Página 4
You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com...
Página 5
- sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC CDT-150 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
Página 6
Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt. Sollten Sie Schäden an der Netzleitung oder am Gehäuse entdecken, nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Der Aufbau entspricht der Schutzklasse II. Das Gerät ist schutzisoliert. Der Netzstecker darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, deren Spannung und Frequenz mit dem Typenschild des Gerätes genau übereinstimmt.
Página 7
ACHTUNG: Zu hohe Lautstärken können das Gehör schädigen! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Eventuelle Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um einen professionellen CD-Player, mit dem sich Standard-CDs abspielen lassen.
Página 8
4.2 Vorderseite 1. STOP-TASTE Zum Stoppen der Wiedergabe. 2. EJECT-TASTE Drücken Sie die Eject-Taste um die Abdeckklappe zu öffnen. 3. DISPLAY LCD-Display zur Anzeige der verschiedenen Modi und Funktionen. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.3 LCD-Display. 4. SINGLE/CONTINUE-TASTE Mit dieser Taste können Sie zwischen einmaligem Abspielen eines Titels und Continuous Play wählen. Die Anzeige "SINGLE"...
Página 9
6. CUE-TASTE Wenn Sie die Cue-Taste während der Wiedergabe drücken, kehrt der CD-Player zum Liedanfang bzw. zum Cue-Punkt zurück und befindet sich im Pausemodus. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.7 Cueing. 7. PLAY/PAUSE-LED 8. PLAY/PAUSE-TASTE Mit der Play/Pause-Taste können Sie die Wiedergabe starten und wieder stoppen. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.4 Play/Pause.
Página 10
4.3 Rückseite 24. AUDIO OUT-BUCHSEN An diese Buchsen wird das Musiksignal in analoger Form ausgegeben. Zum Anschluss an Ihr Mischpult. 25. DIGITAL OUT-BUCHSE An diese Buchse wird das Musiksignal in digitaler Form ausgegeben. Z.B. zum Anschluss an eine digitale Endstufe. Das Signal liegt stabil in 44,1 kHz 16 Bit linear an. 26.
Página 11
6. BEDIENUNGSHINWEISE 6.1 Inbetriebnahme Schalten Sie den CD-Player über den Netzschalter ein. 6.2 CD-Fach Drücken Sie die Open-Taste um die Abdeckklappe zu öffnen. Legen Sie Ihre CD in das CD-Fach ein und schließen Sie die Abdeckklappe. Halten Sie dazu die CD mit zwei Fingern am äußersten Rand fest. Vermeiden Sie es, in das Innere der CD zu greifen.
Página 12
Durch nochmaliges Drücken der Out/Reloop-Taste können Sie die gespeicherte Sequenz erneut aufrufen. 6.9 Faderstart Mit dem CDT-150 haben Sie die Möglichkeit, den jeweiligen CD-Player direkt vom Mischpult aus zu starten. Vergewissern Sie sich, dass die Control-Buchse mit der entsprechenden Buchse am Mischpult verbunden ist.
Página 13
Das anzuschließende Mischpult wird über einen 3,5 mm Mono-Klinkenstecker mit dem CD-Player verbun- den. Zum Start der Wiedergabe wird der positive Anschluss (Spitze) des Klinkensteckers über einen kurzen Impuls mit der Audiomasse verbunden. Zum Pausieren der Wiedergabe wird der negative Anschluss (Schaft) des Klinkensteckers über einen kurzen Impuls mit der Audiomasse verbunden.
Página 14
8. REINIGUNG UND WARTUNG LEBENSGEFAHR! Vor Wartungsarbeiten unbedingt allpolig vom Netz trennen! Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Verwenden Sie zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch. Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung verwenden! Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
Página 15
- download the latest version of the user manual from the Internet 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a OMNITRONIC CDT-150. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
Página 16
If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature. Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer.
Página 17
There are no serviceable parts inside the device. Maintenance and service operations are only to be carried out by authorized dealers. 3. OPERATING DETERMINATIONS This device is a professional CD-player for playing CDs. This product is allowed to be operated with an alternating current of 115/230 V, 50/60 Hz and was designed for indoor use only.
Página 18
4.2 Front panel 1. STOP BUTTON Stops the playback. 2. EJECT BUTTON Via the EJECT-button, you can open and close the CD-tray. Please refer to the explanations under 6.2 CD-compartment. 3. DISPLAY LCD-display for displaying the different modes and functions. Please refer to the explanations under 6.3 LCD-display.
Página 19
5. CUE-LED 6. CUE-BUTTON If you press the Cue-button during playback, the player returns to the track-start or the Cue-point and goes into Pause-mode. Please refer to the explanations under 6.7 Cueing. 7. PLAY/PAUSE LED 8. PLAY/PAUSE-BUTTON With the Play/Pause-button, you can start the playback and stop it again. Please refer to the explanations under 6.4 Play/Pause.
Página 20
4.3 Rear panel 24. AUDIO OUT-SOCKETS The music-signal of these sockets is analogue. Connect the output to the respective input of your mixer. 25. DIGITAL OUT-SOCKET The music-signal of this socket is digital. Connect the output to the respective input of a digital amplifier for example.
Página 21
6. OPERATION 6.1 Setup Switch on the CD-player via the Power-switch. 6.2 CD-compartment Press the Eject-button to open the Disc compartment-door. The door opens. Insert your CD close the compartment-door. Hold the disc with two fingers on the edge and avoid touching the inside area. 6.3 LCD-display After inserting the CD, the total number of tracks and the total playback time are shortly displayed.
Página 22
You can repeat the sequence if you repress the Loop Out/Reloop-button. 6.9 Faderstart With the CDT-150, you have the possibility to start the respective CD-player direcatly from the mixer. Make sure that the Control-socket is connected with the respective socket on the mixer. Additionally, the Audio Out-sockets have to be connected with the Line-input sockets of your mixer.
Página 23
7. PRECAUTIONS This CD player cannot be compared to conventional Hifi CD players - even if they have almost the same appearance. This player is much more rugged in order to withstand the strenous road use and consistent transports of mobile discotheques. We recommend to put the CD player on plastic foam or on rubber feet in order to avoid skipping, which is caused by vibrations of low frequencies.
Página 24
9. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Power consumption: 15 W Type: Single Compact Disc Player Available disc: Standard CDs 8 and 12 cm Quantisation: D/A-converter: 1 Bit Sampler frequency: 44.1 kHz Pitch adjustment: +/- 16 % Distortion: 0.01 % S/N-ratio:...
Página 25
- transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC CDT-150. Vous êtes en possession d'un appareil très capaz. Sortez le OMNITRONIC CDT-150 de son emballage.
Página 26
L'appareil ne devrait pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
Página 27
Avant la mise en marche de l'appareil, assurez-vous que tous les faders et tous les régulateurs de volumes soient en position "0" ou au minimum. ATTENTION: Allumez toujours l'amplificateur en dèrnier lieu et éteignez-le en premier! Tenez compte du fait que tout dommage résultant d'une modification manuelle sur cet appareil n'est pas couvert par la garantie.
Página 28
4.2 Face avant 1. TOUCHE STOP Pour arreter la lecture. 2. TOUCHE EJECT Avec les touches EJECT, vous pouvez ouvrier et fermer le tiroir d'accès du CD. Veuillez faire attention aux instructions sous 6.2 Tiroir d'accès du CD. 3. DISPLAY Afficheur LCD pour l'affichage des modes et fonctions différents.
Página 29
5. LED CUE 6. TOUCHE CUE Quand vous pressez la touche Cue durant la lecture, le lecteur retourne au debut de la plage ou au point Cue et se place en mode Pause. Veuillez faire attention aux instructions sous 6.7 Cueing. 7.
Página 30
4.3 Dos 24. SORTIES AUDIO OUT Le signal de musique est sortie en output en forme analogue. Les sorties doivent être reliés aux entrées correspondantes de votre tâble de mixage. 25. SORTIE DIGITAL OUT Le signal de musique est sortie en output en forme digitale. Pour connecter avec un amplificateur digitale par example.
Página 31
6. UTILISATION 6.1 Mise en marche Mettez le lecteur CD sous tension en pressant la touche Power. 6.2 Tiroir d'accès du CD Quand le compartiment est fermé presser sur la touche Eject pour ouvrir le compartiment. Placer un C.D. dans le compartiment. Fermez le compartiment. Seulement maintenir le CD avec deux doigts. 6.3 LCD-Display Si le CD est mal positionne, le texte "ERR"...
Página 32
En appuyant sur la touche Out/Reloop, vous pouvez appeler la séquence mémorisée encore une fois. 6.9 Faderstart Le CDT-150 vous offre la possibilité de contrôler le lecteur réspectif directement du mixer. Assurez-vous que vous avez connectée la douille Contrôle avec la douille réspective du mixer. Aditionnellement, les douilles Audio Out doivent être connectées avec les douilles d'entrée Line de votre mixer.
Página 33
7. PRECAUTIONS Un lecteur CD pour SONO ne peut être comparé à un lecteur CD HIFI, même si la destination est identiqué. En effet sa suspension est beaucoup plus rigide pour palier aux handicaps des déplacements surtout en disco mobile. Il est donc recommandé pour eviter des sauts de lecture, dès aux vibrations des fréquences tres basses de rajouter des pieds amortis si le lecteur est simplement posé, ou de caler avec de la mousse le coffret des platines si celui est mis dans un rack qui peut engendrer des vibrations pour les mêmes raisons.
Página 34
9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Puissance de rendement: 15 W Type: Lecteur CD compact simple Compatibilité: CDs standard 8 et 12 cm Quantification: Convertisseur D/A: 1 Bit Fréquence de sampling: 44,1 kHz Ajustement de vitesse: +/- 16 % Distorsion: 0,01 %...
Página 35
-pasar el manual a cada sucesivo poseedor o usuario del producto -descargar la última versión del manual del Internet 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC CDT-150. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra. Desembale su CDT-150.
Página 36
Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
Página 37
3. INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un CD-player profesional para jugar CDs. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 115/230 V, 50/60 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores. No agite el aparato. Evite hacer excésiva fuerza durante la instalación y el manejo del aparato. Cuando buscar el sitio de instalación, por favor asegúrese de que el aparato no está...
Página 38
4.2 Panel frontal 1. TECLA STOP Con la tecla Stop, puede acabar la lectura. 2. TECLA EJECT Mediante la tecla EJECT, puede abrir y cerrar la bandeja del CD. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.2 Bandeja del CD. 3.
Página 39
5. LED CUE 6. TECLA CUE Si pulsa la tecla Cue mientras el lector está funcionando el lector vuelve al comienzo de la canción o al punto Cue y vuelve al modo de pausa. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.7 Escucha. 7.
Página 40
4.3 Panel trasero 24. CASQUILLOS DE SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) La señal de música de estos casquillos es análoga. Conecte la salida a la entrada respectiva de su mezclador. 25. CASQUILLO DE SALIDA DIGITAL (DIGITAL OUT) La señal de música de esté casquillo es digital. Conecte la salida a la entrada respectiva de su amplificador por ejemplo.
Página 41
6. MANEJO 6.1 Puesta en marcha Conecte el CD-player mediante el interruptor de alimentación. 6.2 Bandeja del CD Pulse la tecla Eject para abrir la bandeja del disco. La bandeja del CD se abre. Inserte su CD en la bandeja. Maneje el CD sólo por el borde con dos dedos.
Página 42
En presionar la tecla Loop Out/Reloop, Vd. puede llamar la secuencia memorizada otra vez. 6.9 Faderstart El CDT-150 ofrece la posibilidad de controlar el CD-Player respectivo directamente de su mixer. Asegúrese de que el casquillo Control está conectado con el casquillo respectivo del mixer. Además, los casquillos Audio Out deben ser conectados con los casquillos de entrada Line del mixer.
Página 43
6.10 Final del manejo Antes de apagar el aparato asegúrese de que no queda ningún CD dentro del lector. Así mismo asegúrese de que la bandeja está completamente cerrada antes de desconectar. 7. PRECAUCIONES Este CD player no puede ser comparado con Hifi CD players convencionales- incluso si tienen casi la misma apariencia.
Página 44
9. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 115/230 V AC, 50/60 Hz ~ Consumo: 15 W Tipo: Compact Disc player individual CDs utilizables: CDs standards de 8 y 12 cm Cuantificación: Convertidor D/A: 1 Bit Frecuencia de muestreo: 44,1 kHz Ajuste de frequencia: +/- 16 % Distorsion: 0,01 %...