Página 2
Das vorliegende Produkt ist ein Produkt der OMNITRONIC Showequipment GmbH, GERMANY. Telefon: 0931/4066788 Telefax: 0931/4066789 Internet: http://www.omnitronic.showtechnic.de E-Mail: omnitronic@showtechnic.de This is a product of OMNITRONIC Showequipment GmbH, GERMANY. Phone no.: 0049-931-4066788 Fax no.: 0049-931-4066789 Internet: http://www.omnitronic.showtechnic.de E-Mail: omnitronic@showtechnic.de Ce produit est un produit d’OMNITRONIC Showequipment GmbH, ALLEMAGNE.
Página 3
OMNITRONIC PRO-1810W, 18", 200W, w. crossover 11037560 OMNITRONIC PRO-1810, 18", 200W, w/o crossover 11037561 OMNITRONIC PRO-2500, 2x15", 400 W 11037570 OMNITRONIC MONITOR-SPEAKERS OMNITRONIC PRO M-1200 speaker, 12", 140 W 11038010 OMNITRONIC ZX-SPEAKERS SERIES OMNITRONIC ZX-3200, 3-way with 1x12" 11039100 OMNITRONIC ZX-4300, 3-way with 1x15" 11039200 OMNITRONIC ZX-5300, 3-way with 2x15"...
- diese Betriebsanleitung genau beachten. 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, daß Sie sich für einen OMNITRONIC CDP-744 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, daß Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden. Nehmen Sie den OMNITRONIC CDP-744 aus der Verpackung.
Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Stellen Sie keine Flüssigkeitsbehälter, die leicht umfallen können, auf dem Gerät oder in dessen Nähe ab.
4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Features Neuartiger 3 HE Doppel-CD-Player Übersichtliche Bedienfelder für hohen Bedienkomfort • Skip-Tasten zur Titelwahl auf Tastendruck • Zusätzliche Zehnertastatur zur bequemen Titelwahl • Jog/Shuttle-Rad für schnelles Vor- und Zurückbewegen und “framegenaue” Suche • Mit Loop-Joystick für optimale Pitch- (+/- 4 %) und Loop-Steuerung • Perfekter Loop-In ohne Verzögerung •...
4. NETZANSCHLUSS 5. AUDIO OUT-BUCHSEN An diese Buchsen wird das Musiksignal in analoger Form ausgegeben. Zum Anschluß an Ihr Mischpult. 6. FERNBEDIENUNGSANSCHLUSS Zum Anschluß an die Steuereinheit. 4.3 Steuereinheit Um diese Bedienunganleitung möglichst übersichtlich gestalten zu können, beschränkt sich die Beschreibung der Steuereinheit nur auf einen CD-Player.
Página 12
rechts, um sich vorwärts zu bewegen, und nach links, um sich rückwärts zu bewegen. Je schneller Sie das Jog-Rad drehen, desto höher ist die Bewegungsgeschwindigkeit. 7. SKIP-TASTEN Über die Skip-Tasten können Sie den gewünschten Titel auswählen. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.5 Titelauswahl über die Skip-Tasten.
Abspielgeschwindigkeit temporär verändern: Wenn Sie den Joystick nach rechts ziehen, erhöhen Sie die Abspielgeschwindigkeit temporär um +4 %. Wenn Sie den Joystick nach links ziehen, verringern Sie die Abspielgeschwindigkeit temporär um -4 %. Schleifenwiedergabe programmieren: Speicherung des Loop In-Punktes Der Loop In-Punkt kann im Wiedergabe- oder im Pausemodus gespeichert werden. Wählen Sie den Loop In-Punkt mit dem Jograd (Pausemodus) oder direkt während der Wiedergabe aus (Loop In-LED leuchtet).
Sie können den CD-Player mit vier Schrauben M6 im Rack befestigen. Die Frontplatte allein reicht jedoch nicht aus, um den CD-Player sicher zu befestigen. Es muß eine gleichmäßige Befestigung durch Boden- und Seitenschienen gewährleistet sein. ACHTUNG: Achten Sie darauf, daß der CD-Player ausgeschaltet ist (Netzschalter ist in ungedrückter Position) bevor Sie ihn ans Netz anschließen, da sonst Ihre Lautsprecher beschädigt werden könnten.
6.4 Play/Pause Im Pausemodus steht die Zeitanzeige im Display und die OUT/EXIT und LOOP IN-LEDs blinken. Die Wiedergabe des ersten Titels kann durch Drücken der Play/Pause-Taste gestartet werden. Im Play-Modus läuft die Zeitanzeige im Display. Wollen Sie die Wiedergabe unterbrechen, drücken Sie Play/Pause-Taste, und der Lesekopf bleibt an der entsprechenden Position stehen.
6.8 Cueing Funktion Auto-Cue: Der Player springt nach dem Einschalten oder nach Betätigen der Skip-Tasten automatisch an die Stelle, an der die Musik einsetzt. Diese Funktion ermöglicht Ihnen, die Übergänge zwischen zwei Titeln zu minimieren. Speicherung des Cue-Punktes: Möglichkeit 1: Der Player befindet sich im Wiedergabemodus.
Wenn bei Ihrem Gerät Probleme auftreten, lesen Sie bitte nachfolgende Übersicht. Die Veränderung der Abspielgeschwindigkeit (Pitch) ändert die FM-Frequenzen. Sollte auf dem Display öfter "ERR" erscheinen, sollten die Frequenzen neu eingestellt werden. Ist das Gerät korrekt angeschlossen? 2. Stimmen die Einstellungen an Ihrer Endstufe und an Ihrem Mischpult? 3.
1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a OMNITRONIC CDP-744. You have acquired a reliable and powerful device. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for a long time.
Keep away from heaters and other heating sources! If the device has been exposed to drastic temperature fluctuation (e.g. after transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation water might damage your device. Leave the device switched off until it has reached room temperature.
4. DESCRIPTION 4.1 Features 3-unit Dual-CD-player Well-structured operating fields for high comfort • Skip-buttons for selecting the track • Additional keyboard for convenient track-selection • Jog/Shuttle-wheel for quick scanning and framewise searching • With Loop- joystick for optimized Pitch-control (+/- 4 %) and Loop-control • Perfect Loop In without delay • With reloop- button for calling up the memorized sequence •...
6. REMOTE CONTROL Connect the controller via these plugs. 4.3 Controller In order to design this user manual as structured as possible, only one side of the controller is described. Frontpanel: 1. SECTION UNIT 1 The left part of the controller is designed for controlling the left CD-player (1). 2.
Página 22
8. CUE-BUTTON Pause-mode: In the pause-mode, you can cue by pressing and holding the Cue-button. As soon as you let the Cue-button loose, the player returns to the track-start. Playback-mode: If you press the Cue-button during playback, the player returns to the position where the playback started and goes into Pause-mode.
A sequence can be memorized after you memorized the Loop In-point. Please select the end-point (Loop Out-point) with the Jog-dial (Pause-mode) or directly during playback (OUT/EXIT-LED illuminated). By pushing the joystick upwards, you can memorize the current position (OUT/EXIT-LED flashes). The memorized sequence is repeated (OUT/EXIT-LED flashes) until you push the joystick upwards once more.
6. OPERATION 6.1 Setup Switch the CD-player on via the Power-switch. When the device is on and the tray has no disc, "NO DISC" appears on the display. 6.2 CD-tray Press Open/Close-button in order to open the disc tray. The CD-tray opens and the display shows "OPEN". Insert your CD in the CD-tray.
Keyboard: Press the left or the right DISC-button (green LED shines) in order to select the desired track by the keyboard. By pressing the respective number, you can call up the track-number directly. 6.6 Synchronisation of the playback-speed You can synchronise the CD-player and another signal-source while cueing with the headphones via the mixer.
Memorizing the Loop Out-point The Loop Out-point can be memorized in the Pause-mode and in the Playback-mode, respectively. A sequence can be memorized after you memorized the Loop In-point. Please select the end-point (Loop Out-point) with the Jog-dial (Pause-mode) or directly during playback (OUT/EXIT-LED illuminated). By pushing the joystick upwards, you can memorize the current position (OUT/EXIT-LED flashes).
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V/50 Hz Power consumption: 26 W Type: Dual Compact Disc Player Available disc: Standard CDs 8 and 12 cm Quantisation: D/A-converter: 1 Bit Sampler frequency: 44.1 kHz Pitch adjustment: +/- 12 % Display: Remaining track time and Track playback time Distortion: 0.005 % (1 KHz) S/N-ratio:...
- être suffisamment qualifiée - être priée de suivre strictement les instructions de service suivantes. 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC CDP-744. Vous êtes en possession d'un appareil très capaz. Sortez le OMNITRONIC CDP-744 de son emballage.
Lorsque l'appareil est transporté d'un endroit froid à un endroit chaud, il se forme de la condensation susceptible d'endommager les modules électroniques. Ne pas brancher l'appareil avant qu'il ait atteint la température ambiante. Ne déposez jamais de récipient contenant un liquide sur le dessus de l'appareil ou à proximité immédiate de celui-ci.
Notez que pour des raisons de sécurité, il est interdit d'entreprendre toutes modifications sur l'appareil. Il est interdit de retirer le code barre de l'appareil. Ceci annulerait toute garantie. 4. DESCRIPTION 4.1 Features Lecteur laser double avec 3 unités Eléments de contrôle ergonomiques pour haut confort • Recherche de la plage grâce aux touches Skip • Clavier additionnel pour une recherche confortable de la plage •...
Dos: 4) ALIMENTATION SECTEUR 5) SORTIES AUDIO OUT Le signal de musique est sortie en output en forme analogue. Les sorties doivent être reliés aux entrées correspondantes de votre tâble de mixage. 6) CONNECTEUR DE COMMANDES Cette prise est destinée a la liaison avec le bloc de commande dit. 4.3 Bloc de commande Pour faire ce mode d'emploi le plus facile, la description est limitée à...
Página 32
4) DISPLAY Affichage LCD pour l'affichage des modes et fonctions différents. Veuillez faire attention aux instructions sous 6.3 LCD-Display 5) DISQUE SHUTTLE Mode de lecture: Permet une avance de lecture rapidée soit en avant, soit en arrière. Tourner le disque Shuttle à droite pour mouver en avant ou à...
Página 33
15) TOUCHE PITCH Une pression sur la touche Pitch (LED vert allumée) permet la mise en service du variateur de vitesse de lecture du CD dans une limite de plus ou moins 12 %. 16) PITCHFADER Variez la vitesse avec le Pitchfader après avoir pressé la touche Pitch. L'affichage indique la pourcentage actuelle.
5. INSTALLATION Installez le lecteur CD sur une surface plane ou dans votre rack. Assurez-vous que l'angle d'inclinaison n'excéde pas 15°, parce que le CD n'est pas lit correctement autrefois. Veuillez faire attention que l'affichage peut être lit dans un angle de 45° en haut et de 5° en bas. Montage du rack: Ce lecteur CD est prévu pour un 19“...
Grâce à la touche Time/Random, l'affichage peut être commuté du temps restant de la plage (Remain) à temps écoulé de la plage (Elapsed). Au dessus de l'indication du temps se trouvent dix barres indiquer visuellement le fin de la plage. Le moins le temps restant d'une plage (Remain), le moins barres sont indiqués.
Deactiver la contrôle à hasard: Presser la touche TIME/RANDOM et maintenir pour 2 secondes permet de déctiver la contrôle à hasard. 6.8 Cueing Fonction Auto-Cue: Le lecteur se place automatiquement à la position ou la musique commence apres avoir mis sous tension ou après vous avez pressé...
1) Les connexions ont-elles été bien faites? 2) Votre amplificateur et votre mixer sont-ils parfaitement réglés? 3) Avez-vous compris tous les termes utilisés dans ce manuel? PROBLEME: CAUSE: SOLUTION: L'alimentation ne s'enclenche pas. Le câble d'alimentation n'est pas Contrôler le câble d'alimentation et branché.
-estar cualificada -seguir las instrucciones de este manual 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC CDP-744. Desembale su CDP-744. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte. Si los hubiese, consulte a su proveedor y no use el aparato.
Siempre conectar la clavija de alimentación al final. Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF” antes de conectar el aparato a la red. ¡Manténgalo alejado de estufas o de cualquier fuente de calor! Si el aparato se ha visto expuesto a fluctuaciones drásticas de temperatura (p.e. tras el transporte) no lo ponga en marcha inmediatamente.
4. DESCRIPCIÓN DEL APARATO 1.1. Features CD-player doble de 3 unidades Campos operativos bien estructurados para gran confort • Botones Skip para seleccionar la canción deseada • Teclado adicional para una adecuada selección de canción • Rueda Jog/Shuttle para movimiento rápido hacia adelante y hacia atrás y para búsqueda exacta de frame •...
4. CONEXIÓN AC 5. CASQUILLOS DE SALIDA DE AUDIO (AUDIO OUT) La señal de música de estos casquillos es análoga. Conecte la salida a la entrada respectiva de su mezclador. 6. CONTROL REMOTO Conecte el controlador mediante este casquillo. 4.3 Controlador Para diseñar este manual del usuario lo más estructurado posible, sólo se describe una cara del controlador.
Página 42
7. BOTÓNES SKIP Mediante los botónes Skip puede seleccionar la canción deseada. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.5 Seleccionar una canción mediante los botones Skip. 8. TECLA CUE Modo de pausa: En el modo de pausa puede escuchar pulsando y manteniendo pulsada la tecla Cue. Hasta libere la tecla Cue el CD-player vuelve al comienzo de la canción.
Programar el funcion Loop: Memorizar el punto Loop In El punto Loop In puede ser memorizado en el modo de pausa o en el modo de lectura. Selecciona el punto Loop In con la rueda Jog (modo de pausa) o directadament durante la lectura (el LED LOOP IN brilla constantemente).
Conecte el CD-player con el cable cinch a su mezclador mediante los casquillos de salida de Audio. Asegúrese de que la ocupación derecha/izquierda (color de la clavija rojo/blanco) es la misma en ambos aparatos. Conecte su CD-player a la red. Enchufe el aparato.
Para que suene la canción deseada desde el principio, pulse las teclas Skip hasta que el número de la canción deseada aparezca en la pantalla. Si mantiene pulsada la respectiva tecla Skip el CD-player pasará por los números de las canciones hasta que deje de pulsarla. Tecla «: Si pulsa la tecla «...
Posibilidad 2: El lector está en el modo de lectura. Pulse la tecla Play/Pause y el lector se coloca en el modo de pausa. Selecione el punto Cue mediante la rueda Jog/Shuttle. La pantalla muestra el punto de comienzo seleccionado (p.e. 3:42 22). Pulse la tecla Cue y el lector memoriza el punto Cue.
PROBLEMA: CAUSA: SOLUCION: La alimentación no se conecta. El cable de alimentación no está Compruebe el cable de alimen- conectado. tación y cables de extension. El lector no comienza el funciona- El CD está mal colocado o sucio. Volver a colocar el CD con la miento.