Power Electronics SD700 Kompakt Serie Manual De Hardware E Instalacion

Power Electronics SD700 Kompakt Serie Manual De Hardware E Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para SD700 Kompakt Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Variador de Velocidad
Manual de Hardware e Instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Power Electronics SD700 Kompakt Serie

  • Página 1 Variador de Velocidad Manual de Hardware e Instalación...
  • Página 3: Manual De Hardware E Instalación

    Variador de Velocidad Manual de Hardware e Instalación Edición: Marzo 2013 SD7KMTHW01BE Rev. B...
  • Página 4 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS...
  • Página 5: Símbolos De Seguridad

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones personales, descarga eléctrica, incendio y daños en el equipo, preste atención a las precauciones incluidas en este manual. Este símbolo indica la presencia de un posible peligro, situaciones que ALARMA podrían provocar lesiones importantes si se omiten las advertencias o se...
  • Página 6: Revisiones

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS Revisiones Fecha Revisión Descripción 08 / 06 / 2010 Primera edición. 11 / 03 / 2013 Transporte. Requerimientos de instalación CEM (EMC). Recomendaciones de Instalación. Función de seguridad tarjeta STO. ATEX. Conexión variador multipulso. Marcado CE.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS TABLA DE CONTENIDOS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................... INTRODUCCIÓN ........................TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS ..........2.1. Tabla de Configuración ....................Tipos Normalizados – 230Vac ................... 2.2. Tipos Normalizados – 400Vac ................... 2.3. Tipos Normalizados – 440Vac ...................
  • Página 8 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 13. EQUIPAMIENTO OPCIONAL ....................13.1. Accesorios ......................... 13.2. Cubiertas IP20 ......................13.3. Tarjeta de Comunicaciones ..................13.4. Unidad de Freno Dinámico B150 ................13.5. Display Gráfico Táctil ....................14. MARCADO CE ........................14.1. Directiva EMC ......................
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Lea este manual con atención para obtener un mayor rendimiento del producto y para asegurar que su uso e instalación sean seguras.  Power Electronics no se hace responsable de cualquier daño resultante por un uso inapropiado del equipo. ...
  • Página 10: Recepción

     En caso de que el equipo presente daños producidos durante el transporte, reclame a la agencia de transporte e informe a POWER ELECTRONICS: 902 40 20 70 (Internacional +34 96 136 65 57) o a su representante más cercano, en un plazo de 24hrs desde la recepción de la mercancía.
  • Página 11: Seguridad

    Antes de poner en marcha el variador, debe leerse este manual para conocer todas las posibilidades de su equipo. Si le surge alguna duda, consulte con el Departamento de Atención al Cliente de POWER ELECTRONICS, (902 40 20 70 / +34 96 136 65 57) o cualquier agente autorizado.
  • Página 12: Conexión A Tierra

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS CONEXIÓN A TIERRA  Conecte a tierra el variador y los armarios adjuntos para garantizar que funcione de forma segura y reducir las emisiones electromagnéticas.  Conecte el terminal de entrada PE solamente a su correspondiente pletina PE del variador. No utilice el armazón o tornillería del chasis como toma de tierra.
  • Página 13: Introducción

    POWER ELECTRONICS 1. INTRODUCCIÓN Los variadores Power Electronics de baja tensión de la serie SD700 constituyen una familia de productos extensa con potencias desde 1.5kW a 2000kW. El variador ha sido diseñado para proporcionar el máximo cuidado al motor, con unos componentes duraderos y un mantenimiento sencillo. La gama SD700 se divide en 3 series de productos que cumplen con las demandas y normas específicas de las instalaciones...
  • Página 14: Tabla De Configuración Y Tipos Normalizados

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 2. TABLA DE CONFIGURACIÓN Y TIPOS NORMALIZADOS 2.1. Tabla de Configuración EJEMPLO CÓDIGO: SD7K037050121T SD7K 0370 Serie SD700 Corriente de Tensión de Grado de Número de Tierra Frecuencia Filtro KOMPAKT Salida Salida protección Pulsos Flotante de Entrada...
  • Página 15: Tipos Normalizados - 400Vac

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 2.3. Tipos Normalizados – 400Vac 6 PULSOS Temperatura deFuncionamiento 50ºC Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA PESADA CARGA NORMAL TALLA CÓDIGO Potencia 150% Potencia 120% I(A) I(A) Motor (kW) Sobrecarga Motor (kW) Sobrecarga Nominal Nominal a 400VAC...
  • Página 16: Tipos Normalizados - 500Vac

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 12 PULSOS Temperatura deFuncionamiento 50ºC Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA PESADA CARGA NORMAL Potencia Potencia TALLA CÓDIGO 150% 120% Motor (kW) Motor (kW) I(A) I(A) Sobrecarga Sobrecarga a 400VAC a 400VAC Nominal Nominal SD7K0840 5X 12 Y...
  • Página 17: Tipos Normalizados - 690Vac

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 12 PULSOS Temperatura deFuncionamiento 50ºC Temperatura de Funcionamiento 40ºC CARGA PESADA CARGA NORMAL TALLA CÓDIGO Potencia 150% Potencia 120% I(A) I(A) Motor (kW) Sobrecarga Motor (kW) Sobrecarga Nominal Nominal a 525VAC a 525VAC SD7K0660 7X 12 Y...
  • Página 18: Características Técnicas

    Hardware, Pérdida de señal de las entradas analógicas, Paro seguro / Parada de Emergencia [1] Otras configuraciones, consulte con Power Electronics. [2] Para frecuencias de funcionamiento superiores a 100Hz consulte Power Electronics. [3] SC: Cable apantallado (Shielded cable), USC: Cable no apantallado (Unshielded Cable). Para otras distancias consulte con Power Electronics. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS...
  • Página 19 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS SD700 Kompakt 6 programables ENTRADAS DIGITALES Activas a nivel alto (24Vdc), 1 entrada PTC, Alimentación aislada SALIDAS DIGITALES 3 relés conmutados configurables (250Vac, 8A o 30Vdc, 8A) 2 entradas diferenciales configurables: 0 – 20mA, 4 – 20mA, 0 – 10Vdc y 10Vdc.
  • Página 20: Diseño Y Construcción

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS SD700 Kompakt CERTIFICACIONES CE, cTick, UL , cUL EMC Directiva (2004/108/CE) COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA IEC/EN 61800-3 LVD Directiva (2006/95/CE) IEC/EN 61800-2 Requisitos generales DISEÑO Y CONSTRUCCIÓN IEC/EN 61800-5-1 Seguridad IEC/EN 60146-1-1 Semiconductores IEC 60068-2-6 Vibración SEGURIDAD FUNCIONAL IEC/EN 61800-5-2 (STO) certificado por Tüv Rheinland...
  • Página 21: Recepción, Manejo Y Transporte

    El variador de la serie SD700 Kompakt se suministra perfectamente embalado y verificado. Si su embalaje presenta daños externos, notifíquelo a la agencia de transportes y a Power Electronics: 902 40 20 70 (Internacional +34 96 136 65 57) o a su agente más cercano, en las 24 horas siguientes a la recepción.
  • Página 22 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS Figura 4.1 Desembalaje SD700 Kompakt Para desembalar, si procede, desatornille los tornillos que fijan la caja de madera o de cartón al pallet. Después, el variador y la inductancia están fijados al pallet con tornillos situados en sus cuatro esquinas, desatornillos todos los tornillos de fijación, de lo contrario si se levanta el equipo el pallet podría dañarlo.
  • Página 23: Instalación Mecánica

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 5. INSTALACIÓN MECÁNICA PRECAUCIÓN La instalación debe realizarse por personal cualificado. De lo contrario, el equipo puede dañarse el equipo y al personal. 5.1. Condiciones Ambientales Se recomienda seguir las instrucciones de este manual para garantizar un correcto funcionamiento del variador.
  • Página 24: Montaje Del Variador

    El método de instalación y su emplazamiento deben ser acordes con el peso y las dimensiones del variador. Power electronics recomienda colgar el SD700 Kompakt en una pared o estructura sólida utilizando los anclajes dispuestos en la parte trasera, que soporte el peso y las posibles fuerzas generadas por el cableado.
  • Página 25 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS El armario debe disponer de dos zonas aisladas que permitan la refrigeración independiente de las mismas.  La zona caliente consta de la parte superior trasera del variador, el aire se conducirá directamente al exterior de la envolvente y se evitará la recirculación del aire tanto dentro de la envolvente como fuera de la misma.
  • Página 26 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS Figure 5.4 Flujo de aire refrigeración tallas 3 y 4 Para una correcta refrigeración y mantenimiento de los equipos se debe seleccionar una envolvente que cumpla con los siguientes requisitos:  Dimensiones mínimas de acuerdo a la tabla siguiente.
  • Página 27: Montaje En Sala Técnica

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 5.2.2. Montaje en sala técnica Para instalación en sala técnica, el variador se puede montar con una cubierta adicional (IP20). El variador debe montarse en posición vertical. Debe ser fijado con los anclajes diseñados a tal fin para evitar cualquier movimiento.
  • Página 28: Tablas De Disipación De Calor

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 5.3. Tablas de Disipación de Calor Los valores de disipación de calor han sido obtenidos con una frecuencia portadora de 4kHz. Las fuentes de calor del interior del equipo corresponden con el puente inversor (IGBTs), el Puente rectificador, el filtro de entrada y el filtro de salida dV/dt.
  • Página 29: Conexiones De Potencia

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6. CONEXIONES DE POTENCIA PRECAUCIÓN Lea con atención las siguientes instrucciones para una correcta instalación eléctrica. De lo contrario, podría causar daños en el equipo y al personal. El acceso a los terminales de potencia del SD700 Kompakt se realiza únicamente retirando la tapa frontal.
  • Página 30: Topología

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6.2. Topología El principio de funcionamiento del variador SD700 Kompakt es el de la modulación por ancho de pulso (PWM). Variando la tensión de entrada y la frecuencia de la red, es posible controlar la velocidad y el par del los motores trifásicos de inducción conectados gracias a sus componentes principales: puente...
  • Página 31: Cableado Y Conexión De Potencia

    El puente inversor genera la onda PWM que controla la respuesta del motor (tensión, corriente, par, etc...). La serie SD700 Kompakt de Power Electronics, integra de serie filtros dV/dt y un sistema CLAMP que reduce significativamente el tiempo de subida (dV/dt) por debajo de 500V/μs - 800V/μs, por tanto, reduce los picos de tensión en los devanados del motor, las corrientes de modo común y las emisiones...
  • Página 32 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS PRECAUCIÓN La tensión de línea (alimentación) no debe conectarse nunca a los terminales U, V y W. De lo contrario, el variador podría resultar dañado. Los terminales de línea L1, L2 y L3, y tierra deben conectarse a los terminales del variador correspondientes.
  • Página 33 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS La siguiente figura muestra el tipo de cable y agrupamiento recomendado. Figura 6.5 Tipo y agrupamiento de cables recomendados Figura 6.6 Esquema de agrupamiento de cables recomendado PRECAUCIÓN La tensión de línea (alimentación) no debe conectarse nunca a los terminales U, V y W.
  • Página 34 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS Los cables de potencia, tales como los cables de alimentación, los de salida a motor, los de DC link deben estar separados de los cables de control, señal, PTC, encoder o datos. Las distancias recomendadas entre cables se muestran en la figura siguiente: Figura 6.7 Distancias entre cables...
  • Página 35: Puesta A Tierra

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6.3.2. Sección de Cable Recomendada para 690VAC Sección de Cable Sección de Cable Potencia Recomendada Recomendada I(A) CÓDIGO (kW) a por Fase para el Cable de Tierra TALLA Nominal 690VAC AWG / AWG / mm² mm²...
  • Página 36: Requerimientos De Instalación Cem/Emc

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6.5. Requerimientos de Instalación CEM/EMC 6.5.1. Introducción La Directiva Europea EMC define la compatibilidad electromagnética como la capacidad de un aparato, una planta industrial, o un sistema para funcionar satisfactoriamente en el entorno electromagnético sin que al mismo tiempo cause perturbaciones electromagnéticas en los aparatos, planta industrial, o sistemas presentes en ese mismo entorno.
  • Página 37: Conexión

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6.5.2. SD700 Kompakt compliance Los variadores SD700 Kompakt han sido diseñados para uso industrial (Segundo Entorno). La implementación de serie de filtros de radiofrecuencia (RFI) y dV/dt, y la instalación correcta siguiendo las recomendaciones de este manual, permite alcanzar la categoría C3 definida en la norma IEC/EN 61800-3.
  • Página 38: Protecciones

    CEM/EMC y las longitudes de los cables del motor incrementan las corrientes de fuga a tierra, por lo que el rango de protección estará configurado en función de las condiciones de la instalación. Para más información, consulte con Power Electronics. 6.6.2. Protección Térmica del Motor El variador incluye una protección térmica basada en los parámetros de rendimiento del motor...
  • Página 39: Terminales De Potencia

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6.8. Terminales de Potencia 6.8.1. Conexiones Talla 1 Figura 6.10 Localización de las conexiones de potencia para equipos talla 1 CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 40 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6.8.2. Conexiones Talla 2 Figura 6.11 Localización de los terminales de potencia para equipos talla 2 CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 41 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6.8.3. Conexiones Talla 3 Figura 6.12 Localización de los terminales de potencia para equipos talla 3 CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 42 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 6.8.4. Conexiones Talla 4 Figura 6.13 Localización de los terminales de potencia para equipos talla 4 CONEXIONES DE POTENCIA...
  • Página 43: Conexiones De Control

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 7. CONEXIONES DE CONTROL PRECAUCIÓN El acceso a la tarjeta de control del SD700 KOMPAKT se realiza únicamente retirando la tapa frontal. Esta tapa se retira desatornillando los cuatro tornillos situados en sus esquinas. La tapa frontal del SD700 KOMPAKT integra ventiladores y un display.
  • Página 44: Descripción De Los Terminales De La Tarjeta De Control

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 7.2. Descripción de los terminales de la Tarjeta de Control PRECAUCIÓN Cualquier cambio en el cableado o en los puentes de la tarjeta de control, debe realizarse al menos 10 minutos después de desconectar la alimentación y tras comprobar que la tensión de bus (DC Link) esté...
  • Página 45 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS En la siguiente figura se muestra un esquema genérico del cableado básico de los terminales de control a través de los conectores X1 y X2. Figure 7.4 Ejemplo de cableado estándar de terminales de control Las entradas digitales pueden configurarse de forma individual o conjunta. Las entradas analógicas pueden configurase como comparadores.
  • Página 46 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS SEÑAL DESCRIPCIÓN Alimentación para las entradas digitales. Protegido contra cortocircuito y sobrecargas. +24V_USUARIO (Máximo +24VDC, 180mA) Entrada Digital programable 1 (Digital Input 1). Se configuran el grupo correspondiente y también puede visualizarse su estado. Se alimenta desde el terminal 1 o bien a través de una fuente externa de 24VDC cuyo común debe ser conectado al terminal 19 (GND...
  • Página 47: Paro Seguro (Sto - Safe Torque Off)

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 7.3. Función Paro Seguro - STO (Safe Torque Off) La función STO se define como sigue: La Potencia, que puede causar rotación, no se aplica al motor. El variador no proporcionará energía al motor, que pueda generar par.
  • Página 48: Nivel De Seguridad Sil3- Ple

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 7.3.1. Nivel de Seguridad SIL3- PLe Esta configuración ofrece un alto nivel de seguridad. Cuando debido a una situación de emergencia, el sensor se activa, la función de paro seguro interrumpe la alimentación al motor. El motor parará...
  • Página 49 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS Ejemplo 2: Apertura de puerta segura para tareas de mantenimiento con rearme manual. Esta función se utiliza para evitar que el motor se ponga en marcha inesperadamente durante operaciones de mantenimiento en áreas de riesgo. En este caso, las entradas de seguridad del relé...
  • Página 50: Nivel De Seguridad Sil1- Plc

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 7.3.2. Nivel de Seguridad SIL1- PLc El siguiente esquema de conexionado presenta una solución fácil y efectiva en instalaciones que no requieran el más elevado nivel de seguridad. En este caso, los dos contactos cerrados NC del pulsador exterior están directamente conectados a la tarjeta de paro seguro (opcional).
  • Página 51: Conexión Con Motores Atex

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 7.4. Conexión de motores ATEX La normativa ATEX está relacionada con el uso de maquinaria, instalaciones y equipos en áreas con una atmósfera explosiva. En la UE, el uso de equipos en áreas con alto riesgo de explosión está...
  • Página 52: Comunicación Modbus

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 8. COMUNICACIÓN MODBUS 8.1. Introducción Para garantizar un correcto funcionamiento del variador, los elementos periféricos deben ser debidamente seleccionados así como conectados adecuadamente. Una incorrecta instalación tanto como una incorrecta aplicación del variador puede traducirse en un mal funcionamiento del sistema o en una reducción de la vida del equipo así...
  • Página 53: Hardware

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 8.2. Especificaciones técnicas de Hardware Nivel físico 3 cables, aislado ópticamente, half dúplex, terminación sencilla de RS232 23  RS Común (0VDC) 24  RS232 Rx (línea receptora) Terminales 25  RS232 Tx (línea transmisora) '1' lógico ≤ 6.5V respecto 0V Nivel señal de salida...
  • Página 54: Conexiones Rs232

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 8.3. Conexión RS232 En la siguiente figura se muestra el esquema de cableado típico para una conexión RS232: Figura 8.2 Conexión RS232 8.4. Conexión RS485 En la siguiente figura se muestra el esquema de cableado típico para una conexión RS485: Figura 8.3 Conexión RS485...
  • Página 55: Puesta En Marcha

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 9. PUESTA EN MARCHA PRECAUCIÓN La puesta en marcha del equipo solo debe realizarse por personal cualificado. Lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad en este manual. De lo contrario, el equipo puede resultar dañado y usted puede sufrir una descarga eléctrica.
  • Página 56 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS Conecte la alimentación de entrada. Verificar que el display está encendido y comprobar los parámetros de control (Para más información consultar el Manual de Software y Programación). Comprobar las tensiones de línea con el display. Arranque el variador sin el motor conectado pulsando el botón “START” del teclado del display.
  • Página 57: Dimensiones

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 10. DIMENSIONES 10.1. Dimensiones IP00 10.1.1. Dimensiones Tallas 1 y 2 TENSIÓN DE ENTRADA PESO TALLA 380-500VAC 525VAC 690VAC 230VAC (±20%) (-20% a +10%) (-20% a +10%) (-15% a +10%) SD7K0210 20 Y SD7K0210 50 Y...
  • Página 58: Tensión De Entrada

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 10.1.2. Dimensiones Tallas 3 y 4 TENSIÓN DE ENTRADA PESO TALLA 380-500VAC 525VAC 690VAC 230VAC (±20%) (-20% a +10%) (-20% a +10%) (-15% a +10%) SD7K0580 20 Y SD7K0580 50 Y SD7K0425 70 Y SD7K0385 60 Y...
  • Página 59: Dimensiones Ip20

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 10.2. Dimensiones IP20 10.2.1. Dimensiones Tallas 1 y 2 TENSIÓN DE ENTRADA PESO TALLA 380-500VAC 525VAC 690VAC 230VAC (±20%) (-20% a +10%) (-20% a +10%) (-15% a +10%) SD7K0210 22 Y SD7K0210 52 Y SD7K0180 72 Y...
  • Página 60 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 10.2.2. Dimensiones Tallas 3 y 4 TENSIÓN DE ENTRADA PESO TALLA 380-500VAC 525VAC 690VAC 230VAC (±20%) (-20% a +10%) (-20% a +10%) (-15% a +10%) SD7K0580 22 Y SD7K0580 52 Y SD7K0425 72 Y SD7K0385 62 Y...
  • Página 61: Inductancias

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 11. INDUCTANCIAS 11.1. Características de las Inductancias 11.1.1. Equipos de 230VAC VARIADOR INDUCTANCIA PESO (kg) TALLA REFERENCIA REFERENCIA I (A) CANTIDAD CONEXIÓN SD7K0210 2X Y P246B SD7K0250 2X Y Tipo A SD7K0275 2X Y P256A SD7K0330 2X Y...
  • Página 62: Equipos De 525Vac

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 11.1.3. Equipos de 525VAC VARIADOR INDUCTANCIA PESO (kg) TALLA REFERENCIA REFERENCIA I (A) CANTIDAD CONEXIÓN SD7K0180 7X Y P317B Tipo A SD7K0205 7X Y P246B Tipo A SD7K0270 7X Y SD7K0295 7X Y P233A Tipo A...
  • Página 63: Dimensiones De Las Inductancias

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 11.2. Dimensiones de las Inductancias 11.2.1. Inductancia P246B Figura 11.1 Dimensiones de la inductancia P246B (mm) 11.2.2. Inductancia P256A Figura 11.2 Dimensiones Inductancia P256A (mm) INDUCTANCIAS...
  • Página 64 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 11.2.3. Inductancia P233A Figura 11.3 Dimensiones de la Inductancia P233A (mm) 11.2.4. Inductancia P297A Figura 11.4 Dimensiones de la Inductancia P297A (mm) INDUCTANCIAS...
  • Página 65 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 11.2.5. Inductancia P298A Figura 11.5 Dimensiones de la Inductancia P298A (mm) 11.2.6. Inductancia P316A Figura 11.6 Dimensiones de la Inductancia P316A (mm) INDUCTANCIAS...
  • Página 66 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 11.2.7. Inductancia P317A Figura 11.7 Dimensiones de la Inductancia P317A (mm) 11.2.8. Inductancia P318A Figura 11.8 Dimensiones de la Inductancia P318A (mm) INDUCTANCIAS...
  • Página 67 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 11.2.9. Inductancia P319A Figura 11.9 Dimensiones de la Inductancia P319A (mm) INDUCTANCIAS...
  • Página 68: Mantenimiento

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 12. MANTENIMIENTO Los variadores de la Serie SD700 Kompakt son productos electrónicos industriales que contienen avanzados elementos semiconductores. No obstante, la temperatura, humedad, vibraciones y los componentes desgastados pueden afectar a su rendimiento. Para evitar cualquier posible irregularidad, se recomienda realizar inspecciones periódicas.
  • Página 69 SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS Frecuencia Elemento de Instrumento de Inspección Método de inspección Criterio Inspección medición ¿Se observan fugas de líquidos? Sin anomalía. ¿Están bien fijados los Comprobación visual. Instrumento Condensador Capacidad superior al pines? Mídase la capacidad con un...
  • Página 70: Equipamiento Opcional

    (Para opción Display Gráfico Táctil). Módulo Frenado Dinámico. B150 (Para más información, ver apartado ’12.4 Módulo Frenado Dinámico B150’). Tarjeta opcional para Freno en Modo Esclavo. SD7DB (Para opción Módulo Frenado Dinámico B150).  Consulte disponibilidad con Power Electronics. EQUIPAMIENTO OPCIONAL...
  • Página 71: Cubiertas Ip20

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 13.2. Cubiertas IP20 Los equipos IP00 se pueden elevar fácilmente al nivel de protección IP20 tan sólo instalando una cubierta adicional (Extension Box) con lo cual el variador queda protegido de objetos de más de 12,5mm de diámetro, como los dedos por ejemplo. La siguiente tabla recoge las dimensiones de la Extension Box en función de la talla del equipo:...
  • Página 72: Unidad De Freno Dinámico B150

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 13.4. Unidad de Freno Dinámico B150 El freno dinámico permite controlar la energía regenerada de las series SD700, SD700KOMPAKT y SD700FL. El freno dinámico active un IGBT para descargar el bus DC con la ayuda de resistencias externas cuando la tensión DC sobrepasa el valor ajustado.
  • Página 73: Display Gráfico Táctil

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 13.5. Display Gráfico Táctil El Display Gráfico Táctil a Color proporciona una presentación intuitiva de datos. Además, ofrece una sencilla navegación por los parámetros y permite la memorización de miles de configuraciones personalizadas y definidas por el usuario. Algunas de las características más destacadas del display gráfico son:...
  • Página 74: Marcado Ce

    SD700 KOMPAKT POWER ELECTRONICS 14. MARCADO CE El Marcado CE es un sistema para identificar el equipo que cumple con la directiva EMC. El Marcado CE garantiza la libre circulación de los productos en el EEE. El Marcado CE garantiza que el producto cumple con las condiciones de seguridad técnica, compatibilidad y conformidad.
  • Página 75: Declaración De Conformidad Ce

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE La empresa: POWER ELECTRONICS ESPAÑA, S.L. Nombre: Dirección: C/ Leonardo Da Vinci, 24-26, 46980 Paterna (Valencia) Teléfono: +34 96 136 65 57 Fax: +34 96 131 82 01 Declara, bajo su propia responsabilidad, que el producto:...
  • Página 76 Tel. (+64 3) 379 98 26 Fax.(+64 3) 379 98 27 Power Electronics UK Pty Ltd• Wells House, 80 Upper Street, Islington, • London, N1 0NU • 147080 Islington 5 REINO Tel. (+34) 96 136 65 57 • Fax (+34) 96 131 82 01 UNIDO Power Electronics South Africa Pty Ltd •...
  • Página 77 www.power-electronics.com...

Tabla de contenido