Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
Operaciones con la pantalla
Pantalla táctil LCD (para uso comercial)
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este
Español
manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Número de modelo
TH-80LFB70U
TH-80LFB70E

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic TH-80LFB70U

  • Página 1 Número de modelo TH-80LFB70U TH-80LFB70E Manual de instrucciones Operaciones con la pantalla Pantalla táctil LCD (para uso comercial) Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este Español manual de instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 2 Estimado cliente de Panasonic Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante muchos añoscon su nueva Pantalla LCD. Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
  • Página 3 ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio cali¿ cado. El rayo con punta de À...
  • Página 4 Para más detalles, consulte las instrucciones de conexión de cables de interfaz. Cualquier cambio o modi¿ cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
  • Página 5 Advertencias importantes para su seguridad ADVERTENCIA 1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras. No ponga recipientes con agua (À oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.) No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
  • Página 6 Esta pantalla LCD sólo se puede utilizar con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños. (Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.) • Pedestal ..................TY-ST65P20 • Pedestal móvil para la pantalla ........... TY-ST80LF70 •...
  • Página 7 Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla, si se ha caído la pantalla o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico. • Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
  • Página 8 Precauciones para su seguridad PRECAUCIÓN Cuando utilice la pantalla LCD No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los ori¿ cios de ventilación de la pantalla. • El aire que sale de los ori¿ cios de ventilación y de la parte superior de la pantalla está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos ori¿...
  • Página 9 Precauciones para su seguridad Panel táctil Tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes, ya que la pantalla dispone de un panel táctil óptico. No exponga la pantalla a la luz solar directa ni a fuentes de luz intensas durante su uso. •...
  • Página 10 Permite enviar la imagen de la pantalla del ordenador de forma inalámbrica o a través de una LAN conectada. Antes de su uso, cambie la entrada a Panasonic APPLICATION. Para obtener más información, vea el Manual de instrucciones de Wireless...
  • Página 11 Accesorios Pilas del mando a distancia Se necesitan dos pilas R6. 2. Coloque las pilas correctamente con 3. Vuelva a colocar la tapa. 1. Tire del gancho para abrir la tapa las polaridades (+) y (–) indicadas. de las pilas. Tamaño “R6 (UM3)”...
  • Página 12 Conexiones Cable de conexión a CA y elemento de ¿ jación, elemento de ¿ jación para el cable Fijación del cable de alimentación de CA Desenchufe el cable de CA. Desenchufe el cable de CA Conecte el cable de CA a la unidad de pantalla. presionando los dos ganchos.
  • Página 13 Conexiones Conexión al altavoz Utilice un altavoz 8 /10 W. Rojo Rojo Negro Negro Inserte el núcleo de alambre tensado Devuelva la a la vez que presiona la palanca. palanca a su lugar. Conexión al equipo de vídeo SLOT: Ranura de inserción de la tarjeta de terminales (accesorios opcionales) (vea la página 4) Nota: La ranura de la parte superior es para la tarjeta de terminales de 2...
  • Página 14 Conexiones Conexión VIDEO y COMPONENT/RGB IN Nota: El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato. AUDIO Miniclavija estéreo (M3) VIDEO Videograbadora Enchufe adaptador Notas: patilla-BNC • Cambie el ajuste “Selección de entrada de señal componente/ AUDIO 1 IN: RGB”...
  • Página 15 Conexiones Conexión DVI-D IN Compartida con PC IN. PC con salida de video DVI-D Miniclavija estéreo (M3) Menos de Menos de 1,97 pulgadas 1,97 pulgadas (5 cm) (5 cm) Núcleo de ferrita (suministrado) Cable de vídeo DVI (entre 5 m) Instalación del núcleo de ferrita Retire las lengüetas Abra el núcleo...
  • Página 16 Conexiones Conexión de las terminales de entrada PC Compartida con DVI-D IN. Ordenador Conversion adapter (if necessary) (Hembra) Mini D sub 15 patillas Cable PC (Macho) Audio Miniclavija estéreo (M3) Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora. Notas: •...
  • Página 17 • S1A y S1B del comando IMS sólo están disponibles cuando responde al comando PON. se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual. • Consulte su distribuidor local de Panasonic para obtener instrucciones detalladas en el uso de comandos.
  • Página 18 • Las siguientes señales de entrada no se pueden enviar. Entrada de componente (COMPONENT/RGB IN) Entrada de VÍDEO (VIDEO) Imagen Miracast (Miracast(TM)) Wireless Manager (Panasonic APPLICATION) Disposición de las patillas y nombres de las señales del terminal Monitor Out (mini D sub 15 patillas) N.º de N.º de N.º...
  • Página 19 Ejemplo de conexión usando el terminal DIGITAL LINK Un transmisor de cable de par trenzado tal como Caja de interfaz digital (ET-YFB100G) Panasonic utiliza cables de par trenzado para transmitir señales de vídeo y audio de entrada, y estas señales digitales pueden ser introducidas a la pantalla mediante el terminal DIGITAL LINK.
  • Página 20 Encendido/apagado de la alimentación Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla. Conexión de la clavija a una toma de corriente Notas: • Los tipos de clavijas cambian según los países. La clavija de alimentación mostrada a la derecha puede, por lo tanto, no ser la misma que se encuentra en su aparato.
  • Página 21 Encendido/apagado de la alimentación Cuando encienda por primera vez la unidad Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Utilice el mando a distancia para realizar los ajustes. Si pulsa los botones de la unidad principal o las operaciones multitáctiles, no funcionarán Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL...
  • Página 22 (vea la página 61) • La conexión de Wireless Manager se interrumpe si la entrada se cambia de Panasonic APPLICATION a Miracast(TM) o MEMORY VIEWER. La conexión de Miracast se interrumpe si la entrada se cambia de Miracast(TM) a Panasonic APPLICATION o MEMORY VIEWER.
  • Página 23 Controles básicos Piloto de encendido Unidad principal Se enciende el piloto de funcionamiento. • Desconectado ... El indicador está apagado (La unidad consume algo de energía siempre que el cable de alimentación se mantiene conectado a la toma de corriente.) •...
  • Página 24 Controles básicos Transmisor del mando a distancia Tecla OFF TIMER La pantalla de puede programarse para cambiar Tecla de ACTION al modo de espera después de un intervalo Presiónelo para seleccionar y hacer ajustes. predeterminado. El ajuste cambia a 30 minutos, 60 minutos, 90 minutos y 0 minutos (se cancela el Tecla ASPECT temporizador) cada vez que se presiona la tecla.
  • Página 25 Para conocer detalles del modo de aspecto, lea “Lista de modos de aspecto”. (vea la página 83). [desde la unidad] ENTER/ El modo de aspecto cambia cada vez que se presiona la tecla ENTER. [Para TH-80LFB70U] Para la entrada de señales de Vídeo (S Vídeo): Zoom 16:9 Preciso Para la entrada de señales de un PC:...
  • Página 26 Zoom digital Esto muestra una parte designada de la imagen visualizada que ha sido aumentada. Visualice la guía de operaciones. Salir Pulse para tener acceso al zoom digital. La guía de operaciones se visualizará. Durante el empleo del zoom digital sólo se podrán utilizar los botones siguientes. [Transmisor] Botón OFF TIMER [Unidad]...
  • Página 27 Hay dos modos diferentes para la presentación en dos pantallas: Imagen en Imagen Muestra dos imágenes de entrada combinadas. Las siguientes cuatro entradas del sistema están combinadas: A Panasonic APPLICATION B SLOT INPUT Entrada de pantalla principal SLOT INPUT Entrada de pantalla secundaria...
  • Página 28 Operaciones multitáctiles Esta función incorporada del panel táctil de la pantalla permite el control de la pantalla con un dedo o con el lápiz que se suministra. En esta sección se explican las operaciones multitáctiles en la unidad principal de la pantalla. Nota: Para habilitar las operaciones multitáctiles, seleccione “Con¿...
  • Página 29 Operaciones multitáctiles Nombre Operación Alejar zoom Operaciones con el zoom táctil Arrastrar dos dedos separándolos Ampliar la imagen. Acercar zoom Operaciones con el zoom táctil Arrastrar dos dedos acercándolos Reducir la imagen. Operaciones que se pueden realizar con los gestos multitáctiles Seleccionar la entrada y ajustar el volumen (vea la página 28) Zoom táctil (vea la página 29) Operaciones con el visor de memoria (vea la página 30)
  • Página 30 Menú de control Mostrar el menú de control Menú de control INPUT HDMI1 HDMI2 SLOT INPUT VIDEO COMPONENT DIGITAL LINK Miracast(TM) Panasonic APPLICATION MEMORY VIEWER WHITEBOARD Ajustes de visualización Imagen Sonido Pos./Tamaño Configuración Recordar Volumen Deslizamiento desde el borde Al deslizar desde el borde derecho de la pantalla se mostrará...
  • Página 31 Deslice desde el borde de la pantalla para mostrar el menú INPUT HDMI1 HDMI2 de control. SLOT INPUT VIDEO COMPONENT Menú de control vea la página 28 DIGITAL LINK Miracast(TM) Panasonic APPLICATION MEMORY VIEWER WHITEBOARD Menú de control Ajustes de visualización Imagen Sonido Pos./Tamaño Configuración Recordar Volumen Toque El modo de zoom táctil está...
  • Página 32 Funcionamiento del visor de memoria La función de visor de memoria permite visualizar imágenes y vídeos guardados en la memoria USB cuando la memoria USB está insertada en la pantalla. Qué se puede visualizar con la función visor de memoria Son compatibles los archivos siguientes.
  • Página 33 Funcionamiento del visor de memoria Inserción de la memoria USB Inserte la memoria USB en el puerto USB (VIEWER) en el lateral de la pantalla. (VIEWER) MEMORIA USB Notas: • Al insertar la memoria USB, compruebe la dirección del conector para no dañar el terminal. •...
  • Página 34 Funcionamiento del visor de memoria Visualización de la pantalla del visor de memoria Operaciones con el mando a distancia Operaciones táctiles Pulse para seleccionar la entrada del Toque VISOR DE MEMORIA (MEMORY VIEWER) en el menú de control. visor de memoria (MEMORY VIEWER). Si ha asignado “MEMORY VIEWER”...
  • Página 35 Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de imágenes - Mando a distancia Cambia entre las vistas de lista de carpetas y de miniaturas Seleccione un archivo de la misma forma en la vista de lista de archivos. Lista de carpetas Pulse para seleccionar la carpeta deseada.
  • Página 36 Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de vídeos - Mando a distancia Seleccione el archivo deseado de la misma forma que en “Reproducción de imágenes - Mando a distancia”. (vea la página 33) Lista de carpetas Pulse para seleccionar la carpeta deseada. Se abrirá...
  • Página 37 Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de imágenes - Operación táctil Toque para abrir la carpeta Toque para cambiar la pantalla de visualización Dé un toque doble para iniciar la reproducción Seleccione un archivo de la misma forma en la vista de lista de archivos. Toque en la carpeta que desee de la lista de carpetas.
  • Página 38 Funcionamiento del visor de memoria Reproducción de vídeos - Operación táctil Seleccione el archivo deseado de la misma forma que en “Reproducción de imágenes - Operación táctil”. (vea la página 35) Toque en la carpeta que desee de la lista de carpetas. Se abrirá...
  • Página 39 Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada La pizarra (WhiteBoard) le permite utilizar la pantalla como una pizarra y realizar dibujos, por ejemplo, hacer mar- cas sobre la imagen en pantalla. Acerca de la pizarra (WhiteBoard) incorporada • Para habilitar la función de dibujo, seleccione “Con¿ guración” - “Ajustes de pantalla táctil” y establezca “Pantalla táctil”...
  • Página 40 Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Modo transparente (dibujar sobre un vídeo o una imagen ¿ ja) El dibujo se realizará sobre la imagen del ordenador o de la entrada HDMI que se muestre en pantalla. Con cualquier entrada que no sea WHITEBOARD, deslice desde el borde de la pantalla para mostrar el menú...
  • Página 41 Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Menú principal Toque el botón de función del menú principal para activar la función deseada. Los botones de función que se muestran son distintos según el modo activado. Visualización del menú principal El menú principal aparecerá en el lado donde haya tocado y se mostrará...
  • Página 42 Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Cómo dibujar Antes de empezar a dibujar, seleccione la función que desee. Nota: Para realizar las operaciones de dibujo, utilice siempre un dedo o el lápiz que se suministra. No utilice objetos que tengan la punta dura o a¿ lada como una uña, un bolígrafo o un lápiz. Pueden dibujar en la pizarra hasta cuatro personas al mismo tiempo.
  • Página 43 Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Selección del modo Toque “Selección de modos” en el menú principal para cambiar el modo de dibujo. Cambia al modo de pizarra (Whiteboard). La entrada no cambia a WHITEBOARD. Cambia al modo transparente. Selección de modos Notas: •...
  • Página 44 Uso de la pizarra (WhiteBoard) incorporada Guardar el contenido dibujado (menú de página) El menú de página se habilita en el modo de pizarra (WhiteBoard) o mientras dibuja sobre la imagen capturada. El contenido dibujado y su fondo se pueden guardar en la memoria incorporada o en una memoria USB, y se puede leer como una página de visualización.
  • Página 45 Toque en el menú principal. Compruebe la dirección o direcciones de los destinatarios y toque “Sí”. Selección de las direcciones de los destinatarios Correo electrónico Dirección correo electrónico aaa@jp.panasonic.com aaa@jp.panasonic.com Notas: bbb@jp.panasonic.com @jp p • Cuando se registren 21 direcciones o más, aparecerá la barra de ccc@jp.panasonic.com...
  • Página 46 Usando WhiteBoard Software El programa “WhiteBoard software”, incluido en el CD-ROM que se suministra, le permitirá utilizar varias funciones además de dibujar, como controlar el escritorio del ordenador con gestos táctiles. Preparación Conecte el ordenador al terminal USB (TOUCH) del lateral de la pantalla con el cable USB que se suministra.
  • Página 47 Uso de Miracast(TM) Esta función le permite enviar y visualizar en la pantalla la imagen que se muestre en un smartphone o tablet. Seleccione la entrada Miracast(TM). La pantalla cambiará a la pantalla [Miracast(TM)] y se mostrará la pantalla de espera. Inicie la aplicación Miracast en un dispositivo u ordenador compatible con Miracast Conecte el dispositivo del nombre mostrado en pantalla.
  • Página 48 Indicaciones en pantalla Transmisor del mando a distancia Unidad principal Pulse. Ajustes de visualización Visualice la pantalla de ENTER/ Imagen menú. Sonido Pulse para seleccionar. (Ejemplo: Menú “Imagen”) Pos./Tamaño Configuración Recordar Pulse varias veces. MENU Seleccione el elemento. Seleccionar. Imagen ENTER/ Pulse.
  • Página 49 Indicaciones en pantalla Operaciones de menú con gestos multitáctiles Deslice desde el borde de la pantalla para mostrar el menú de control Menú de control vea la página 28 Toque en el menú que desee Se mostrará la pantalla del menú seleccionado. Ajustes de visualización Imagen Sonido...
  • Página 50 Esta con¿ guración no será válida y no funcionará bajo las siguientes condiciones: • Cuando se selecciona una de las siguientes entradas Miracast(TM), MEMORY VIEWER, WHITEBOARD, Panasonic APPLICATION • Cuando existe señal de vídeo de entrada • Durante la presentación en dos pantallas o el zoom digital.
  • Página 51 Ajuste de Pos./Tamaño Notas: • Si la frecuencia del reloj de una señal analógica es de 162 MHz o mayor, las opciones “Reloj” y “Fase de reloj” no podrán corregirse automáticamente. • Cuando la entrada de señal de es digital, Reloj y Fase de reloj no pueden aplicarse. •...
  • Página 52 Ajuste de Pos./Tamaño Posición ¿ jada (Durante la señal de entrada Componente/PC) Ajuste la posición de amarre si las partes negras de la imagen carecen de detalle debido a subexposición, o si muestran una apariencia verdosa. Valor optimo para el ajuste de la posición de amarre Cuando las partes negras carecen de detalle debido a la subexposición (oscurecimiento) Con el valor óptimo se verá...
  • Página 53 Ajuste de imagen Presione para mostrar la pantalla de menú “Imagen”. Seleccione para ajustar cada elemento. Presione para seleccionar el menú para ajustar. Seleccione el nivel deseado mirando a la imagen de detrás del menú. Nota: El menú que no se puede ajustar aparece en gris. El menú ajustable se puede cambiar dependiendo del ajuste de la señal, la entrada y el menú.
  • Página 54 Ajuste de imagen Notas: Elemento Efecto Ajustes • Usted podrá cambiar el nivel de Ajusta la luminancia de la luz de cada función (Contraste, Brillo, Backlight fondo. Más oscuro Más brillante Color, Matiz, Nitidez) en cada menú Imagen. Selecciona el brillo y la densidad Contraste •...
  • Página 55 Per¿ les de imagen Pueden guardarse hasta 8 combinaciones de valores de ajuste de imagen (en el menú de Imagen y en las Ajuste avanzado) en la memoria de pantallas como per¿ les y aplicarse según sea necesario, para disfrutar convenientemente de sus con¿...
  • Página 56 Per¿ les de imagen Almacenamiento de per¿ les Siga los pasos a continuación para guardar los valores de ajuste de la imagen como per¿ les. Especi¿ que la calidad de imagen en el menú de Imagen Introduzca un nombre para el per¿ l. y las Ajuste avanzado.
  • Página 57 Per¿ les de imagen Carga de per¿ les Cargue per¿ les y aplique los valores de ajuste de imagen a la pantalla como se indica a continuación. Nota: Los per¿ les cargados se guardan en la memoria según el terminal de entrada seleccionado. (vea la página 20) En el menú...
  • Página 58 Ajuste del sonido Sonido Pulse para mostrar el menú Sonido. Normalizar Normal Altavoz Interno Seleccione para ajustar cada elemento. Modo de sonido Normal Graves Presione para seleccionar el menú para ajustar. Agudos Seleccione el nivel deseado escuchando el sonido. Balance Sonido ambiental Apagado Salida Audio (PIP)
  • Página 59 Menú Con¿ guración Pulse para visualizar la pantalla de menú Con¿ guración. Configuración Presione para seleccionar el menú para ajustar. Ajustes de pantalla táctil Ajustes de MULTI PIP Configuración de red Ajustes de visor de memoria Señal Protec. pantalla Ajustes Modo ECO Pulse para ajustar el menú.
  • Página 60 Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste El temporizador puede encender o apagar la pantalla. Antes de intentar ajustar el temporizador, con¿ rme HORA ACTUAL y haga el ajuste necesario. Luego ajuste el Hora de ENCENDIDO / Hora de APAGADO. Pulse para visualizar la pantalla de menú...
  • Página 61 Ajustes de pantalla táctil Establece la función multitáctil y la pizarra (WhiteBoard) incorporada. Seleccione “Ajustes de pantalla táctil” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Pantalla táctil Ajustes de pantalla táctil Para habilitar la función multitáctil, con¿ gúrela en “Encendido”. Pantalla táctil Encendido Cuando se con¿...
  • Página 62 Ajustes de MULTI PIP Establezca la función de presentación en dos pantallas. Función de presentación en dos pantallas MULTI PIP (página 25) Seleccione “Ajustes de MULTI PIP” en el menú “Con¿ guración” y pulse el botón Ajustes de MULTI PIP MULTI PIP Imagen en Imagen Modo PIP...
  • Página 63 Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) No visualice una imagen ¿ ja, especialmente en el modo 4:3, para cualquier longitud del tiempo. Si la pantalla tiene que estar encendida deberá utilizarse Protec. pantalla. Seleccione “Protec. pantalla” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Selección de función Protec.
  • Página 64 Protec. pantalla (Para impedir la retención de imagen) Establecimiento del tiempo de activación de Protec. pantalla Después de seleccionar Designación de tiempo, Intervalo o Espera tras prot. pant., el TEMPORIZADOR ajuste pertinente quedará disponible para la selección y podrá establecerse Tiempo de operación. (El tiempo no se puede establecer cuando “Modo”...
  • Página 65 Nota: Cuando esta función está ajustada en “Encendido” o “Sensor”, se desactiva el ajuste “Backlight” del menú “Imagen”. Para TH-80LFB70U HDMI1 Energía monitor, HDMI2 Energía monitor Cuando se pone esta función en Encendido, la función se activa bajo las condiciones siguientes para conectar o desconectar la alimentación automáticamente.
  • Página 66 VCR / STB / (Salto) [DIGITAL LINK] DIGITAL LINK / (Salto) [Miracast(TM)] Miracast(TM) / (Salto) [Panasonic APPLICATION] Panasonic APPLICATION / (Salto) [MEMORY VIEWER] MEMORY VIEWER / (Salto) [WHITEBOARD] WHITEBOARD / (Salto) (Salto): Al presionar el botón INPUT se omitirá esta entrada.
  • Página 67 Ajustes de botones de funciones Establezca las funciones que actúan cuando se pulsa Seleccione “Ajustes de botones de funciones” en el Ajustes de botones de funciones Botón de función 1 INPUT (WHITEBOARD) menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Botón de función 2 INPUT (MEMORY VIEWER) Encendido...
  • Página 68 Ajustes del visor de memoria Con¿ gure el estilo de pantalla para el visor de memoria y los ajustes de reproducción automática. Seleccione “Ajustes del visor de memoria” en el menú de “Con¿ guración” y pulse el botón Ajustes del visor de memoria Thumbnail Vista Ordenar...
  • Página 69 Apagado si no hay actividad Desactivar Activar Si esta función está en estado “Activar”, la alimentación se desconectará (modo espera) automáticamente si no se realiza ninguna operación en la pantalla durante 4 horas. Cuando falten 3 minutos para la desconexión, se mostrará el tiempo restante. Pulse cualquier tecla para anular.
  • Página 70 Con¿ guración para las señales de entrada Selección de entrada de señal componente/RGB Componente Haga la selección que concuerde con las señales procedentes de la fuente conectada a los terminales de entrada de señal componente / RGB o PC. Señales Y, P “Componente”...
  • Página 71 Con¿ guración para las señales de entrada Menú Señal Notas: • El menú de con¿ guración “Señal” visualiza una condición de con¿ guración diferente para cada señal de entrada. • Dependiendo del tipo de señal de entrada, puede ser necesaria otra placa de terminales. Seleccione “Señal”...
  • Página 72 Con¿ guración para las señales de entrada • Sincronización Esta función sólo se activa durante la entrada de señal a través del terminal PC IN. Ajuste de la señal de sincronización RGB Con¿ rme que la entrada sea RGB (este ajuste sólo tiene validez para la señal de entrada RGB). Auto: Las señal de sincronización H y V o la señal sincronizada se seleccionan automáticamente.
  • Página 73 Con¿ guración para las señales de entrada • Reducción de ruidoNoise reduction Establece juntas las tres funciones NR (reducción de ruido) siguientes. Reducción ruído Imagen, Reducción ruído mosquito, Reducción ruído bloques Apagado Mín. Avanzada Máx. Med. Reduc. ruído avanzada Establece por separado las tres funciones NR. Reducción de ruido Avanzada Presione para seleccionar “Avanzada”.
  • Página 74 COMPONENT* DIGITAL LINK Miracast(TM) Panasonic APPLICATION MEMORY VIEWER WHITEBOARD *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”.
  • Página 75 VIDEO COMPONENT* DIGITAL LINK Miracast(TM) Panasonic APPLICATION MEMORY VIEWER WHITEBOARD *1 Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”.
  • Página 76 Protocol 1: Se realiza el control con la secuencia de la pantalla Panasonic. Protocol Protocol 2: Se realiza el control con la secuencia que sea compatible con el proyector Panasonic. RS-232C/LAN Decida el modo en que se mostrará la información cuando se produzca un error. (vea la página 79)
  • Página 77 Ajustes de Options (Opciones) Elemento Ajustes Establece la opción de mostrar o no el aviso de precaución de Apagado si no hay actividad en el momento de encender la pantalla. Power On Message On (Encendido): Las advertencias se muestran en el momento de encender la pantalla. (No activity power Off (Apagado): Las advertencias no se muestran en el momento de encender la pantalla.
  • Página 78 Ajustes de Options (Opciones) Pulse para seleccionar un número de comando. Pulse para mostrar las páginas de comandos anteriores / siguientes (1-8) del programa seleccionado. Pulse para mostrar la pantalla de ajuste de comandos. Weekly Command Timer Weekly Command Timer Program Program 8:00...
  • Página 79 SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / Miracast(TM) / NO AUDIO [Panasonic APPLICATION] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / Panasonic APPLICATION / NO AUDIO [MEMORY VIEWER] SLOT INPUT A / SLOT INPUT B / AUDIO 1 / AUDIO 2 / MEMORY VIEWER / NO AUDIO...
  • Página 80 SLOT INPUT* VIDEO COMPONENT DIGITAL LINK Panasonic APPLICATION * Se muestra “SLOT INPUT” cuando se instala una tarjeta de terminales opcional. Cuando se instala una tarjeta de terminales con entrada dual, se muestran “SLOT INPUT A” y “SLOT INPUT B”. Notas: •...
  • Página 81 Ajustes de Options (Opciones) RS-232C/LAN Information Timing Decida cómo desea presentar la información cuando no haya ninguna señal o en caso de que aumente la temperatura. Controles de RS-232C: La advertencia o el mensaje de error se enviará a la pantalla automáticamente. Controles de LAN: Obtenga la advertencia o el mensaje de error de la pantalla.
  • Página 82 Localización de averías Antes de acudir al servicio técnico, determine los síntomas y haga algunas veri¿ caciones sencillas como se indica a continuación. Síntomas Veri¿ caciones Imagen Sonido Aparatos electrodomésticos Sonido con Interferencia Coches/motocicletas ruidos Luces À uorescentes Volumen Imagen normal No hay sonido (Veri¿...
  • Página 83 Localización de averías Síntomas Veri¿ caciones El LAN no se puede controlar Compruebe si la conexión se ha realizado correctamente. Compruebe si “Seleccionar interfaz de control” está establecido en “DIGITAL LINK/LAN” cuando realice el control desde el control del navegador WEB o el control de comandos. Compruebe si “Con¿...
  • Página 84 Localización de averías Uso de Miracast Consulte los elementos siguientes si encuentra alguna di¿ cultad con la conexión Miracast. Miracast no se puede conectar. • ¿Está con¿ gurado el menú “LAN Inalambrica” en “Apagado”? • ¿Está seleccionada correctamente la fuente de entrada [Miracast(TM)]? •...
  • Página 85 Lista de modos de aspecto Para TH-80LFB70U Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente...
  • Página 86 Lista de modos de aspecto Para TH-80LFB70E Modo de aspecto Descripción All Aspect: Ajuste de fábrica Imagen Pantalla ampliada All Aspect: Off La visualización de las imágenes llena la pantalla. En el caso de las señales SD, las imágenes con una relación de aspecto de 4:3 se amplían horizontalmente y se visualizan.
  • Página 87 Señales de entrada aplicables *Asterisco: Señal de entrada aplicables COMPONENT / Frecuencia Frecuencia DVI-D IN HDMI1 Nombre de la señal RGB IN / PC IN horizontal (kHz) vertical (Hz) (Reloj (MHz)) HDMI2 (Reloj (MHz)) 525 (480) / 60i 15,73 59,94 * (13,5) * (27,0) 525 (480) / 60p...
  • Página 88 Señales de entrada aplicables Entrada VIDEO (VIDEO) Frecuencia Frecuencia Nombre de la señal horizontal(kHz) vertical(Hz) NTSC 15,73 59,94 15,63 50,00 PAL60 15,73 59,94 SECAM 15,63 50,00 NTSC modi¿ cado 15,73 59,94 Estado de transporte Esta función permite restablecer la unidad a los valores de fábrica. Configuración Presione para mostrar la pantalla “Con¿...
  • Página 89 Selección de entrada (DVI) (Imagen principal en el modo PIP) IMS:PC1 Selección de entrada (PC) (Imagen principal en el modo PIP) IMS:NW1 Selección de entrada (Panasonic APPLICATION) (Imagen principal en el modo PIP) ISS:S1A Selección de entrada de imagen secundaria (SLOT INPUT A) ISS:S1B Selección de entrada de imagen secundaria (SLOT INPUT B)
  • Página 90 Especi¿ caciones TH-80LFB70U TH-80LFB70E Fuente de alimentación 110 - 127 V AC, 50/60 Hz 220 - 240 V AC, 50/60 Hz Fuente de consumo Máximo 350 W 350 W Estado de espera 0,5 W 0,5 W Estado de corriente 0,3 W...
  • Página 91 Debido a consideraciones ambientales, puede que deshacerse de este material esté regulado en su comunidad. Para información sobre la disposición o reciclaje, por favor visite la página web de Panasonic: http://www.panasonic.com/environmental ó llame al 1-888-769-0149. Registro del cliente El número de modelo y número de serie de este producto están en la cubierta trasera.

Este manual también es adecuado para:

Th-80lfb70e