Página 1
OZONIC 37-Key Audio/MIDI Interface and Controller...
Página 2
Acerca de Ozonic Ozonic se conecta al puerto FireWire de su computadora mediante un único cable del tipo IEEE 1394. Si su computadora no dispone de puertos FireWire nativos, puede adquirir una tarjeta PCI FireWire en cualquier establecimiento especializado. Visite la sección de asistencia técnica en la página web de M-Audio (http://m-audio.com) para más información sobre los adaptadores compatibles IEEE 1394/ PCI FireWire.
Página 3
La función de selección de señal de auriculares de Ozonic permite seleccionar el par de salidas que desee monitorizar para la preescucha de una señal de audio antes de que llegue a la salida. Ozonic también ofrece controles hardware de nivel para cada par de salidas, que le dan la posibilidad de mezclar en tiempo real los diferentes flujos de audio, incluyendo la monitorización directa.
Página 4
Microsoft. En entorno Mac, Ozonic es compatible con Mac OS X versión 10.2.8 o versión 10.3.4 o superior. Las versiones anteriores de los sistemas operativos Macintosh no son compatibles con Ozonic.
Página 5
Windows XP NOTA: NO conecte Ozonic a su computadora antes de ejecutar la aplicación de instalación de los controladores y de reiniciar su computadora. Si utiliza alimentación a través de bus (sistemas con conectores IEEE1394 de 6 pins), asegúrese de conectar primero el cable. A continuación, active el dispositivo FireWire y por último encienda la computadora.
Página 6
Aunque es muy probable que Windows ya esté configurado de ese modo, estos ajustes garantizan que pueda escuchar la señal de su reproductor de DVD/CD a través de Ozonic. Pulse “Siguiente”.
Página 7
14. Pulse “Finalizar” para concluir la instalación. Ahora ya puede utilizar Ozonic. 15. El icono del Panel de control del M-Audio Ozonic aparecerá en la Barra de tareas (en la esquina inferior derecha de su escritorio). Pulse sobre este icono para abrir el Panel de control.
Página 8
Haga doble clic sobre el icono Ozonic. Aparecerá el archivo “M-Audio Ozonic Installer.mpkg”. Haga doble clic sobre el archivo instalador. Aparecerá la pantalla de presentación. Pulse el botón “Continuar” para proseguir con la instalación. La siguiente pantalla contiene las notas de publicación del producto, e incluye los botones que permiten imprimir o guardar esta información.
Página 9
Conecte las salidas de línea 1 y 2 de Ozonic a su amplificador, monitores activos o mezclador. Las salidas predeterminadas para operar en modo estéreo son las salidas 1 y 2. (Si lo desea, puede modificar este ajuste en el Panel de control de Ozonic.) También puede conectar las cuatro salidas de línea de Ozonic a un mezclador externo.
Página 10
Haga doble clic sobre este icono para acceder al Panel de control. Mac – El Panel de control de Ozonic se encuentra en las Preferencias del Sistema. En OS X, vaya al menú Apple > Preferencias del sistema > M-Audio FireWire.
Página 11
Página Mixer (Mezclador) La página mixer incluye el direccionamiento de las salidas y el control de los retornos software y de las entradas analógicas de Ozonic. Dispone de hasta cuatro canales virtuales de retorno, procedentes de su software DAW (Digital Audio Workstation).
Página 12
< Output Routing (Direccionamiento de salida) – Puede asignar los retornos software 1-4 a cualquiera de las salidas analógicas de Ozonic. Para ello, pulse sobre el botón de salida del par de salidas deseado. Están etiquetados como 1/2 y 3/4.
Página 13
< Sample Rate Detected (Frecuencia de muestreo detectada) – Este campo muestra la frecuencia de muestreo detectada por la unidad. Ozonic detecta y muestra la frecuencia de muestreo establecida por su software de audio o por el sistema operativo de su computadora a través del bus IEEE 1394 (FireWire).
Página 14
Ajuste de los niveles de grabación < Uso de las entradas Mic/Inst – Conecte su micrófono o instrumento a la entrada Mic o Inst del panel trasero de Ozonic. Si utiliza un micrófono de circuitería activa (como un micro de condensador), no olvide activar el conmutador de alimentación Phantom (después de haber conectado el micrófono de condensador a la entrada XLR).
Página 15
< Direct Monitoring (Monitorización Directa) — En el modo de monitorización hardware directa, la señal de entrada se envía directamente a las salidas de Ozonic. Si su programa no es compatible con ASIO o no dispone de monitorización de entrada WDM (como ocurre en Sound Forge o en algunos programas antiguos), es muy probable que necesite usar este tipo de monitorización.
Página 16
Si está utilizando un módulo de sonido MIDI o ha conectado cualquier otro dispositivo MIDI externo a su sistema, compruebe que tanto el teclado Ozonic como la unidad MIDI receptora están asignados al mismo canal MIDI. El canal MIDI global afecta al teclado y a los cambios de programa y de banco, así...
Página 17
< Cómo recuperar presets/memorias Ozonic dispone de 20 presets programados de fábrica, divididos en dos bancos llamados A y B. El banco A es la selección por defecto. Pulse el botón BANK A/B para conmutar entre los dos bancos de memoria. Los 10 botones de memoria corresponden al banco seleccionado, sea el A o el B.
Página 18
El modo Null permite pasar de un preset de memoria a otro sin perder el último valor enviado por el controlador MIDI. Cada vez que recupere una memoria distinta, Ozonic recordará los valores de todos los controladores antes de cargar la nueva memoria. Si el modo Null está...
Página 19
< Acerca del puerto MIDI In (entrada MIDI) Gracias a un dispositivo MIDI conectado al puerto MIDI In de Ozonic es capaz de enviar datos a la aplicación huésped a través del bus FireWire. Esta característica se logra gracias a una segunda salida MIDI FireWire. Al abrir la sección de selección de dispositivos MIDI en su secuenciador, observará...
Página 20
Pulse la tecla MIDI OUT. El símbolo del conector MIDI desaparecerá del visor LCD. De este manera se indica que el teclado Ozonic, a partir de este momento, transmitirá datos de sus teclas y controladores. Funciones avanzadas de programación < Zonas La función de Zona se utiliza para crear hasta tres teclados en uno mediante la división del teclado en secciones.
Página 21
Información adicional acerca de los mensajes de Programa, Banco LSB y Banco MSB. Si envía mensajes de Programa, Banco LSB y Banco MSB desde Ozonic, tenga en cuenta que sólo se aplican a las zonas activas. Si ha seleccionado dos zonas, configuradas para transmitir por canales diferentes, los mensajes de Programa o Banco se enviarán por ambos canales.
Página 22
Nota: Si desea más información acerca de la recuperación de memorias del Grupo A, consulte la sección que sigue a continuación. Un controlador del Grupo A puede tener una asignación de un MIDI CC distinto para cada zona. En el teclado Ozonic, entre estos controladores se incluyen la rueda de Pitch Bend, la rueda de modulación, el sensor de Aftertouch y los pedales.
Página 23
Nota: Si una zona no está activada, el controlador del Grupo A NO transmitirá los datos asignados a esa zona. < Recuperar/Almacenar Grupos (Recall/Store) Los controladores de Ozonic están divididos en tres grupos: Grupo A, B y C. Grupo A:...
Página 24
Es posible limitar el rango de cualquier control rotativo, del fader o de los controles de Pitch Bend y modulación. Puede configurar los botones y el pedal para que disminuyan o incrementen un valor situado entre dos límites. Para ello: Pulse el botón EDIT, y a continuación la tecla CTRL ASGN.
Página 25
< Memoria no volátil Ozonic utiliza memoria no volátil, por lo que permite que la información quede guardada al apagar la unidad y volver a ponerla en marcha. Las actuales asignaciones de controladores y canales quedan almacenadas independientemente de si ha guardado su configuración en una localización de memoria o no.
Página 26
Si una ID de dispositivo tiene asignado un valor distinto de 127, el volcado de memoria se realizará únicamente en un Ozonic con la misma ID de dispositivo. Si la ID de dispositivo de un Ozonic es diferente de la ID grabada con el volcado de memoria, el volcado será ignorado.
Página 27
Los valores de ID de dispositivo van de 00 a 127.El valor de ID predeterminado de Ozonic es el 127. Con esta asignación, el teclado transmite el mensaje SysEx a todos los dispositivos. Aunque no es posible programar los controles de Ozonic con mensajes SysEx personalizados, existen aplicaciones capaces de recibir una señal MIDI entrante y transmitir un mensaje distinto definido por el usuario.
Página 28
Contacto M-AUDIO U.S. M-AUDIO Deutschland (Germany) 5795 Martin Road, Irwindale, CA 91706-6211, U.S.A. Kuhallmand 34, D-74613 Ohringen, Germany Sales Information: 626-633-9050 Sales Information: 49 7941 98 7000 Sales Information (email): info@m-audio.com Sales Information (email): info@m-audio.de Technical Support: 49 7941 98 70030...
Página 29
Apéndice Apéndice A - Tabla de implementación MIDI Function Transmitted Received Remarks Basic :Default 1-16 Channel: Changed 1-16 :Default --------- Mode :Messages :Altered ********* Note 0-127 Number: True Voice ********* Velocity: Note ON : Note OFF After : Keys Touch :Ch’s Pitch Bend Control 0-119...
Página 30
Apéndice B - MIDI CCs asignables en Ozonic B1 - El fader y los controladores rotativos: MIDI CC Description Data Lsb (Press Twice) Data Msb (Press Twice) 0-119 Standard MIDI CC’s 120-127 Channel Mode Messages Pitch Bend Sensitivity Channel Fine Tune...
Página 31
B2 - Botones y pedal: Program MIDI CC Description Data Lsb (Press Twice) Data Msb (Press Twice) (Press Twice) 0-119 Standard MIDI CC’s Toggle value 2 Toggle value 1 120-127 Channel Mode Messages Toggle value 2 Toggle value 1 Pitch Bend Range Sensitivity value Channel Fine Tune Tuning amount...
Página 32
Apéndice C – Tabla de conversión hexadecimal Tabla de conversión hexadecimal a decimal Hexadecimal Decimal Hexadecimal Decimal Hexadecimal Decimal Value Value Value Value Value Value...
Página 33
Apéndice D - Datos MIDI útiles Instrumentos General MIDI Piano Bass Reed Synth Effects 0 Acoustic Grand Piano 32 Acoustic Bass 64 Soprano Sax 96 SFX Rain 1 Bright Acoustic Piano 33 Fingered Bass 65 Alto Sax 97 SFX Soundtrack 2 Electric grand Piano 34 Electric Picked Bass 66 Tenor Sax...
Página 34
Apéndice E Números de controladores MIDI estándar MIDI (MIDI CCs) Bank Select Controller 47 Celeste (De-tune) Modulation Gen Purpose 1 LSB Phaser Depth Breath Control Gen Purpose 2 LSB Data Increment Controller 3 Gen Purpose 3 LSB Data Decrement Foot Control Gen Purpose 4 LSB Non-Reg Param LSB Porta Time...
Página 35
Apéndice F - Compatibilidad de NRPN de Roland GS y Yamaha XG con la serie Roland JV/XP NRPN NRPN Data Data MSB LSB MSB LSB CC99 CC98 CC06 CC38 08 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Frecuencia de vibrato (cambio relativo) 09 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Profundidad de vibrato (cambio relativo) 0A 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Retardo de vibrato (cambio relativo) 20 00-7F n/a (-64 - 0 - +63) Frecuencia de corte del filtro (cambio relativo)
Página 36
Condiciones de la garantía M-Audio garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, en condiciones de uso normales y siempre que su propietario sea el comprador original y haya registrado el producto. Consulte www.m-audio.com/warrantypara más información acerca de las condiciones y limitaciones específicas aplicables a su producto.