Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
CDP-2400
Dual-CD-Player
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Omnitronic CDP-2400

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER'S MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO CDP-2400 Dual-CD-Player © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Página 2 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.omnitronic.com...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis/Table of contents Sommaire/Contenido 1. EINFÜHRUNG............................... 6 2. SICHERHEITSHINWEISE..........................6 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG ....................7 4. GERÄTEBESCHREIBUNG .......................... 8 4.1 FEATURES .............................. 8 4.2 BESCHREIBUNG DOPPEL-CD-PLAYER....................9 4.3 STEUEREINHEIT ..........................10 5. INSTALLATION ............................14 6. BEDIENUNGSHINWEISE........................... 14 6.1 INBETRIEBNAHME ..........................14 6.2 CD-SCHUBFACH ..........................
  • Página 5 8. CLEANING AND MAINTENANCE ......................37 9. TECHNICAL SPECIFICATIONS......................... 37 1. INTRODUCTION ............................38 2. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................ 38 3. EMPLOI SELON LES PRÉSCRIPTIONS....................39 4. DESCRIPTION ............................40 4.1 FEATURES ............................40 4.2 BLOC DES LECTEURS......................... 41 4.3 BLOC DE COMMANDE......................... 42 5.
  • Página 6: Einführung

    - sicherstellen, dass gegebenenfalls jede erhaltene Ergänzung in die Anleitung einzuführen ist 1. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen OMNITRONIC CDP-2400 entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Página 7: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Unbedingt lesen: Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Den Netzstecker immer als letztes einstecken. Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter auf „OFF“ steht, wenn Sie das Gerät ans Netz anschließen. Halten Sie das Gerät von Hitzequellen wie Heizkörpern oder Heizlüftern fern.
  • Página 8: Gerätebeschreibung

    Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Lassen Sie das Gerät nicht von Personen bedienen, die sich nicht mit dem Gerät auskennen. Wenn Geräte nicht mehr korrekt funktionieren, ist das meist das Ergebnis von unsachgemäßer Bedienung! Reinigen Sie das Gerät niemals mit Lösungsmitteln oder scharfen Reinigungsmitteln, sondern verwenden Sie ein weiches und angefeuchtetes Tuch.
  • Página 9: Beschreibung Doppel-Cd-Player

    4.2 BESCHREIBUNG DOPPEL-CD-PLAYER Vorderseite: 1. NETZSCHALTER Drücken Sie den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. 2. CD-SCHUBFÄCHER Legen Sie hier Ihre CD ein. Die Status-LED leuchtet, wenn das Schubfach offen ist oder keine CD eingelegt ist. Wenn eine CD eingelegt und der Player betriebsbereit ist, erlöscht die LED. 3.
  • Página 10: Steuereinheit

    4.3 Steuereinheit Um diese Bedienunganleitung möglichst übersichtlich gestalten zu können, beschränkt sich die Beschreibung der Steuereinheit nur auf einen CD-Player. Vorderseite: 1. STEUERUNG CD-PLAYER 1 Die linke Seite der Steuereinheit dient zur Steuerung des linken CD-Players (1). 2. STEUERUNG CD-PLAYER 2 Die rechte Seite der Steuereinheit dient zur Steuerung des rechten CD-Players (2).
  • Página 11 9. SCRATCH/SKID-TASTE Mit der Scratch-Taste können Sie die Scratch-Funktion aktivieren. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.11 Effekte. Drücken und halten Sie die Scratch/Skid-Taste bis die LED blinkt. Jetzt ist die Aluminiumoberfläche des Scratch-Rades aktiviert und Sie können durch Berührung den aktuellen Cue-Punkt aufrufen. Mit der Skid-Taste können Sie den Skid-Effekt aktivieren.
  • Página 12 Wiedergabemodus: Wenn Sie die Cue-Taste während der Wiedergabe drücken, kehrt der CD-Player zum Liedanfang bzw. zum Cue-Punkt zurück und befindet sich im Pausemodus. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.7 Cueing. 24. PLAY/PAUSE-TASTE Mit der Play/Pause-Taste können Sie die Wiedergabe starten und wieder stoppen. Bitte beachten Sie die Hinweise unter 6.4 Play/Pause.
  • Página 13 Cue Scratch-Funktion: Drücken und Halten Sie die Scratch-Taste, bis die LED blinkt. Die Aluminiumoberfläche des Scratch-Rades wird nun aktiviert. Bei jeder Berührung des Rades kehrt der Player zum Cue-Punkt zurück. 31. BPM-TASTE Über die BPM-Taste können Sie die Anzeige von Taktgeschwindigkeit (BPM) auf Geschwindigkeitsan- passung in % umschalten.
  • Página 14: Installation

    5. INSTALLATION Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche auf oder installieren Sie ihn in Ihrem Rack. Achten Sie bei der Installation darauf, dass der Neigungswinkel 15° nicht überschreitet, da sonst die CD nicht korrekt gelesen werden kann. Rackinstallation: Dieser CD-PLayer ist für ein 19"-Rack (483 mm) vorgesehen. Bei dem Rack sollte es sich um ein „Double-Door-Rack“...
  • Página 15: Vfd-Display

    6.3 VFD-Display Wurde die CD nicht korrekt eingelegt, erscheint auf dem Display "ERR" oder "NO DISC". Wurde die CD korrekt eingelegt, wird für kurze Zeit die Gesamtspielzeit und die Gesamtzahl aller Titel angezeigt. Das Gerät springt zum ersten Titel und befindet sich im Pausemodus (Play/Pause-LED blinkt). Bitte beachten Sie, dass der Player automatisch an die Stelle springt, an der die Musik einsetzt.
  • Página 16: Einstellung Der Wiedergabegeschwindigkeit

    6.6 Einstellung der Wiedergabegeschwindigkeit Möglichkeit 1: Über den Pitchfader können Sie die Wiedergabegeschwindigkeit um bis zu +/-100 % verändern. Stellen Sie den CD-Player auf Wiedergabemodus. Drücken Sie die Pitch Control-Taste, um die Einstellung der Abspielgeschwindigkeit über den Pitchfader vornehmen zu können (LED leuchtet). Wählen Sie den gewünschten Bereich der Geschwindigkeitsanpassung durch Drücken der 4/8/16/100%- Taste aus: +/- 4 % (LED rot), +/- 8 % (LED blinkt rot), +/- 16 % (LED blau) oder +/- 100 % (LED blinkt blau).
  • Página 17: Interaktives Scratch-Rad

    Sobald Sie die Cue-Taste drücken, kehrt der Player zum Cue-Punkt zurück und befindet sich im Pausemodus. Speicherung mehrerer Cue-Punkte: Mit dem CDP-2400 lassen sich bis zu 4 verschiedene Cue-Punkte verschiedener Titel abspeichern und über die Bank/Cue-Taste bzw. die Cue-Taste wieder aufrufen. Drücken Sie dazu die Memory/Recall-Taste (LED leuchtet) und die gewünschte Bank/Cue-Taste, um den aktuellen Cue-Punkt auf der Bank/Cue-Taste abzuspeichern.
  • Página 18: Sampler-Modus

    Bank/Cue-Taste gespeichert, können nur die ersten 7 Sekunden übertragen werden. Speicherung mehrerer Samples: Mit dem CDP-2400 lassen sich bis zu 3 verschiedene Samples verschiedener Titel abspeichern und über die Bank/Cue-Taste wieder aufrufen. Drücken Sie dazu die Memory/Recall-Taste (LED leuchtet) und die gewünschte Bank/Cue-Taste, um das aktuelle Sample auf der Bank/Cue-Taste abzuspeichern.
  • Página 19: Effekte

    speicher gelöscht werden. Die Original-Samples können jedoch über die Recall-Funktion der entsprechen- den CD wieder aufgerufen werden. 6.11 Effekte Die verschiedenen Effekte lassen sich über die jeweilige Effekt-Taste aktivieren. Ist der Effekt aktiviert, leuchtet die jeweilige LED. Die Effekt-Parameter lassen sich über den Parameter Time-Regler (Effektzeit) und den Parameter Ratio- Regler (Intensität) einstellen.
  • Página 20: Beat Sync-Funktion

    Taktung treffen. 6.13 Faderstart Mit dem CDP-2400 haben Sie die Möglichkeit, den CD-Player direkt vom Mischpult aus zu starten. Verge- wissern Sie sich, dass die Faderstart-Buchse mit der entsprechenden Buchse am Mischpult verbunden ist. Außerdem müssen die Audio Out-Buchsen mit den Line-Eingangsbuchsen des Mischpultes verbunden sein.
  • Página 21: Stand By-Modus

    6.14 Stand By-Modus Der Player geht nach 15 Minuten automatisch in den Stand By-Modus. Dies bedeutet, dass der Laser abgeschaltet wird und somit der Verschleiß deutlich reduziert wird. 6.15 Ende der Benutzung Bevor Sie das Gerät abschalten, überzeugen Sie sich davon, dass sich keine CD mehr im CD-Player befindet.
  • Página 22: Technische Daten

    Im Geräteinneren befinden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs- und Servicearbeiten sind ausschließ- lich dem autorisierten Fachhandel vorbehalten! Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwenden Sie bitte nur Originalersatzteile. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschluss- leitung ersetzt werden, die von Ihrem Fachhändler erhältlich ist.
  • Página 23: Introduction

    - include every supplementay update with the original manual 1. INTRODUCTION Thank you for having chosen a OMNITRONIC CDP-2400. You have acquired a reliable and powerful device. If you follow the instructions given in this manual, we can assure you that you will enjoy this device for many years.
  • Página 24: Operating Determinations

    Important: Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or problems. Always plug in the power plug least. Make sure that the power-switch is set to OFF position before you connect the device to the mains.
  • Página 25: Description

    Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void. If this device will be operated in any way different to the one described in this manual, the product may suffer damages and the guarantee becomes void. Furthermore, any other operation may lead to dangers like short-circuit, burns, electric shock, etc.
  • Página 26: Controller

    Rear panel: 4. AC CONNECTION 5. REMOTE CONTROL Connect the controller via these plugs. Make sure that you connect the player Unit 1 to the controller Unit 1 and the player Unit 2 to the controller Unit 2. 6. AUDIO OUT-SOCKETS The music-signal of these sockets is analogue.
  • Página 27 1. SECTION UNIT 1 The left part of the controller is designed for controlling the left CD-player (1). 2. SECTION UNIT 2 The right part of the controller is designed for controlling the right CD-player (2). 3. OPEN/CLOSE BUTTONS Via the Open/Close-buttons, you can open and close the respective CD-tray. 4.
  • Página 28 18. PITCHFADER You can adjust the desired speed with the Pitchfader. The display shows the current percentage. 19. DISPLAY VFD-display for displaying the different modes and functions. Please refer to the explanations under 6.3 VFD-display. 20. LOOP IN/REALTIME CUE-BUTTON By pressing the In-button, you can memorize the Cue-point. Furthermore, you can program the In-button of a sequence which will be repeated then.
  • Página 29 29. BANK/CUE-BUTTONS You can memorize a Cue-point and a sample on every Bank/Cue-button. The memorized Cue-button or the sample (press Sampler-button first) can be recalled via the respective Bank/Cue-button. 30. SCRATCH-WHEEL Playback-mode: Via the Scratch-wheel, you can adjust the playback-speed by +/- 100 %. Please refer to the explanations under 6.6 Adjusting the playback-speed.
  • Página 30: Installation

    35. CONNECTOR PORTS Connect the main unit here. 36. CONTROL-SOCKETS Via the Control-socket, the respective CD-player can be remotely controlled. If you are using a mixer with Faderstart-function connect the player with the Control Out-socket. Please note that these sockets must never be connected with any voltage.
  • Página 31: Vfd-Display

    6.3 VFD-display If the CD is improperly positioned,"ERR" or "NO DISC" appears on the display. If the CD is properly positioned, the total number of tracks and the total playback time are shortly displayed. The player jumps to the first track and is in the Pause-mode (Play/Pause-LED flashes).
  • Página 32: Cueing

    Memorizing several Cue-points: With the CDP-2400, you can memorize up to 4 different Cue-points of different tracks and recall them via the Bank/Cue-button or the Cue-button, respectively. Press the Memory/Recall-button (LED on) and the desired Bank/Cue-button in order to memorize the current Cue-point on the Bank/Cue-button.
  • Página 33: Interactive Scratch-Wheel

    Bank/Cue-button, only the first 7 seconds will be memorized. Memorizing several samples: With the CDP-2400, you can memorize up to 3 different samples of different tracks and recall them via the Bank/Cue-button. Press the Memory/Recall-button (LED on) and the desired Bank/Cue-button in order to memorize the current sample on the Bank/Cue-button.
  • Página 34: Effects

    Playback of memorized samples: Continuous-mode: By pressing the Sampler-button (LED on) and the respective Bank/Cue-button, you can recall the samples memorized via the Memory/Recall-button. The sample will be repeated until you press the Sampler-button again (LED off). The memorized samples can be played back at any time. If the Sampler-button is pressed duruing the playback of the CD, the sample mixes with the CD-playback.
  • Página 35: Beat Sync-Function

    Via the Beat Sync-buttons, you can quickly and easily select the desired tact. 6.13 Faderstart With the CDP-2400, you have the possibility to start the CD-player directly from the mixer. Make sure that the Faderstart-socket is connected with the respective socket on the mixer. Additionally, the Audio Out- 35/71 10602365X17NXS_V_1_0.DOC...
  • Página 36: Stand By-Mode

    sockets have to be connected with the Line-input sockets of your mixer. Please note that the Faderstart- function only works with the appropriate mixers. Insert the CD and select the desired track (Pause-mode). Start playback from your mixer. Please note that the Faderstart-function is a Cue-point Faderstart-function. This means that the CD-player starts playback after activating the respective channel of the mixer and goes into Pause-mode and returns to the Cue-point after activating the channel again.
  • Página 37: Cleaning And Maintenance

    connections Does not read the program The player is in normal playback Press the Play/Pause-button and mode re-program Pop noise Mixer or amplifier connections Check cable and jack quality inapropriate Faderstart does not work Missing Audio Out-connection Connect the Audio Out-sockets with the Line-input sockets of your mixer 8.
  • Página 38: Introduction

    - transmettre le mode d'emploi à un éventuel acheteur ou utilisateur de l'appareil - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. 1. INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un OMNITRONIC CDP-2400. Vous êtes en possession d'un appareil très capaz. Sortez le OMNITRONIC CDP-2400 de son emballage.
  • Página 39: Emploi Selon Les Préscriptions

    Attention: Tout dommage occasionné par la non observation de ce mode d'emploi annulle la garantie. Le fabricant n'assume pas de responsabilité pour des dommages qui en résultent. La fiche de secteur doit toujours être branchée en dernier lieu. Assurez-vous que l'interrupteur secteur est en position «OFF»...
  • Página 40: Description

    N'utilisez l'appareil qu'après avoir pris connaissance de ses fonctions. Ne laissez pas des personnes incompétentes utiliser cet appareil. La plupart des pannes survenant sur cet appareil sont dues à une utilisation inappropriée par des personnes incompétentes! Ne nettoyez jamais l'appareil avec des produits de nettoyage trop puissants ou abrasifs, mais utilisez un chiffon doux, humide.
  • Página 41: Bloc Des Lecteurs

    4.2 Bloc des lecteurs Face avant 1) TOUCHE POWER Une pression sur la touche permet la mise sous tension de l'appareil (position enfoncée). Pour mettre l'appareil hors tension, agir de nouveau sur cette touche (position sortie). 2) TIROIR D'ACCES DU CD Le tiroir d'accès permet le positionnement du CD pour la lecture.
  • Página 42: Bloc De Commande

    4.3 Bloc de commande Pour faire ce mode d'emploi le plus facile, la description est limitée à un lecteur seulement. Face avant: 1. SECTION DE CONTROLE 1 (UNIT 1) Toute la partie gauche du contrôleur, permet de commander les fonctions du lecteur CD se trouvant sur la partie gauche (1) du bloc des lecteurs.
  • Página 43 9. TOUCHE SCRATCH/SKID Avec la touche Scratch, vous pouvez activer la fonction Scratch. Veuillez faire attention aux instructions sous 6.8 Roue scratch interactive et 6.11 Effets. 10. TOUCHE FILTER/PHASE Avec la touche Filter/Phase, vous pouvez activer l’effet Filter ou Phase. Veuillez faire attention aux instructions sous 6.11 Effets.
  • Página 44 24. TOUCHE PLAY/PAUSE Grâce à la touche Play/Pause, vous pouvez commencer et arrêter la lecture. Veuillez faire attention aux instructions sous 6.4 Play/Pause. 25. TOUCHE SINGLE Cette touche permêt la lecture d’une plage, soit en mode simple, soit en mode continu (Continous Play). L'indication «SINGLE»...
  • Página 45: Installation

    31. TOUCHE BPM Grâce à la touche BPM, vous pouvez commuter l'affichage de rhytme des graves (BPM) à ajustement vitesse de lecture en %. Presser et maintenir la touche Auto BPM pour commuter de Beatcounter manuel à automatique. 32. TOUCHE TAP Grâce à...
  • Página 46: Utilisation

    être équipé d’un ventilateur. Faites attention à ce que l’air chaude puisse s’échapper du rack et qu’il y ait suffisamment de distance vers les autres appareils. Vous pouvez fixer le lecteur CD avec quatre vis M6 au rack. La face avant ne suffit pas elle-même pour fixer un appareil de manière sûre. Procéder à une fixation proportionnée à...
  • Página 47: Play/Pause

    Quand vous pressez la touche Single, le lecteur se trouve en mode Single et l'afficheur indique "SINGLE". L'indication "0.0" signifique que la vitesse de la lecture n'est pas variée. Quand vous variez la vitesse avec le Pitchfader (DEL Pitch clignote), la pourcentage réspective est indiquée dans l'afficheur. 6.4 Play/Pause En mode Pause, l'indication du temps dans l'afficheur est arrêté...
  • Página 48: Roue Scratch Interactive

    Veuillez faire attention aux instructions sous 6.6 Réglage de la vitesse de lecture. Fonction Vinyl Cue: Le CDP-2400 dispose d’une nouvelle fonction Vinyl Cue, qui permet la recherche des Points Cue pour la première fois comme chez la platine-disque. Programmation des points Cue ou Loop en temps réel: Le lecteur se trouve en mode de lecture.
  • Página 49: Répétition D'une Séquence (Fonction Loop)

    Bank/Cue, seulement les premières 7 secondes peuvent être transmises. Mémorisation de plusieurs Samples: Avec le CDP-2400, vous pouvez mémoriser jusqu'à 3 points Cue différents de différentes plages et les appeler grâce à la touche Bank/Cue. Dans ce but, appuyez sur la touche Memory/Recall (DEL est allumée) et sur la touche Bank/Cue souhaitée, pour mémoriser le Sample actuel sur la touche Bank/Cue.
  • Página 50: Effets

    Mode One shot: Appuyez sur la touche Sampler jusqu'à la DEL clignote. Le sample actuel est terminé et le lecteur se trouve en mode One shot. Quand vous appuyez sur la touche Bank/Cue désirée maintenant, le sample est seulement joué une fois. Appuyez encore une fois sur la touche Sampler (DEL éteint) pour quitter ce mode.
  • Página 51: Fonction Beat Sync

    Effet Skid: Chez l’effet Skid, le son original est modifié en dépendance des régulateurs Parameter. Le Skid-Time (PT) peut être ajusté entre 0 et 9990. Le Skid-Rate (PR) peut être ajusté entre 0 et 9990. Effet Filter: Chez l’effet Filter, le son original est modifié en dépendance des régulateurs Parameter. Le Filter-Rate (PR) peut être ajusté...
  • Página 52: Faderstart

    6.13 Faderstart Le CDP-2400 vous offre la possibilité de démarrer le lecteur CD directement à partir de la table de mixage. Assurez-vous que vous avez connecté la douille Faderstart avec la douille correspondante de la table de mixage. Aditionnellement, les douilles Audio Out doivent être connectées avec les douilles d'entrée Line de la table de mixage.
  • Página 53: Nettoyage Et Maintenance

    1) Les connexions ont-elles été bien faites? 2) Votre amplificateur et votre mixer sont-ils parfaitement réglés? 3) Avez-vous compris tous les termes utilisés dans ce manuel? SYMPTOMES CAUSES POSSIBLES ACTION CORRECTIVE L'appareil n'est alimenté Mauvais branchement de la prise Insérer correctement cette fiche malgré...
  • Página 54: Caractéristiques Techniques

    9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 115/230 V AC, 50/60 Hz Puissance de rendement: 25 W Type: Lecteur CD double Compatibilité: CDs standards 8 et 12 cm Quantification: Convertisseur D/A: 1 Bit Fréquence de sampling: 44,1 kHz Précision de frame: 1/75 sec Adaptation de vitesse: +/- 4 %, +/- 8 %, +/- 16 %, +/- 100 % Affichage:...
  • Página 55: Introducción

    - s'assurer qu'en cas de besoin, chaque modification obtenue soit ajoutée au mode d'emploi. 1. INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un OMNITRONIC CDP-2400. Desembale su CDP-2400. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Página 56: Instrucciones De Manejo

    Importante: Los daños causados por no hacer caso de las instrucciones de este manual del usuario no están sujetos a garantía. El proveedor no aceptará responsabilidad por ningún defecto o problema resultante. Siempre conectar la clavija de alimentación al final. Asegúrese de que el conmutador de alimentación está en la posición “OFF”...
  • Página 57: Descripción Del Aparato

    Maneje el aparato sólo después de familiarizarse con sus funciones. No permita el manejo a personas que no conocen el aparato lo suficientemente bien. La mayoría de los daños son causados por manejo inadecuado de inexpertos. No utilice disolventes o detergentes agresivos para limpiar el aparato. Utilice mejor un paño suave y húmedo.
  • Página 58: Unidad Principal

    4.2 Unidad principal Panel frontal: 1. INTERRUPTOR DE PUESTA EN MARCHA Pulse el interruptor para comenzar a manejarlo. 2. BANDEJA DEL DISCO Para introducir el disco. La LED de estado brilla quando la bandeja está abierto o no CD está insertado. Cuando una CD está...
  • Página 59: Controlador

    4.3 Controlador Para diseñar este manual del usuario lo más estructurado posible, sólo se describe una cara del controlador. Panel frontal: 1. SECCIÓN UNIDAD 1 La parte izquierda del controlador está diseñada para controlar el CD-Player izquierdo (1). 2. SECCIÓN UNIDAD 2 La parte derecha del controlador está...
  • Página 60 10. TECLA FILTER/PHASE Con la tecla Filter/Phase, Vd. puede activar el efecto Echo o Flanger. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.11 Efectos. 11. TECLA HOLD Con la tecla Hold, Vd. puede mantener los ajustes de los parámetros de sampler y de efecto. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.11 Efectos.
  • Página 61 Con la tecla Play/Pause, puede comenzar la lectura y apagarla de nuevo. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.4 Play/Pause. 25. TECLA SINGLE Para elegir una sóla canción o lectura continua. Pulsando la tecla una vez la pantalla muestra „SINGLE“. La canción actual suena suena una vez y el lector vuelve a la posición de pausa al comienzo de la próxima canción.
  • Página 62: Instalación

    33. TECLA 4/8/16/100% Vd. puede seleccionar el rango del ajuste de la velocidad de lectura entre +/- 4 % (LED rojo), +/- 8 % (LED parpadea rojo), +/- 16 % (LED azul) o +/- 100 % (LED parpadea azul) con esta tecla. Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.6 Ajuste de la velocidad de lectura 34.
  • Página 63: Manejo

    ATENCIÓN: Asegúrese de que el CD-player esté apagado (interruptor de alimentación en la posición externa) antes de conectarlo a la red para evitar daños en sus altavoces. Conecte el CD-player con el cable RCA a su mezclador mediante los casquillos de salida de Audio. Asegúrese de que la ocupación derecha/izquierda (color del enchufe rojo/blanco) es la misma en ambos aparatos.
  • Página 64: Lectura/Pausa

    6.4 Lectura/Pausa En el modo de Pausa la indicación de tiempo de la pantalla permanece estática y el LED Play/Pause parpadea. La lectura de la primera canción puede ser iniciada pulsando la tecla Play/Pause. En el modo de lectura la indicación de tiempo avanza y el LED Play/Pause brilla continuamente. Si quiere interrumpir la lectura, pulse la tecla Play/Pause y el laser para en la posición donde usted paró.
  • Página 65: Rueda Scratch Interactiva

    Por favor dirijase a las explicaciones del apartado 6.6 Ajuste de la velocidad de lectura. Función Vinyl Cue El CDP-2400 dispone de la nueva Vinyl Cue-función para buscar los puntos Cue como con el tocadisco. Programación en tiempo real de los puntos Cue o Loop: El lector está...
  • Página 66: Memorizar Una Secuencia (Función Loop)

    Bank/Cue, sólo los primero 7 segundos pueden ser transmitidos. Memorizar algunos samples: Con el CDP-2400, Vd. puede memorizar hasta 3 samples de canciones diferentes y llamarlos mediante la tecla Bank/Cue respectiva. Pulse la tecla Memory/Recall (el LED brilla) y la tecla Bank/Cue deseada para memorizar el sample actual en la tecla Bank/Cue.
  • Página 67: Efectos

    Pulse la tecla Sampler (el LED brilla) y la tecla Bank/Cue respectiva para llamar el sample deseado. Pulse la tecla Hold (el LED brilla) para mantener los ajustes de los parámetros. Cuando Vd. no pulse la tecla Hold, los ajustes están sólo temporalmente y el CD-player regresa al ajuste memorizado. En girar el regulador Parameter Time, Vd.
  • Página 68 El efecto Trans cambia el sonido original con el ajuste del regulador Parameter. El tiempo Trans (PT) puede ser ajustada entre 0 y 9990. La relación Trans (PR) puede ser ajustada entre 0 y 255. Efecto Pan: El efecto Pan produce un cambio cíclico en la orientación de estéreo. El tiempo Pan (PT) cambia la velocidad del cambio y puede ser ajustado entre 0 y 9990 ms.
  • Página 69: Función Beat Sync

    Con las teclas Beat Sync, Vd. puede facilemente seleccionar el tacto deseado. 6.13 Faderstart El CDP-2400 ofrece la posibilidad de controlar el CD-Player directamente de su mixer. Asegúrese de que el casquillo Faderstart está conectado con el casquillo respectivo del mixer. Además, los casquillos Audio Out deben ser conectados con los casquillos de entrada Line del mixer.
  • Página 70: Modo Stand By

    6.14 Modo Stand By Después de 15 minutos, el lector está en el mod Stand By. Este modo significa que el laser está desactivado y que el lector es mas indesgastable. 6.15 Final del manejo Antes de apagar el aparato asegúrese de que no queda ningún CD dentro del lector. Todos los puntos Cue, samples, parámetros de sample y de efecto memorizados pueden ser llamados de hasta 500 CDs después de haber desconectado el aparato.
  • Página 71: Especificaciones Técnicas

    En caso de que necesite piezas de repuesto, utilice piezas originales. Cuando el cable de alimentación sea estropeado, debe ser reemplazado por un cable de alimentación especial disponible de su distibuidor. Si tiene alguna pregunta más, póngase en contacto con su distribuidor. 9.

Tabla de contenido