Página 1
FR 24 inch Souffleuse à Neige à Deux Phase Quintanieves De Gas De 24 Pulgadas Con Dos Etapas Model PSSW24 / PSSMN24 PSSAM24 / PSSHD24 PSSW24LED / PSSHD24-LED Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com...
Página 2
Exploded view and parts list ................16 Two (2) years limited warranty ..............26 TECHNICAL DATA 24 inch Two Stage Electric Start Snow Thrower Model #: PSSW24 / PSSMN24 / PSSAM24 / PSSHD24 / PSSW24LED / PSSHD24-LED Engine: 212cc Snow Engine Engine oil Capacity: 16 fl.oz...
Página 3
INTRODUCTION ® Thank you for purchasing a PowerSmart Product. This manual provides detailed information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of ® the information in this document. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
Página 4
TRAINING Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference. • Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly.
Página 5
SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite, therefore wash your skin and change clothes immediately. •...
Página 6
• If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine. Inspect thoroughly for damage. Repair any damage before starting and operating. • Disengage all (drive and auger) control levers and stop engine before you leave the operation position (behind the handles).
Página 7
is available, which illustrates this process: https://www.youtube.com/watch?v=X4KYcFEfeY4 • Check fuel line, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • Do not crank engine with spark plug removed. • Have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and have not worn excessively*.
Página 8
Drive Control Lever Auger Blade Drive Speed/Gear Control Skid Shoe Chute Deflector Control Tire Auger Control Lever Belt Cover Chute Rotation Handle Electric Start Button Clean Out Tool Lower Handle Discharge Chute Deflector Recoil Start Handle Discharge Chute Handle Nut Auger Housing Oil Dipstick Light...
Página 9
Auger Blade and Impeller When engaged, the auger blades rotate to cut snow and direct it into the auger/impeller housing to be discharged out the chute. Clean-out Tool The chute Clean-out Tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip.
Página 10
IMPORTANT: • Never use an oil/gasoline mixture. • Never use old gasoline. • Avoid getting dirt or water into the fuel tank. • Gasoline can age in the tank and make starting difficult. Never store snow thrower for extended periods of time with fuel in the tank or the carburetor. NOTE: After completing the above preparation, the engine is ready to be started.
Página 11
DRIVE SPEED/GEAR CONTROL Move the drive speed control lever to the desired speed. There are eight (8) settings: six (6) forward speeds and two (2) reverse speeds. 1 is the slowest forward speed and 6 is the fastest forward speed. R1 is the slowest reverse speed and R2 is the fastest reverse speed.
Página 12
ELECTRIC START THE ENGINE To start the engine using the electric start function, perform the following steps: 1. Check the oil and gas levels. 2. Move the choke lever to the “CLOSE” position. 3. Make sure insert the switch key. 4.
Página 13
MAINTENANCE TIRE INFLATION Before each use of your Snow Thrower, check the tire pressure. The pressure in each tire should be in the range of 20-24 psi for the best performance. The pressure can be checked using an ordinary tire pressure gauge. Fill the tires using a small or pressure regulated air compressor.
Página 14
TROUBLESHOOTING Problem Causes Remedy WARNING - Before attempting to make any inspections, repairs or adjustments, stop the engine, wait for all moving parts to stop moving and carefully disconnect the engine spark plug wire. If tipping or turning the snow blower is required for any inspection or repair, first wait until the engine is cool to the touch and then drain the engine of all fuel and oil into suitable containers and store or dispose of in a proper manner.
Página 15
Problem Causes Remedy Check speed control lever and cables for damage or Speed control lever loose or damaged, not loose or missing parts. Repair or replace parts as Drive speed control moving speed control cables needed, ensure pivot stud spring tension is correct, stuck in gear or adjust pivot nut spring tension as needed.
Página 16
EXPLODED VIEW AND PARTS LIST PANEL ASSEMBLY...
Página 26
Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart Include a legible copy of the original receipt, which lists the date of purchase (month and year) and the name of the company purchased from.
Página 27
Vue é claté e et liste des piè ces ..................42 Garantie limité e de deux (2) ans ................. 52 DONNÉES TECHNIQUES 24 inch Souffleuse à Neige É lectrique à Deux Phases Modè le #: PSSW24/PSSMN24/PSSAM24/PSSHD24/PSSW24LED/ PSSHD24-LED é placement 212cc moteur à neige é du reservoir d’huile : 16 fl.oz Capacit é...
Página 28
Introduction ® Merci d’acheter les produits de Power Smart . Ce manuel fournit des informations concernant le fonctionnement et l’entretien de cette machine. En ce qui conerne les manuels actuellement disponibles ® pour votre modè le. Le droit de modifier ce produit et les spé cifications reserves au Power Smart peuvent ê...
Página 29
La Formation Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions et les consignes de sé curité de ce manuel avant d’essayer d’installer et d’utilise votre souffleuse à neige. Bien gardez ce manuel pour aussi attirer l’attention sur les dommages du générateur ainsi que servir à service de l’exploitation et du entretien. •...
Página 30
MANIPULATION DE L'ESSENCE L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un dicendie ou une explosion peut entraî ner des blessures très graves ou même la mort. Si de l’essence s’est répandue sur les vêtements, changez-les immé diatement. •...
Página 31
• Ne dé placez jamais rapidement la souffleuse sur des surfaces glissantes. Soyez prudent en reculant. • Arrê tez le moteur, dé branchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur si la machine commence à vibrer de façon anormale. Vérifiez que la machine n’est pas endommagée. Réparez tout dégât é...
Página 32
Remarque: Ne pas nettoyer avec de l'eau. L'eau va geler cause de la tempé rature et endommager la machine. Nettoyez la souffleuse à neige de la neige et l'accumulation de glace avant de le ranger ou le transport. Assurez-vous de fixer l'appareil pendant le transport. Inspecter le la souffleuse à...
Página 33
Capuchon du ré servoir de carburant Commutateur à clé Levier d’étranglement Ampoule primaire Poigné e de Conduire Sur le cô té droit de la poigné e supé rieure, la poigné e de Conduire est utilisé pour engager et dé sengager les pneus.
Página 34
PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE AJOUTER DE L'HUILE La souffleuse à neige est expé dié e sans huile. L'utilisateur doit ajouter la quantité d'huile approprié e avant d'utiliser la souffleuse à neige pour la premiè re fois. La capacité d'huile du carter du moteur est de 16 fl. oz.
Página 35
REMARQUE : aprè s avoir terminé la pré paration ci-dessus, le moteur est prê t à dé marrer. AVERTISSEMENT! Maintenez la zone de travail exempte de tout corps é tranger susceptible d'ê tre é jecté par les lames du rotor. Inspectez minutieusement la zone à dé neiger car certains corps é trangers peuvent ê tre dissimulé...
Página 36
LE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESS Utilisez le levier de changement de vitesse pour contrô ler la vitesse de la souffleuse. Il y a huit (8) selections: six (6) vitesses d’avancement et deux d’avancement (2) vitesses de recul. 1 est la vitesse la plus lente et 6 est la d’avancement vitesse...
Página 37
FONCTIONNEMENT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE DÉMARRAGE MANUEL DU MOTEUR Pour dé marrer manuellement le moteur, procé dez comme suit : 1. Vé rifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Dé placez le levier du starter vers la position « CLOSE » . 3.
Página 38
Pour le nettoyage efficace, effacez la neige avant qu’elle fond, regèle et durcit. La neige motteux et mouillé e peut ê tre trè s difficile à effacer. Effacement de la neige lourde mouillé e peut ê tre un dé fi, selon la tempé rature ambiante, le taux d'humidité...
Página 39
REMPLACEMENT DE RACLOIR Retirer les deux patins et du maté riel, y compris les boulons de carrosserie et les é crous qui fixent la racloir au logement souffleuse à neige. Remontez nouvelle racloir, en veillant à le bout des boulons de carrosserie sont à l'inté rieur du cadre de la vis sans fin.LA TARIERE OU LA TURBINE SE COINCE ATTENTION ! La tariè...
Página 40
Dé placez starter en position START, aprè s le moteur dé marre lentement dé placer en position RUN que la vitesse du moteur et le fonctionnement se stabilise à l'ensemble Pas en position START rpm. Si le moteur ne dé marre toujours pas se dé placer à la moitié...
Página 41
Prbleme Cause Possible Solution Contrô le de la vitesse Câ bles de commande de vitesse dé ré glé , lâ che, Vé rifiez le levier de changement de vitesse et les câ bles permet seulement 1 endommagé ou liaison pour les dommages ou en vrac ou des piè ces direction manquantes.
Página 42
VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIECES CONTENUE DU COMITÉ...
Página 43
DB7109 Plaque 303123034 303071343 connexion Φ7 d'engrenage Câble de la tarière 303200106 301100037 Interrupteur supérieure 203050373 Câble d'entraî nement 303200130 PSSW24/PSSMN24 supérieur PSSAM24/PSSHD24 Panneau 203050637 203050057 Outil de nettoyage PSSW24LED/PSSHD24- Contre-écrou de bride 203050512 Siège à bascule 303030077 303042013 Rondelle plate 303010164 Vis M6×20...
Página 44
CONTENUE DE LA CHUTE Item Stock # Description Item Stock # Description 203050514 Goulotte 303030077 Contre-écrou M8 Contre-écrou de bride hexagonale 303030087 303130369 Ressort de pression 303071344 Siège en câble 303071056A Plaque de localisation 303020244 Boulon à bride hexagonale M6×14 303030087 Écrou de serrure de Flang 303200117...
Página 50
Item Stock# Description Item Stock# Description Boulon de bride à tête 303020444 9534960101 Goupille fendue hexagonale M6X12 9020960102 Couverture respiratoire 9158960501 Assemblage d'arbre à cames 9051960302 tuyau de silencieux 3612552151 Roulement Rondelle de couvercle à tête 9245960103 9122960501 Assemblage de vilebrequin de culasse Combinaison d'engrenages 303020382...
Página 51
Assemblage de pompe 9532960301 303020515 Boulon M6X8 d'amorç age 9568960501 Assemblage de carburateur 9247960103 O-bague 9245960102 Rondelle de filtre vide 303020513 T-Boulon Écrou à bride hexagonal avec 303010095 Vis autotaraudeuse ST4X14 303030112 dents Ressort de tension régulant la 303020382 Boulon M6X12 9332960101 vitesse 9170960101...
Página 52
é letricque: frais du transport payé au pré alable, inclure une copie lisible du reç u original à PowerSmart, qui comprend la date d’achat ( mois et anné...
Página 53
31.1x24.6x23.8in Peso: 142 lbs Gracias por comprar productos de PowerSmart. Es crucial y muy recomendable que lea este manual de instrucciones en su totalidad, ya que es una herramienta invaluable y un punto de referencia para comprender el funcionamiento de su unidad.
Página 54
. Este manual proporciona informació n detallada ® sobre la operació n y el mantenimiento seguro de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la informació n en este documento. PowerSmart se reserva el ®...
Página 55
FORMACIÓN Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la má quina y en el(los) manuales antes de intentar ensamblar y operar. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias. • Familiarí cese con todos los controles y su funcionamiento correcto. Sepa có mo detener la má quina y desconectarla rá...
Página 56
OPERACIÓN SEGURA DE GASOLINA Para evitar lesiones personales o dañ os a la propiedad, tenga mucho cuidado al manipular la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Las lesiones personales graves pueden ocurrir cuando la gasolina se derrama sobre usted o su ropa que puede inflamarse, por lo tanto, lá vese la piel y cá...
Página 57
• Desconecte la alimentació n del sistema de la barrena (barrena / impulsor) soltando el control de la barrena (palanca) durante el transporte o el uso. • Nunca opere la má quina a altas velocidades de transporte sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atrá...
Página 58
• Observe las leyes y normas de eliminació n adecuadas de gas, petró leo, etc. para proteger el medio ambiente. • Antes de almacenar, haga funcionar la má quina unos minutos para despejar la nieve de la má quina y evite la congelació...
Página 59
CONOZCA SU QUINTANIEVES Use las ilustraciones a continuació n para familiarizarse con las ubicaciones y funciones de los diversos componentes y controles de este quitanieve. Palanca de control de la conducció n Hoja de la barrena Control de Velocidad / engranajes de La conducció...
Página 60
Llave de interruptor Tapó n del tanque de combustible Primer Bulbo Palanca de bloqueo Palanca de control de la conducció n Ubicada en el lado derecho del mango superior, el mango de control de la conducció n se utiliza para enganchar y desengranar las ruedas motrices. Apriete el mango de control de la conducció n contra el mango superior para engranar las ruedas;...
Página 61
PREPARACIÓN DE QUITANIEVES AÑADIR ACEITE El lanzador de nieve se enví a sin aceite. El usuario debe añ adir la cantidad adecuada de aceite antes de operar el soplador de nieve por primera vez. La capacidad de aceite del cá rter del motor es de 16 fl. oz. Para uso general, recomendamos aceite de motor de 5W y 4 tiempos.
Página 62
• Mantenga a los niñ os, mascotas y otras personas alejadas del á rea de operació n. Tenga en cuenta que el ruido normal del quintanieves cuando está encendido puede dificultarle escuchar a las personas que se acercan. • Comience su camino de limpieza arrojando nieve en un movimiento hacia adelante y hacia atrá s. Para despejar en la direcció...
Página 63
AJUSTE DE DIRECCIÓN DE DESCARGA DE CONDUCTO ADVERTENCIA - Nunca dirija el conducto de descarga de nieve hacia eloperador, espectadores, vehí culos o ventanas cercanas. La nieve descargada y los objetos extrañ os accidentalmente recogidos por el quintanieves pueden causar dañ os graves y lesiones corporales graves. Siempre apunte el conducto de descarga en direcció...
Página 64
8. Una vez que el motor se ha iniciado. Mueva lentamente la palanca de estrangulació n hasta la posició n "OPEN". Deje que el motor funcione durante varios minutos antes de intentar limpiar la nieve. LIMPIEZA DE NIEVE Arranque el motor (consulte el manual del MOTOR) una vez que su quintanieves haya estado funcionando durante varios minutos, ahora está...
Página 65
Compruebe los pernos a intervalos frecuentes para una fijació n adecuada que garantiza el funcionamiento del equipo en unas condiciones de seguridad adecuadas. Despué s de cada sesió n de eliminació n de nieve, manté n la quitanieves en funcionamiento durante unos minutos má...
Página 66
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Solució n ADVERTENCIA - Antes de intentar realizar cualquier inspecció n, reparació n o ajuste, detenga el motor, espere a que todas las piezas en movimiento dejen de moverse y desconecte cuidadosamente el cable de la bují a del motor. Si es necesario inclinar o girar la quitanieves para cualquier inspecció...
Página 67
Problema Causas Solució n Sistema de manejo Revise la polea tensora de la correa de transmisió n para observar si está dañ ada o tiene una tensió n incorrecta, Sin movimiento de repá rela segú n sea necesario. Reemplace Correa de transmisió n floja o dañ ada avance o retroceso correa de transmisió...
Página 68
Problema Causas Solució n Sistema de sinfí n El resorte de retorno del brazo de la Reemplace el resorte de retorno del brazo de tensió n polea tensora está roto o se ha perdido El brazo de la polea tensora está atascado o Repare o reemplace el brazo de tensió...
Página 69
VISTA EN DETALLE Y LISTA DE COMPONENTES CONJUNTO PANEL...
Página 70
DB7109 Plato de engranaje conexión Φ7 Cable de barrena 303200106 301100037 Interruptor de luz superior 203050373 Cable de transmisión 303200130 PSSW24/PSSMN24 superior PSSAM24/PSSHD24 Panel 203050637 203050057 Herramienta de limpieza PSSW24LED/PSSHD24- Tuerca de bloqueo de brida 203050512 Asiento de balancí n...
Página 71
CONJUNTO DE LA TOLVA Item Stock # Descripción Item Stock # Descripción 203050514 Tolva 303030077 Contratuerca M8 303030087 Tuerca hexagonal de bloqueo M6 303130369 Ressort de France 303071344 Asiento de cable 303071056A Placa de localización 303020244 Perno hexagonal Flang M6 × 14 303030087 Tuerca de bloqueo de brida 303200117...
Página 77
Item Stock# Description Item Stock# Description Tornillo brida con cabeza 303020444 9534960101 Chaveta dividida hexágona M6X12 9020960102 Cubierta de respiración 9158960501 Asamblea de Árbol 9051960302 Tubo de silenciador 3612552151 Cojinete 9245960103 Tapa de la cabeza del cilindro 9122960501 Conjunto de cigüeñal Combinación de engranajes de 303020382 Tornillo M6X12...
Página 78
9532960301 Montaje de la bomba de cebado 303020515 Tornillo M6X8 9568960501 Conjunto de carburador 9247960103 Junta tórica 9245960102 Lavadora de filtro vací a 303020513 Tornillo T 303010095 Autoperforantes Tornillo ST4X14 303030112 Tuerca hexagonal con dientes 303020382 Tornillo M6X12 9332960101 Muelle tensor regulador de velocidad 9170960101 Portafiltro vací...
Página 79
PowerSmart ("Vendedor") garantiza ú nicamente al comprador original, que todas las herramientas elé ctricas de consumo PowerSmart estará n libres de defectos tanto en los materiales como en la mano de obra durante un perí odo de dos (2) añ os a partir de la fecha de compra. Noventa (90) dí as para todos los productos PowerSmart, si la herramienta se usa para uso profesional o comercial.