Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

SD750K
MANUAL DE HARDWARE
E INSTALACIÓN
VARIADOR DE VELOCIDAD DE BAJA TENSIÓN

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Power Electronics SD750K Serie

  • Página 1 SD750K MANUAL DE HARDWARE E INSTALACIÓN VARIADOR DE VELOCIDAD DE BAJA TENSIÓN...
  • Página 3 SD750K VARIADOR DE VELOCIDAD DE BAJA TENSIÓN Manual de Hardware e Instalación Edición: Junio 2022 SD75KHW01BE Rev. B...
  • Página 4 Este manual está destinado a clientes cualificados que vayan a instalar, configurar y operar los variadores SD750 Kompakt de Power Electronics. Únicamente personal técnico cualificado y validado por Power Electronics podrá instalar y poner en marcha los variadores SD750 Kompakt de Power Electronics.
  • Página 5 Los equipos y la documentación técnica se actualizan de manera periódica. Power Electronics se reserva el derecho de modificar total o parcialmente el contenido del presente manual sin previo aviso. Para consultar la información más actualizada de este producto, puede acceder a través de nuestro sitio web...
  • Página 6 SD750K POWER ELECTRONICS TABLA DE CONTENIDO ACERCA DE ESTE DOCUMENTO ......................2 ACRÓNIMOS..............................7 SÍMBOLOS DE SEGURIDAD ........................9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................10 PARES DE APRIETE RECOMENDADOS ....................15 INTRODUCCIÓN ............................. 16 TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS..............17 Tabla de configuración ........................
  • Página 7 POWER ELECTRONICS SD750K INSTALACIÓN MECÁNICA ........................38 Condiciones ambientales ........................38 Montaje del variador ........................... 39 Montaje en armario .......................... 39 Montaje en sala técnica ........................43 Tablas de disipación de calor ......................44 400Vac ............................44 690Vac ............................44 CONEXIONES DE POTENCIA .......................
  • Página 8 SD750K POWER ELECTRONICS PUESTA EN MARCHA ......................... 85 INDUCTANCIAS ........................... 87 Inductancias para el SD750 Kompakt ....................87 400 - 480Vac ........................... 87 525Vac ............................88 600 - 690Vac ........................... 89 Dimensiones de las inductancias ....................... 90 Inductancia P246B........................... 90 Inductancia P256A...........................
  • Página 9 POWER ELECTRONICS SD750K ACRÓNIMOS A continuación, se listan los términos frecuentemente utilizados en la documentación de los productos de Power Electronics. Nótese que este listado es general y abarca todas nuestras divisiones de producto (industrial, solar, almacenamiento y movilidad eléctrica), por tanto, algunos términos podrían no aplicar a este manual en concreto.
  • Página 10 SD750K POWER ELECTRONICS ACRÓNIMO SIGNIFICADO Salida Analógica Sistema de Alimentación Ininterrumpida Salida Digital Estado de carga de las baterías (State Of Charge) (State Of Health). Estado de la batería en comparación con sus condiciones iniciales. Se mide en porcentaje SSAA Servicios Auxiliares Función de paro seguro (Safe Torque Off)
  • Página 11 POWER ELECTRONICS SD750K SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Siga siempre las recomendaciones de seguridad para prevenir accidentes y evitar situaciones potencialmente peligrosas. En este manual, los mensajes de seguridad se clasifican como se muestra a continuación: Identifica situaciones potencialmente peligrosas en las que podrían existir tensiones peligrosas que, de no ser evitadas, podrían resultar en...
  • Página 12 SD750K POWER ELECTRONICS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANT! Lea atentamente toda la documentación antes de manipular el equipo y preste especial atención a las recomendaciones de seguridad para maximizar el rendimiento de este producto y garantizar su uso e instalación seguros.
  • Página 13 POWER ELECTRONICS SD750K ADVERTENCIA Tanto el cableado como las inspecciones periódicas deben llevarse a cabo al menos 10 minutos después de desconectar la alimentación de entrada. Antes de acceder al interior del equipo (zona con componentes electrónicos), por favor compruebe con un multímetro las siguientes medidas: •...
  • Página 14 Los variadores de la serie SD750SP se suministran verificados y perfectamente embalados. En caso de daños durante el transporte, notifique a la agencia de transportes y a Power Electronics: 902 40 20 70 (Internacional +34 96 136 65 57) o a su agente más cercano, en las 24 horas siguientes a la recepción.
  • Página 15 Antes de poner en marcha el variador, debe leerse este manual para conocer todas las posibilidades de su equipo. Si le surge alguna duda, consulte con el Departamento de Atención al Cliente de POWER ELECTRONICS (902 40 20 70 / +34 96 136 65 57) o con cualquier agente autorizado.
  • Página 16 Power Electronics y sus afiliados no son responsables de daños y/o pérdidas relacionados con dichas violaciones de seguridad, accesos no autorizado, interferencias, intrusiones, fugas y/o robos de datos o información.
  • Página 17 En tornillos pequeños que no dispongan de marcas, la buena práctica eléctrica determinará si está suelto. Power Electronics recomienda el uso de tornillos de acero cincado de calidad 8.8 para las conexiones internas en general, incluidas conexiones de tierra y DC.
  • Página 18 132 kW a 800 kW con un rango de voltaje de 380 – 480 Vac, 525 Vac, 600 – 690 Vac. Siguiendo las recomendaciones de Power Electronics, el cliente podrá instalar los componentes fácilmente en un armario dedicado o en una habitación técnica.
  • Página 19 POWER ELECTRONICS SD750K 2. TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS Tabla de configuración Para consultar la tabla de configuración de los variadores SD750 Kompakt fabricados por Power Electronics, por favor remítase al último catálogo (visite http://www.power-electronics.com). Rangos de potencia Las tensiones de los tipos normalizados indicados en las siguientes tablas son las tensiones trifásicas de entrada al variador.
  • Página 20 SD750K POWER ELECTRONICS 440 Vac TEMPERATURA DE OPERACIÓN TEMPERATURA DE OPERACIÓN 40 ºC CARGA NORMAL 50 ºC CARGA PESADA SOBRECARGA TALLA CÓDIGO Potencia Potencia Potencia Potencia I(A) I(A) motor motor motor motor Nominal Nominal (kW) (hp) (kW) (hp) SD75K0260 5BCDE...
  • Página 21 POWER ELECTRONICS SD750K 525 Vac TEMPERATURA DE OPERACIÓN TEMPERATURA DE OPERACIÓN 40 ºC CARGA NORMAL 50 ºC CARGA PESADA SOBRECARGA TALLA CÓDIGO Potencia Potencia Potencia Potencia I(A) I(A) motor motor motor motor Nominal Nominal (kW) (hp) (kW) (hp) SD75K0160 7BCDE...
  • Página 22 SD750K POWER ELECTRONICS 690 Vac TEMPERATURA DE OPERACIÓN TEMPERATURA DE OPERACIÓN 40 ºC CARGA NORMAL 50 ºC CARGA PESADA SOBRECARGA TALLA CÓDIGO Potencia Potencia Potencia Potencia I(A) I(A) motor motor motor motor Nominal Nominal (kW) (hp) (kW) (hp) SD75K0160 6BCDE...
  • Página 23 [1] Para otras configuraciones consulte con Power Electronics. [2] Para frecuencias de operación superiores a 100Hz consulte a Power Electronics. [3] SC: Cable apantallado, USC: Cable no apantallado. Siga las recomendaciones de instalación de Power Electronics. Para mayores longitudes, consultar con Power Electronics.
  • Página 24 SD750K POWER ELECTRONICS Entradas digitales 6 programables. Activas en nivel alto (24Vdc). Alimentación aislada Salidas digitales 3 relés conmutados configurables (250 Vac, 8 A or 30 Vdc, 8 A). 3 entradas programables y diferenciales 0 – 20 mA, 4 – 20 mA, 0 – 10 Vdc y ±10 Entradas analógicas...
  • Página 25 POWER ELECTRONICS SD750K Certificaciones CE, cTick, UL , cUL , certificaciones marítimas (bajo pedido) EMC Directiva (2004/108/CE) Compatibilidad electromagnética IEC/EN 61800-3 LVD Directiva (2006/95/CE) REGULACIONES IEC/EN 61800-2 Requisitos generales Diseño y construcción IEC/EN 61800-5-1 Seguridad IEC/EN 60146-1-1 Semiconductores IEC60068-2-6 – Vibración...
  • Página 26 SD750K POWER ELECTRONICS 4. DIMENSIONES AVISO Consulte la tensión de alimentación de los variadores en la sección “Características técnicas”. IP00 Talla 1 DIMENSIONES (mm) PESO(Kg) 312.3 390.5 243.7 1088.5 1095.3 78.2 DIMENSIONES...
  • Página 27 POWER ELECTRONICS SD750K Talla 2 DIMENSIONES (mm) PESO(Kg) 391.5 244.5 1088.8 1093 DIMENSIONES...
  • Página 28 SD750K POWER ELECTRONICS Talla 3 DIMENSIONES (mm) PESO(Kg) 1088.9 1095.3 DIMENSIONES...
  • Página 29 POWER ELECTRONICS SD750K Talla 4 DIMENSIONES (mm) PESO(Kg) 1009 1025 244.5 1087.5 1095.4 DIMENSIONES...
  • Página 30 SD750K POWER ELECTRONICS IP20 Talla 1 DIMENSIONES (mm) PESO(Kg) 312.3 390.5 243.7 1340.3 1242.7 85.5 DIMENSIONES...
  • Página 31 POWER ELECTRONICS SD750K Talla 2 DIMENSIONES (mm) PESO(Kg) 391.5 244.5 1342.7 1242.1 DIMENSIONES...
  • Página 32 SD750K POWER ELECTRONICS Talla 3 DIMENSIONES (mm) PESO(Kg) 1344 1242.7 215.3 DIMENSIONES...
  • Página 33 POWER ELECTRONICS SD750K Talla 4 DIMENSIONES (mm) PESO(Kg) 1009 1025 244.5 1344 1242.8 299.7 Tallas 5 a 9 y equipos multipulso Los equipos multipulso y las tallas 5 a 9 de los variadores SD750 Kompakt están compuestos por varios módulos de tallas inferiores, en función de la potencia requerida por el cliente. Así pues, las dimensiones totales del equipo variarán según el número de módulos y sus propias dimensiones.
  • Página 34 SD750K POWER ELECTRONICS 400Vac – 480Vac (12 pulsos) CÓDIGO MODELO BASE ANCHO TOTAL TALLA CÓDIGO COMBINACIÓN (EQUIPO INDIVIDUAL) SD75K0450 50CD 2xT1 SD75K026050 624.6 SD75K0570 50CD 2xT1 SD75K032050 624.6 SD75K0700 50CD 2xT2 SD75K040050 1050 SD75K0900 50CD 2xT2 SD75K05705x 1050 400Vac – 480Vac (18 pulsos) CÓDIGO MODELO BASE...
  • Página 35 POWER ELECTRONICS SD750K A continuación, se muestran dos ejemplos de configuración y sus dimensiones. Ejemplo 1 Variador SD750 Kompakt talla 2 compuesto por dos módulos talla 1. DIMENSIONES (mm) 1340.31 1095.73 629.5 DIMENSIONES...
  • Página 36 SD750K POWER ELECTRONICS Ejemplo 2 Variador SD750 Kompakt talla 9 compuesto por cuatro módulos talla 4. DIMENSIONES (mm) 1340.31 1095.73 629.5 DIMENSIONES...
  • Página 37 El variador SD750K se suministra perfectamente embalado y verificado. Si su embalaje presenta daños externos, notifíquelo a la agencia de transportes y a Power Electronics: 902 40 20 70 (Internacional +34 96 136 65 57) o a su agente más cercano, en las 24 horas siguientes a la recepción.
  • Página 38 SD750K POWER ELECTRONICS Almacenamiento prolongado En caso de que el equipo se almacene por un tiempo prolongado (más de 6 meses) o sin fecha definida antes de su instalación, se deberán añadir nuevas consideraciones, además de tener en cuenta las recomendaciones del apartado “Almacenamiento estándar”:...
  • Página 39 POWER ELECTRONICS SD750K Para desembalar, si procede, desatornille los tornillos que fijan la caja de madera al pallet. Después, desatornille los tornillos de fijación de las escuadras. Para levantar el variador y ponerlo en posición vertical utilice únicamente una grúa o una carretilla elevadora equipada con cinchas o eslingas.
  • Página 40 SD750K POWER ELECTRONICS 6. INSTALACIÓN MECÁNICA PRECAUCIÓN La instalación debe realizarse por personal cualificado. De lo contrario, puede dañarse el equipo y al personal. Antes de la instalación, asegúrese de que la ubicación elegida es adecuada. Debe haber espacio suficiente para adaptar la unidad a las distancias recomendadas y asegurarse de que no haya obstáculos que impidas el flujo de aire de los ventiladores.
  • Página 41 El método de instalación y su emplazamiento deben ser acordes con el peso y las dimensiones del variador. Power Electronics recomienda colgar el SD750 Kompakt en una pared o estructura sólida utilizando los anclajes dispuestos en la parte trasera, que soporte el peso y las posibles fuerzas generadas por el cableado.
  • Página 42 SD750K POWER ELECTRONICS El armario debe disponer de dos zonas aisladas que permitan la refrigeración independiente de las mismas. • La zona caliente consta de la parte superior trasera del variador, el aire debe ser conducido directamente al exterior de la envolvente y se debe evitar la recirculación del aire tanto dentro de la envolvente como fuera de la misma.
  • Página 43 POWER ELECTRONICS SD750K Las siguientes figuras describen la distribución de componentes para la instalación del SD750 Kompakt en envolvente IP20. • Flujo de aire refrigeración tallas 1 y 2: • Flujo de aire refrigeración tallas 3 y 4: The IP54 cabinet must be equipped with the additional features: •...
  • Página 44 SD750K POWER ELECTRONICS Para una correcta refrigeración y mantenimiento de los equipos se debe seleccionar una envolvente que cumpla con los siguientes requisitos: • Dimensiones mínimas de acuerdo a la tabla siguiente. TAMAÑO MÍNIMO DEL SD750 KOMPAKT ARMARIO TALLA (H / W / D) (mm)
  • Página 45 POWER ELECTRONICS SD750K Montaje en sala técnica Para instalación en sala técnica, el variador se puede montar con una cubierta adicional (IP20). El variador debe montarse en posición vertical. Debe ser fijado con los anclajes diseñados a tal fin para evitar cualquier movimiento.
  • Página 46 SD750K POWER ELECTRONICS Tablas de disipación de calor Los valores de disipación de calor han sido obtenidos con una frecuencia portadora de 4 kHz. Las fuentes de calor del interior del equipo corresponden con el puente inversor (IGBTs), el Puente rectificador, el filtro de entrada y el filtro de salida dV/dt.
  • Página 47 POWER ELECTRONICS SD750K 7. CONEXIONES DE POTENCIA PRECAUCIÓN Lea con atención las instrucciones siguientes para una correcta instalación eléctrica. De lo contrario, podría causar daños en el equipo y al personal. El acceso a los terminales de potencia del SD750 Kompakt se realiza únicamente retirando la tapa frontal.
  • Página 48 SD750K POWER ELECTRONICS Topología El principio de funcionamiento del variador SD750 Kompakt es el de la modulación por ancho de pulso (PWM). Variando la tensión de entrada y la frecuencia de la red, es posible controlar la velocidad y el par de los motores trifásicos de inducción conectados gracias a sus componentes principales: puente...
  • Página 49 El puente inversor genera la onda PWM que controla la respuesta del motor (tensión, corriente, par, etc...). La serie SD750 Kompakt de Power Electronics, integra de serie filtros dV/dt y un sistema CLAMP que reduce significativamente el tiempo de subida (dV/dt) por debajo de 500 V/μs – 800 V/μs, por tanto, reduce los picos de tensión en los devanados del motor, las corrientes de modo común y las emisiones...
  • Página 50 SD750K POWER ELECTRONICS Conexión de potencia PRECAUCIÓN Las siguientes recomendaciones de instalación son válidas para redes TN y TT. Para redes IT remítase a la sección dedicada. De lo contrario, podría causar daños al equipo y al personal. Las operaciones de cableado y las inspecciones periódicas deben realizarse al menos 10 minutos después de desconectar la tensión de entrada.
  • Página 51 POWER ELECTRONICS SD750K PRECAUCIÓN La tensión de línea (alimentación) no debe conectarse nunca a los terminales U, V y W. De lo contrario, el variador podría resultar dañado. Los terminales de línea L1, L2 y L3, y tierra deben conectarse a los terminales del variador correspondientes.
  • Página 52 SD750K POWER ELECTRONICS Conexiones de potencia para 6 pulsos La conexión de dos módulos debe realizarse tal y como se muestra en el siguiente diagrama. La conexión de tres módulos debe realizarse tal y como se muestra en el siguiente diagrama.
  • Página 53 POWER ELECTRONICS SD750K La conexión de cuatro módulos debe realizarse tal y como se muestra en el siguiente diagrama. Conexiones de potencia para multipulsos (12 y 18) La conexión de dos módulos debe realizarse tal y como se muestra en el siguiente diagrama.
  • Página 54 SD750K POWER ELECTRONICS La conexión de tres módulos debe realizarse tal y como se muestra en el siguiente diagrama. La conexión de cuatro módulos debe realizarse tal y como se muestra en el siguiente diagrama. CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 55 POWER ELECTRONICS SD750K Cableado La siguiente figura muestra el tipo de cable y agrupamiento recomendado. AVISO El número de ternas (trifásica más tierra) a motor, debe corresponderse con el número de IGBT del equipo, disponiendo de una terna por cada bloque de IGBT.
  • Página 56 SD750K POWER ELECTRONICS PRECAUCIÓN La tensión de línea (alimentación) no debe conectarse nunca a los terminales U, V y W. De lo contrario, el variador podría resultar dañado. Es absolutamente necesario que el instalador garantice el correcto cumplimiento de las leyes y regulaciones vigentes en los países o áreas donde el variador vaya a ser instalado.
  • Página 57 POWER ELECTRONICS SD750K Sección de cable de referencia Las siguientes tablas indican la sección de cable de referencia para cada talla de SD750 Kompakt, con base en las secciones internas del variador. El instalador será responsable de decidir la sección, el tipo, el método de cableado y las condiciones ambientales para seleccionar el cable adecuado a...
  • Página 58 SD750K POWER ELECTRONICS 440 Vac – 6 pulsos SECCIÓN DE I (A) I (A) SECCIÓN DE CABLE DE REFERENCIA PARA TALLA CÓDIGO NOMINAL MÁXIMA REFERENCIA (mm EL CABLE DE A 40ºC A 40ºC TIERRA (mm²) SD75K0260 5BCD 3x(1x185-240) 185-240 SD75K0320 5BCD...
  • Página 59 POWER ELECTRONICS SD750K 525 Vac – 6 pulsos I (A) SECCIÓN DE I (A) NOMIN SECCIÓN DE CABLE DE REFERENCIA PARA TALLA CÓDIGO MÁXIMA AL A REFERENCIA (mm EL CABLE DE A 40ºC 40ºC TIERRA (mm²) SD75K0160 7BCD 3x(1x95-150) SD75K0180 7BCD...
  • Página 60 SD750K POWER ELECTRONICS 690 Vac – 6 pulsos SECCIÓN DE I (A) I (A) SECCIÓN DE CABLE DE REFERENCIA PARA TALLA CÓDIGO NOMINAL MÁXIMA REFERENCIA (mm EL CABLE DE A 40ºC A 40ºC TIERRA (mm²) SD75K0160 6BCD 3x(1x95-150) SD75K0180 6BCD...
  • Página 61 POWER ELECTRONICS SD750K 400 Vac – 18 pulsos SECCIÓN DE I (A) I (A) SECCIÓN DE CABLE DE REFERENCIA PARA TALLA CÓDIGO NOMINAL MÁXIMA REFERENCIA (mm EL CABLE DE A 40ºC A 40ºC TIERRA (mm²) SD75K0900 5BCD 1080 3x(3x(2x185)) SD75K1140 5BCD...
  • Página 62 SD750K POWER ELECTRONICS Requerimientos de instalación EMC Introducción La Directiva Europea EMC define la compatibilidad electromagnética como la capacidad de un aparato, una planta industrial, o un sistema para funcionar satisfactoriamente en el entorno electromagnético sin que al mismo tiempo cause perturbaciones electromagnéticas en los aparatos, planta industrial, o sistemas presentes en ese mismo entorno.
  • Página 63 POWER ELECTRONICS SD750K Los dos entornos se dividen en cuatro categorías C1 a C4 que se resumen en la siguiente tabla. PRIMER ENTORNO SEGUNDO ENTORNO Instalación restringida SÍ Sí Sí Notas: [1] Instalación restringida significa que la instalación y puesta en marcha debe ser realizada por personal especializado.
  • Página 64 SD750K POWER ELECTRONICS Se recomienda utilizar cable apantallado para las señales de control y seguir las instrucciones incluidas en la sección "Recomendaciones de cableado”. PRECAUCIÓN Seleccione el sistema de comunicación y control de acuerdo al entorno EMC del variador. De lo contrario, podrían producirse interferencias en la instalación debidas a un nivel EMS bajo.
  • Página 65 POWER ELECTRONICS SD750K Otras protecciones Aparte de las protecciones mencionadas anteriormente, el variador dispone de protecciones adicionales como pérdida temporal en la alimentación, re-arranque automático, alta y baja tensión de entrada y salida, sobrecarga o subcarga de la bomba, etc. Para más información consulte el Manual de Software y Programación.
  • Página 66 SD750K POWER ELECTRONICS Terminales de potencia Las siguientes figuras muestran la ubicación, en milímetros, de los terminales de potencia para cada talla de of SD750 Kompakt. Conexiones talla 1 CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 67 POWER ELECTRONICS SD750K Conexiones talla 2 CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 68 SD750K POWER ELECTRONICS Conexiones talla 3 CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 69 POWER ELECTRONICS SD750K Conexiones talla 4 Conexiones tallas 5 a 9 Para la ubicación de las pletinas de conexión, consultar los diagramas de conexión de las tallas 1, 2, 3 o 4, según corresponda. CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 70 SD750K POWER ELECTRONICS 8. CONEXIONES DE CONTROL PRECAUCIÓN El acceso a la tarjeta de control del SD750 Kompakt se realiza únicamente retirando la tapa frontal. Esta tapa se retira desatornillando los cuatro tornillos situados en sus esquinas. La tapa frontal del SD750 Kompakt integra ventiladores y un display.
  • Página 71 POWER ELECTRONICS SD750K Descripción de los terminales de la tarjeta de control PRECAUCIÓN Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control debe realizarse al menos 10 minutos después de desconectar la alimentación y tras comprobar mediante la medición con multímetro, que la tensión de bus está...
  • Página 72 SD750K POWER ELECTRONICS En la siguiente figura se muestra un esquema básico genérico del cableado de los terminales de control. Las entradas digitales pueden configurarse de forma individual o conjunta. Las entradas analógicas pueden configurase como comparadores. Para más información en configuraciones refiérase al Manual de Software y Programación.
  • Página 73 POWER ELECTRONICS SD750K SEÑAL DESCRIPCIÓN +24Vdc Alimentación 24Vdc tarjeta de control. GND tarjeta de control. STO 1 Entrada de seguridad STO 1. TEST 1 Común entrada de seguridad STO 1. STO 2 Entrada de seguridad STO 2. TEST 2 Común entrada de seguridad STO 2.
  • Página 74 SD750K POWER ELECTRONICS Se recomienda utilizar cable doblemente apantallado de par trenzado para la alimentación de 24Vdc y de los canales de seguridad. El apantallado debe conectarse a tierra tal y como muestran los ejemplos. Cuando se configura una entrada PNP o NPN, el resto de entradas digitales deberán ser iguales, es decir, no podrán coexistir entradas PNP y NPN.
  • Página 75 POWER ELECTRONICS SD750K ED6 (PIN13) modo entrada sensor PTC. Existe la posibilidad de conectar un sensor PTC en la entrada digital 6 (ED6) con objeto de que el equipo actúe a partir de una temperatura (resistencia) de consigna asociada a la temperatura del motor y permitir activar la refrigeración o parar la marcha del motor.
  • Página 76 SD750K POWER ELECTRONICS EA3 (PIN 21/22) modo PT100. La EA3 permite la configuración de un sensor PT100. Con este sensor se puede medir la temperatura del motor de manera continua. Se debe conectar el apantallamiento del cable a tierra por solo un extremo.
  • Página 77 POWER ELECTRONICS SD750K Conexiones de fibra óptica Conexión de módulos Seguir los siguientes esquemas eléctricos para conectar hasta cuatro variadores SD750 Kompakt. Conexión de 2 módulos Conexión de 3 módulos Conexión de 4 módulos CONEXIONES DE CONTROL...
  • Página 78 SD750K POWER ELECTRONICS Enrutado de cables La siguiente imagen muestra la ruta que debe seguir el cableado para la interconexión de los distintos módulos. Utilizar bridas de plástico para sujetar la fibra óptica al resto de cables. AVISO Para realizar las conexiones de fibra óptica correspondientes a la parte inversora entre módulos, consulte el manual de la tarjeta de fibra óptica (SD75MA07).
  • Página 79 POWER ELECTRONICS SD750K Nivel de seguridad SIL3- PLe Esta configuración ofrece un alto nivel de seguridad. Cuando debido a una situación de emergencia se activa el sensor, la función de paro seguro interrumpe la alimentación al motor. El motor parará por su propia inercia y se evitará...
  • Página 80 SD750K POWER ELECTRONICS a un interruptor de seguridad en la puerta. Adicionalmente se instalará un pulsador para provocar un rearme manual del relé y un piloto conectado al contacto cerrado NC para indicarlo. PRECAUCIÓN Para aplicaciones con SIL 3, la función de seguridad debe ser testeada con regularidad (aproximadamente una vez al mes) para detectar anomalías o posibles fallos.
  • Página 81 POWER ELECTRONICS SD750K Connection with ATEX motors La normativa ATEX está relacionada con el uso de maquinaria, instalaciones y equipos en áreas con una atmósfera explosiva. En la UE, el uso de equipos en áreas con alto riesgo de explosión está...
  • Página 82 SD750K POWER ELECTRONICS Tal y como muestra la figura anterior, el variador SD750 Kompakt y el relé ATEX deben estar instalados en una zona segura, fuera de la zona ATEX. Esta solución es válida para motores con protección tipo “Ex d” o “Ex p” instalados en zonas 1 y 2 o motores con protección tipo “EX nA” instalados en zona 2.
  • Página 83 POWER ELECTRONICS SD750K 9. COMUNICACIÓN MODBUS Introducción Para garantizar un correcto funcionamiento del variador, los elementos periféricos deben ser debidamente seleccionados, así como conectados adecuadamente. Una incorrecta instalación o aplicación del variador, puede traducirse en un mal funcionamiento del sistema o en una reducción de la vida del equipo, así...
  • Página 84 SD750K POWER ELECTRONICS Especificaciones técnicas de hardware Nivel físico 8 cables, half y full duplex, terminación RJ45 1 ➔ Transmisión datos + 2 ➔ Transmisión datos - 3 ➔ Recepción datos + 4 ➔ No conectado Terminales 5 ➔ No conectado 6 ➔...
  • Página 85 POWER ELECTRONICS SD750K Conexión Ethernet En la siguiente figura se muestra el esquema de la conexión Ethernet. Para configurar la conexión, es necesario definir el puerto y la dirección IP por defecto, entre otras. Consulte el Manual de Software y Programación.
  • Página 86 SD750K POWER ELECTRONICS Es recomendable conectar el jumper “RS485 USER” en el primer dispositivo y en el último de la red de comunicación RS485, para conectar el resistor de fin de línea. Para configurar la conexión, es necesario definir la velocidad de transmisión por defecto, el puerto y la dirección IP por defecto, entre otras.
  • Página 87 POWER ELECTRONICS SD750K 10. PUESTA EN MARCHA PRECAUCIÓN La puesta en marcha del equipo solo debe realizarse por personal cualificado. Lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad en este manual. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 88 SD750K POWER ELECTRONICS Verificar los cables de control, y de señales analógicas y digitales, las funcionalidades (STO). Libres de tensión. Verificar la configuración de los modos de control y sus ajustes (es necesaria una fuente de alimentación externa). Conectar la alimentación de entrada.
  • Página 89 POWER ELECTRONICS SD750K 11. INDUCTANCIAS Inductancias para el SD750 Kompakt 400 - 480Vac EQUIPO INDUCTANCIA TALLA CÓDIGO REFERENCIA I (A) CANTIDAD CONEXIÓN PESO (kg) SD75K0260 5BCDE P246B SD75K0320 5BCDE Tipo A SD75K0340 5BCDE P256A SD75K0400 5BCDE P256A Tipo A SD75K0450 5BCDE...
  • Página 90 SD750K POWER ELECTRONICS 525Vac EQUIPO INDUCTANCIA TALLA CÓDIGO REFERENCIA I (A) CANTIDAD CONEXIÓN PESO (kg) SD75K0160 7BCDE P317B Tipo A SD75K0180 7BCDE P246B Tipo A SD75K0210 7BCDE SD75K0250 7BCDE P233A Tipo A SD75K0310 7BCDE SD75K0400 7BCDE P297A 2x290 Tipo B...
  • Página 91 POWER ELECTRONICS SD750K 600 - 690Vac EQUIPO INDUCTANCIA TALLA CÓDIGO REFERENCIA I (A) CANTIDAD CONEXIÓN PESO (kg) SD75K0160 6BCDE SD75K0180 6BCDE P316B Tipo A SD75K0210 6BCDE SD75K0250 6BCDE P317B Tipo A SD75K0310 6BCDE P318A Tipo A SD75K0400 6BCDE SD75K0480 6BCDE...
  • Página 92 SD750K POWER ELECTRONICS Dimensiones de las inductancias Inductancia P246B INDUCTANCIAS...
  • Página 93 POWER ELECTRONICS SD750K Inductancia P256A INDUCTANCIAS...
  • Página 94 SD750K POWER ELECTRONICS Inductancia P233A INDUCTANCIAS...
  • Página 95 POWER ELECTRONICS SD750K Inductancia P297A INDUCTANCIAS...
  • Página 96 SD750K POWER ELECTRONICS Inductancia P298A INDUCTANCIAS...
  • Página 97 POWER ELECTRONICS SD750K Inductancia P316A INDUCTANCIAS...
  • Página 98 SD750K POWER ELECTRONICS Inductancia P317A INDUCTANCIAS...
  • Página 99 POWER ELECTRONICS SD750K Inductancia P318A INDUCTANCIAS...
  • Página 100 SD750K POWER ELECTRONICS Inductancia P319A INDUCTANCIAS...
  • Página 101 POWER ELECTRONICS SD750K Ubicación de las inductancias Las imágenes siguientes muestran dos ejemplos de la ubicación de las inductancias cuando se conecta más de un equipo entre sí. Dos SD750 Kompakt talla 1 INDUCTANCIAS...
  • Página 102 SD750K POWER ELECTRONICS Cuatro SD750 Kompakt talla 4 Se debe tener en cuenta que las tallas 3 y 4 necesitan dos inductancias cuando se conectan a otro equipo. INDUCTANCIAS...
  • Página 103 POWER ELECTRONICS SD750K 12. USO DEL DISPLAY El variador de velocidad SD750 Kompakt dispone de una pantalla gráfica monocromática. Esta pantalla proporciona una presentación de datos intuitiva, una fácil navegación a través de los parámetros de control además de permitir almacenar miles de configuraciones personalizadas por el usuario.
  • Página 104 SD750K POWER ELECTRONICS 13. MANTENIMIENTO Los variadores de la Serie SD750 Kompakt son productos electrónicos industriales que contienen avanzados elementos semiconductores. No obstante, la temperatura, humedad, vibraciones y los componentes desgastados pueden afectar a su rendimiento. Para evitar cualquier posible irregularidad, se recomienda realizar inspecciones periódicas.
  • Página 105 POWER ELECTRONICS SD750K Frecuencia Elemento de Instrumento de Inspección Método de inspección Criterio Inspección medición ¿Hay polvo? Temperatura: Termómetro, Condiciones ¿Son adecuadas la -30 a +50 Visual Higrómetro, ambientales temperatura ambiente Humedad: Inferior 95% Grabador. y la humedad? sin condensación.
  • Página 106 SD750K POWER ELECTRONICS Frecuencia Elemento de Instrumento Inspección Método de inspección Criterio Inspección de medición Compruebe el instrumento Compruebe los valores Voltímetro/ ¿Es correcto el valor Medición de lectura con una medición especificados Amperímetro visualizado? exterior. control. etc. Comprobación auditiva, ¿Hay algún ruido o...
  • Página 107 POWER ELECTRONICS SD750K 525 – 690 Vac TALLA CÓDIGO CANTIDAD CÓDIGO C TOTAL (uF) TOLERANCIA C MIN. (uF) C MAX. (uF) SD75K01606x P512 (5600uF) 3733,3 2986,7 4480 SD75K01806x P512 (5600uF) 3733,3 2986,7 4480 SD75K02106x P512 (5600uF) 3733,3 2986,7 4480 SD75K02506x...
  • Página 108 SD750K POWER ELECTRONICS 14. ACCESORIOS Codigos y descripción CÓDIGO DESCRIPCIÓN SD75ET Tarjeta de comunicación Ethernet/IP. SD75PN Tarjeta de comunicación Profinet. SD75PB Tarjeta de comunicación Profibus. Tarjeta de Encoder. SD75EC Permite conectar 1 Encoder diferencial en TTL o HTL, desde 5 a 24 Vdc.
  • Página 109 POWER ELECTRONICS SD750K Accesorios mecánicos Unidad de freno dinámico B150 El freno dinámico permite controlar la energía regenerada del variador SD750 Kompakt. El B150, de reducidas dimensiones y gran fiabilidad, es el principal elemento de conmutación de potencia de tales sistemas de frenado dinámico.
  • Página 110 SD750K POWER ELECTRONICS 15. MARCADO CE El Marcado CE es un sistema para identificar el equipo que cumple con la directiva EMC. El Marcado CE garantiza la libre circulación de los productos en el EEE. El Marcado CE garantiza que el producto cumple con las condiciones de seguridad técnica, compatibilidad y conformidad...
  • Página 111 DECLARATION OF CONFORMITY CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE The Company La empresa Name POWER ELECTRONICS ESPAÑA, S.L. Nombre: Address C/Ronda Camp d’Aviació, 4 Pol. Ind. Les Carrases, 46160 Liria, Valencia, Spain Dirección: Telephone +34 96 136 65 57 Teléfono: Fax:...
  • Página 112 POWER ELECTRONICS SD750K MARCADO CE...
  • Página 114 ASISTENCIA TÉCNICA 24H LOS 365 DÍAS DEL AÑO ENCUENTRE SU DELEGACIÓN MÁS CERCANA POWER-ELECTRONICS.COM/CONTACTO/...