продукт распаковать, полностью удаляя все элементы упаковки. Рекомендуется сохранить упаковку, она может быть полезна...
  • Página 17 заводской упаковке. Продукт позволяет смотать кабель питания в отсек основания (V). Перед использованием кабель должен быть полностью размотан. ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Параметр Единица измерения Значение Каталожный номер 67705 Номинальное напряжение [В AC] 220-240 Номинальная частота [Гц] 50 - 60 Номинальная мощность...
  • Página 18 ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРИСТРОЮ Ручний блендер, призначений для готування їжі. Завдяки високій потужності і місткій чаші можна легко і швидко готувати страви, ріжучи і змішуючи продукти. Чаша з щільною кришкою забезпечує високий рівень чистоти в місці використання. Правильна, безвідмовна і безпечна робота пристрою залежить від правильної експлуатації, тому: Перед...
  • Página 19 Виріб потрібно розпакувати, повністю усуваючи всі елементи упаковки. Рекомендується зберегти упаковку, це може зна- добитися у випадку подальшого транспортування і складування виробу. Перевірити чи виріб не пошкоджений. У випадку виявлення пошкоджень не слід використовувати виріб, до моменту усу- нення пошкоджень або заміни пошкоджених елементів на нові, без пошкоджень. Пристрій...
  • Página 20 нальному упаковці. Продукт дає можливість змотування кабелю живлення в гніздо підстави (V). Перед використанням кабель слід повністю розгорнути. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер 67705 Номінальна напруга [V a.c.] 220-240 Номінальна частота [Гц] 50 - 60 Номінальна потужність: [Вт]...
  • Página 21 PRODUKTO CHARAKTERISTIKA Barmeniškas trintuvas naudojamas maisto paruošimui. Dėl didelio galingumo ir talpaus indo galima greitai ir lengvai paruošti maistą pjaustant ir trinant. Indas su sandariu dangčiu užtikrina aukštą švaros lygį naudojimo vietoje. Tinkamas, patikimas ir sau- gus prietaiso veikimas priklauso nuo to, ar tinkamai veikia, todėl: Prieš...
  • Página 22 Dėti pavaros pagrindą ant lygaus, plokščio, kieto ir stabilaus paviršiaus. Visi pavaros korpuso pagrindai turi turėti kontaktą su pagrindu. Jei indas nebuvo sumontuotas su ašmenimis, pritvirtinkite juos prie indo pagrindo (II). Įsitikinkite, kad tarp indo pagrindo krašto ir ašmenų yra tarpiklis (III). Be tarpiklio nebus įmanoma užtikrinti sujungimo sandarumo. Patikrinkite sandarumą, supilkite vandenį į indą...
  • Página 23 TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris 67705 Nominali įtampa [V a.c.] 220-240 Nominalus dažnis [Hz] 50 - 60 Nominali galia Izoliacijos klasė Masė [kg]...
  • Página 24 PRODUKTA APRAKSTS Krūzes blenderis ir paredzēts pārtikas pagatavošanai. Pateicoties lielai jaudai un ietilpīgai krūzei ir iespējams viegli un ātri pagata- vot ēdienus, griežot un sasmalcinot pārtikas produktus. Krūze ar hermētisku vāku nodrošina augstu tīrības līmeni lietošanas vietā. Pareiza, uzticama un droša ierīces darbība ir atkarīga no tās pareizas ekspluatācijas, tāpēc: Pirms sākt lietot produktu, izlasiet visu instrukciju un saglabājiet to.
  • Página 25 Nomazgājiet ierīci atbilstoši norādījumiem no punkta “Ierīces tehniskā apkope”. Uzstādiet dzinēja pamatni uz līdzenas, plakanas, cietas un stabilas virsmas. Visām dzinēja korpusa kājiņām ir jāsaskaras ar virsmu. Ja asmeņi nav uzstādīti krūzē, pieskrūvējiet tos pie krūzes pamatnes (II). Pārliecinieties, ka starp krūzes pamatnes malu un as- meņiem ir uzstādīta blīve (III).
  • Página 26 Uzglabājiet ierīci telpās, sargājiet to no putekļu, netīrumu un mitruma piekļuves. Ieteicams uzglabāt ierīci oriģinālajā iepakojumā. Ierīce ļauj saritināt barošanas kabeli pamatnes ligzdā (V). Pirms lietošanas sākšanas pilnībā notiniet kabeli. TEHNISKIE DATI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs 67705 Nominālais spriegums [V AC] 220–240 Nominālā frekvence [Hz] 50 - 60 Nominālā...
  • Página 27 CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Barmanský mixér slouží k přípravě potravin. Díky vysokému výkonu a objemnému poháru je možné pokrm řezáním a mixováním potravin připravit snadno a rychle. Pohár s těsným krytem zajišťuje vysokou úroveň čistoty v místě použití. Správná, bezporucho- vá a bezpečná práce stroje závisí na správném provozování, proto: Před používáním výrobku je nutné...
  • Página 28 Zkontrolujte, zda nedošlo k poškození výrobku. Pokud dojde k poškození, nepoužívejte výrobek před odstraněním poškození nebo výměnou poškozených částí za nové, nepoškozené. Výrobek umyjte podle pokynů v části „Údržba výrobku“. Umístěte základnu disku na rovný, plochý, pevný a stabilní povrch. Všechny podložky krytu pohonu by měly být v kontaktu se zemí. Pokud nebyla nádoba smontována s noži, přišroubujte je k základně...
  • Página 29 Výrobek umožňuje svinutí napájecího kabelu v přihrádce základny (V). Před zahájením práce je třeba kabel zcela rozvinout. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo 67705 Jmenovité napětí [V a.c.] 220-240 Jmenovitá frekvence [Hz] 50 - 60 Jmenovitý...
  • Página 30 CHARAKTERISTIKA VÝROBKU Stolový mixér je určený na prípravu jedla a nápojov. Vďaka vysokému výkonu a objemnému džbánu môžete jednoducho a rýchlo pripraviť jedlo či nápoj, a zmixovať suroviny. Džbán s tesným vekom zaručuje na mieste používania vysokú mieru čistoty. Správne, bezporuchové...
  • Página 31 Výrobok rozbaľte, úplne odstráňte všetky časti balenia. Odporúčame, aby ste obal/balenie uchovali, môže byť užitočné pri pre- pravovaní či uchovávaní výrobku. Výrobok skontrolujte, či nie je poškodený. V prípade, ak objavíte akékoľvek poškodenia, výrobok nepoužívajte predtým, než budú poškodenia odstránené alebo budú poškodené časti vymenené na nové, nepoškodené. Výrobok umývajte podľa pokynov, ktoré...
  • Página 32 Napájací kábel výrobku sa dá zavinúť do podstavca (V). Vždy pred začatím používania výrobku napájací kábel úplne rozviňte. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo 67705 Menovité napätie [V AC] 220-240 Menovitá frekvencia [Hz] 50 - 60 Menovitý...
  • Página 33 TERMÉKLEÍRÁS A turmixgép élelmiszer elkészítésére szolgál. A nagy teljesítménynek és a nagy űrtartalmú kehelynek köszönhetően lehetséges különböző ételek gyors elkészítése az összetevők felvágásával és összekeverésével. A szorosan záró fedél kiváló tisztaságot biztosít a turmixgép használatának helyén. A készülék hibátlan, megbízható és biztonságos működése a megfelelő használaton múlik, ezért: A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg.
  • Página 34 Ellenőrizze le, hogy a termék sérülésmentes-e. Ha bármilyen károsodást vél felfedezni, ne használja a készüléket a probléma elhárítása vagy a sérült alkatrész cseréje előtt. A terméket a „Termék karbantartása” fejezetben található útmutatónak megfelelően tisztítsa. Az alapot helyezze egyenletes, sima, kemény és stabil felületre. A motoros egység mindegyik alátétének érintkeznie kell a felülettel. Ha a kehely nem került a pengékkel összeszerelésre, csavarozza azt a kehely aljához (II).
  • Página 35 A terméket portól, szennyeződéstől és nedvességtől védett helyiségben tárolja. Ajánlott a terméket gyári csomagolásban tárolni. A termék lehetővé teszi a tápkábel alapba való visszahúzását (V). Használat előtt teljesen húzza ki a kábelt. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám 67705 Névleges feszültség [V a.c.] 220-240 Névleges frekvencia [Hz] 50 - 60 Névleges teljesítmény...
  • Página 36 PREZENTAREA GENERALĂ A PRODUSULUI Acest blender este destinat preparării alimentelor. Datorită puterii mari și cănii cu capacitate mare, este posibil să preparați ali- mente ușor și rapid, tăind și amestecând produsele alimentare. Cana cu capac cu etanșare asigură un nivel ridicat de curățenie la locul de utilizare.
  • Página 37 erea defecțiunii sau înlocuirea noilor componentelor defecte cu unele noi, fără defecte. Spălați aparatul în conformitate cu instrucțiunile de la punctul „Întreținerea aparatului”. Baza produsului trebuie plasată pe o suprafață orizontală, plată, dură și stabilă. Toate picioarele carcasei trebuie să fi e în contact cu suprafața suportului.
  • Página 38 în ambalajul original. Cablul de alimentare al produsului poate fi rulat în orifi ciul bazei (V). Cablul trebuie desfășurat complet înainte de utilizare. DATE TEHNICE Parametru Unități Valoare Nr. Catalog 67705 Tensiune nominală [V c.a.] 220-240 Frecvență nominală [Hz] 50 - 60 Putere nominală...
  • Página 39 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO La licuadora de jarra se utiliza para preparar la comida. Gracias a su alta potencia y a su jarra de gran capacidad, es posible preparar comidas fácil y rápidamente cortando y mezclando los productos alimenticios. La jarra con tapa sellada proporciona un alto nivel de limpieza en el lugar de uso.
  • Página 40 El producto debe ser desembalado, eliminando por completo todos los elementos del embalaje. Se recomienda guardar el em- balaje, puede ser útil para el posterior transporte y almacenamiento del producto. Compruebe si el producto no está dañado. Si encuentra algún daño, no utilice el producto antes de eliminar el daño o sustituir las piezas dañadas por otras nuevas que estén libres de daños.
  • Página 41 El producto permite enrollar el cable de alimentación en la abertura de la base (V). El cable debe estar completamente desen- rollado antes de su uso. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo 67705 Tensión nominal [V a.c.] 220-240 Frecuencia nominal [Hz] 50 - 60...
  • Página 42 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Le blender de bar est utilisé pour préparer la nourriture. Grâce à sa grande puissance et son bol volumineux, il est possible de préparer les repas facilement et rapidement en coupant en morceaux les produits alimentaires et en les mélangeant. Le bol avec couvercle étanche assure un haut niveau de propreté...
  • Página 43 lage, il peut être utile pour le transport et le stockage ultérieur du produit. Vérifi er que le produit n’est pas endommagé. En cas de dommages, ne pas utiliser le produit tant qu’il n’a pas été réparé ou que les composants endommagés n’ont pas été remplacés par des composants neufs et intacts. Nettoyer le produit selon les instructions de la section «...
  • Página 44 Le produit permet d’enrouler le cordon d’alimentation dans la prise de base (V). Le câble doit être complètement déroulé avant utilisation. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue 67705 Tension nominale [V ac] 220-240 Fréquence nominale [Hz] 50 - 60 Puissance nominale Classe d’isolation...
  • Página 45 CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Il frullatore professionale è destinato alla preparazione di alimenti. Grazie alla sua elevata potenza e al suo capiente bicchiere permette di preparare i pasti in modo semplice e veloce, tagliando e mescolando i prodotti alimentari. Il bicchiere con coperchio sigillato garantisce un elevato livello di pulizia nel luogo di utilizzo.
  • Página 46 vare l’imballaggio, può essere utile per il successivo trasporto e stoccaggio del prodotto. Controllare che il prodotto non sia danneggiato. In caso di danni utilizzare il prodotto solo dopo aver riparato il danno o aver sostituito i componenti danneggiati con componenti nuovi e non danneggiati. Lavare il dispositivo seguendo le istruzioni riportate nella sezione “Manutenzione del prodotto”.
  • Página 47 Il prodotto consente di avvolgere il cavo di alimentazione nel vano della base (V). Il cavo deve essere completamente svolto prima dell’uso. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67705 Tensione nominale [V a.c.] 220-240 Frequenza nominale [Hz] 50 - 60...
  • Página 48 PRODUCTKENMERKEN De bekermixer dient voor de bereiding van voedsel. Dankzij het hoge vermogen en de ruime beker is het mogelijk om gemakkelijk en snel maaltijden te bereiden door het snijden en mengen van voedselproducten. De beker met goed afgesloten deksel zorgt voor een hoge mate van reinheid op de plaats van gebruik.
  • Página 49 Het product moet worden uitgepakt en alle verpakkingselementen volledig worden verwijderd. Het wordt aanbevolen om de ver- pakking te bewaren, deze kan nuttig zijn bij het latere transport en de opslag van het toestel. Controleer het toestel op schade. Als er schade wordt vastgesteld, mag het toestel niet worden gebruikt vooraleer de schade is verwijderd of de beschadigde onderdelen zijn vervangen door nieuwe onbeschadigde.
  • Página 50 Het product maakt het mogelijk om het netsnoer op te wikkelen in de sleuf in de basis (V). De kabel moet vóór gebruik volledig worden afgewikkeld. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Maateenheid Waarde Catalogusnummer 67705 Nominale spanning [V a.c.] 220-240 Nominale frequentie [Hz] 50 - 60...
  • Página 51 ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Μλέντερ μπαρίστα χρησιμοποιείται για επεξεργασία τροφημάτων Χάρη στην υψηλή ισχύ και ευρύχωρή κανάτα μπορείτε να ετοιμάσετε εύκολα και γρήγορα φαγητό κόβωντας και αναμειγνύοντας τροφήματα. Ξ κανάτα με στεγανό κάλυμμα εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο καθαρισμού στον τόπο χρήσης της συσκευής. Κατάλληλη, αξιόπιστη και ασφαλής λειτουργία της συσκευής εξαρτάται...
  • Página 52 ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Ετοιμασία για λειτουργία Προσοχή! Ολες τις ενέργειες συντήρησης που περιγράφονται εδώ πρέπει να τις εκτελείτε όταν το προϊόν είναι αποσυνδεδεμένο από την τροφοδοσία. Πρέπει αν βεβαιωθείτε ότι το φις του καλωδίου τροφοδοσίας είναι αποσυνδεδεμένο από την υποδοχή ηλεκτρική ενέργειας. Αποσυσκευάστε...
  • Página 53 Το προϊόν διαθέτει τη λειτουργία τυλίγματος του καλωδίου τροφοδοσίας μέσα στη θήκη του που βρίσκεται στη βάση του προϊόντος (V). Πριν αρχίσετε να χρησιμοποιείτε τη συσκευή πρέπει να ξετυλίξετε το καλώδιο εντελώς ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου 67705 Ονομαστική τάση [V a.c.] 220-240 Ονομαστική συχνότητα [Hz] 50 - 60 Ονομαστική...
  • Página 54 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 55 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Página 56 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...