Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
EN 24 inch Two Stage Gas Snow Thrower
FR 24 inch Souffleuse à Neige à Deux Phase
ES
Quintanieves De Gas De 24 Pulgadas Con Dos Etapas
Model
PSSW24 / PSSMN24
PSSAM24 / PSSHD24
PSSW24LED / PSSHD24-LED
Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us!
Website:
www.Amerisuninc.com
www.PowerSmartUSA.com
Toll free: 1-800-791-9458 Mon-Fri 9-5 EST
Email: support@amerisuninc.com
1
Website

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Powersmart PSSW24

  • Página 1 FR 24 inch Souffleuse à Neige à Deux Phase Quintanieves De Gas De 24 Pulgadas Con Dos Etapas Model PSSW24 / PSSMN24 PSSAM24 / PSSHD24 PSSW24LED / PSSHD24-LED Have product questions or need technical support? Please feel free to contact us! Website: www.Amerisuninc.com...
  • Página 2 Exploded view and parts list ................16 Two (2) years limited warranty ..............26 TECHNICAL DATA 24 inch Two Stage Electric Start Snow Thrower Model #: PSSW24 / PSSMN24 / PSSAM24 / PSSHD24 / PSSW24LED / PSSHD24-LED Engine: 212cc Snow Engine Engine oil Capacity: 16 fl.oz...
  • Página 3 INTRODUCTION ® Thank you for purchasing a PowerSmart Product. This manual provides detailed information regarding the safe operation and maintenance of this product. Every effort has been made to ensure the accuracy of ® the information in this document. PowerSmart reserves the right to change this product and specifications at any time without prior notice.
  • Página 4 TRAINING Read, understand, and follow all instructions on the machine and in the manual(s) before attempting to assemble and operate. Keep this manual in a safe place for future and regular reference. • Be familiar with all controls and their proper operation. Know how to stop the machine and disengage them quickly.
  • Página 5 SAFE HANDLING OF GASOLINE To avoid personal injury or property damage use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. Serious personal injury can occur when gasoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite, therefore wash your skin and change clothes immediately. •...
  • Página 6 • If the machine should start to vibrate abnormally, stop the engine, disconnect the spark plug wire and ground it against the engine. Inspect thoroughly for damage. Repair any damage before starting and operating. • Disengage all (drive and auger) control levers and stop engine before you leave the operation position (behind the handles).
  • Página 7 is available, which illustrates this process: https://www.youtube.com/watch?v=X4KYcFEfeY4 • Check fuel line, tank, cap and fittings frequently for cracks or leaks. Replace if necessary. • Do not crank engine with spark plug removed. • Have the machine inspected annually by an authorized service dealer to ensure that all mechanical and safety systems are working properly and have not worn excessively*.
  • Página 8 Drive Control Lever Auger Blade Drive Speed/Gear Control Skid Shoe Chute Deflector Control Tire Auger Control Lever Belt Cover Chute Rotation Handle Electric Start Button Clean Out Tool Lower Handle Discharge Chute Deflector Recoil Start Handle Discharge Chute Handle Nut Auger Housing Oil Dipstick Light...
  • Página 9 Auger Blade and Impeller When engaged, the auger blades rotate to cut snow and direct it into the auger/impeller housing to be discharged out the chute. Clean-out Tool The chute Clean-out Tool is conveniently fastened to the rear of the auger housing with a mounting clip.
  • Página 10 IMPORTANT: • Never use an oil/gasoline mixture. • Never use old gasoline. • Avoid getting dirt or water into the fuel tank. • Gasoline can age in the tank and make starting difficult. Never store snow thrower for extended periods of time with fuel in the tank or the carburetor. NOTE: After completing the above preparation, the engine is ready to be started.
  • Página 11 DRIVE SPEED/GEAR CONTROL Move the drive speed control lever to the desired speed. There are eight (8) settings: six (6) forward speeds and two (2) reverse speeds. 1 is the slowest forward speed and 6 is the fastest forward speed. R1 is the slowest reverse speed and R2 is the fastest reverse speed.
  • Página 12 ELECTRIC START THE ENGINE To start the engine using the electric start function, perform the following steps: 1. Check the oil and gas levels. 2. Move the choke lever to the “CLOSE” position. 3. Make sure insert the switch key. 4.
  • Página 13 MAINTENANCE TIRE INFLATION Before each use of your Snow Thrower, check the tire pressure. The pressure in each tire should be in the range of 20-24 psi for the best performance. The pressure can be checked using an ordinary tire pressure gauge. Fill the tires using a small or pressure regulated air compressor.
  • Página 14 TROUBLESHOOTING Problem Causes Remedy WARNING - Before attempting to make any inspections, repairs or adjustments, stop the engine, wait for all moving parts to stop moving and carefully disconnect the engine spark plug wire. If tipping or turning the snow blower is required for any inspection or repair, first wait until the engine is cool to the touch and then drain the engine of all fuel and oil into suitable containers and store or dispose of in a proper manner.
  • Página 15 Problem Causes Remedy Check speed control lever and cables for damage or Speed control lever loose or damaged, not loose or missing parts. Repair or replace parts as Drive speed control moving speed control cables needed, ensure pivot stud spring tension is correct, stuck in gear or adjust pivot nut spring tension as needed.
  • Página 16 EXPLODED VIEW AND PARTS LIST PANEL ASSEMBLY...
  • Página 17 Cushion Cover Connection Rod Pin Φ7 303123034 303071343 DB7109 Gear Plate 303200106 Upper Auger Cable 301100037 Light Switch 203050373 303200130 Upper Drive Cable PSSW24/PSSMN24 PSSAM24/PSSHD24 Panel 203050637 203050057 Clean Out Tool PSSW24LED/PSSHD24- 203050512 Rocker Seat 303030077 Flange Lock Nut M8 303042013 Flat Washer φ8×φ22×2...
  • Página 18 CHUTE ASSEMBLY Item Stock # Description Item Stock # Description 203050514 Chute 303030077 Locknut M8 303030087 Hex Flange Nut M6 303130369 Pressure Spring 303071344 Cable Seat 303071056A Locating Plate 303020244 Hex Flange Bolt M6×14 303030087 Hex Flange Nut M6 303200117 Chute Mouth Cable 303160865 Pull wire Support Rod...
  • Página 19 FRAME ASSEMBLY...
  • Página 20 Item Stock # Description Item Stock # Description 9999960501 Engine 212CC 303100051 Ball Bearing 303160192 Spacer Bush 303160799 Six Square Axis Flat Washer Φ10*Φ22*2 303070202 Small Tensioning Plate 303042004 Flat Washer φ8×φ28×3 303042005 303343043 Locknut M10 303020279 Hex Flange Bolt M8×25 303525287 Big raft 303030077...
  • Página 21 AUGER HOUSING ASSEMBLY...
  • Página 22 Item Sku# Description Item Sku# Description 303020245 Hex Flange Bolt M8X14 303020332 Bolt M8×14 303070234 Bearing Block 303181158 Impeller 203060013 Plastic Bearing 303030032 Lock Nut M6 Hex Washer Bolt φ6×35 203060012 Auger Sleeve 303020442 303180409 Right Auger Welding 303020166 Bolt M8×18 203050108 Spacer Bush 1 303070197...
  • Página 23 ENGINE EXPLODE VIEW AND BOM LIST...
  • Página 24 Item Stock# Description Item Stock# Description Hexagon Head Flange Bolt 303020444 9534960101 Split cotter M6X12 9020960102 Breathing cover 9158960501 Camshaft assembly 9051960302 muffler pipe 3612552151 Bearing 9245960103 Cylinder Head Cover Gasket 9122960501 Crankshaft assembly Speed regulating driven 303020382 Screw M6X12 9438960101 gear combination 9143960101...
  • Página 25 303030135 Stud 9140960306 Bush 9440960102 Key switch assembly 303020382 Bolt M6X12 9245960204 Cylinder head gasket 9198960103 Oil ruler 9013960101 Push Rod 9247960102 O-ring 9536960101 Valve lifter 303020382 Bolt M6X12 9140960102 Location pin 9529960301 Fuel tank assembly 9113960102 Exhaust valve 9121960101 Governing gear shaft 9113960101 Intake valve...
  • Página 26 Limited Warranty, you must return the entire power tool product; transportation prepaid, to PowerSmart Include a legible copy of the original receipt, which lists the date of purchase (month and year) and the name of the company purchased from.
  • Página 27 Vue é claté e et liste des piè ces ..................42 Garantie limité e de deux (2) ans ................. 52 DONNÉES TECHNIQUES 24 inch Souffleuse à Neige É lectrique à Deux Phases Modè le #: PSSW24/PSSMN24/PSSAM24/PSSHD24/PSSW24LED/ PSSHD24-LED é placement 212cc moteur à neige é du reservoir d’huile : 16 fl.oz Capacit é...
  • Página 28 Introduction ® Merci d’acheter les produits de Power Smart . Ce manuel fournit des informations concernant le fonctionnement et l’entretien de cette machine. En ce qui conerne les manuels actuellement disponibles ® pour votre modè le. Le droit de modifier ce produit et les spé cifications reserves au Power Smart peuvent ê...
  • Página 29 La Formation Vous devez lire, comprendre et suivre toutes les instructions et les consignes de sé curité de ce manuel avant d’essayer d’installer et d’utilise votre souffleuse à neige. Bien gardez ce manuel pour aussi attirer l’attention sur les dommages du générateur ainsi que servir à service de l’exploitation et du entretien. •...
  • Página 30 MANIPULATION DE L'ESSENCE L’essence et les vapeurs d’essence sont extrêmement inflammables et explosives. Un dicendie ou une explosion peut entraî ner des blessures très graves ou même la mort. Si de l’essence s’est répandue sur les vêtements, changez-les immé diatement. •...
  • Página 31 • Ne dé placez jamais rapidement la souffleuse sur des surfaces glissantes. Soyez prudent en reculant. • Arrê tez le moteur, dé branchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre contre le moteur si la machine commence à vibrer de façon anormale. Vérifiez que la machine n’est pas endommagée. Réparez tout dégât é...
  • Página 32 Remarque: Ne pas nettoyer avec de l'eau. L'eau va geler cause de la tempé rature et endommager la machine. Nettoyez la souffleuse à neige de la neige et l'accumulation de glace avant de le ranger ou le transport. Assurez-vous de fixer l'appareil pendant le transport. Inspecter le la souffleuse à...
  • Página 33 Capuchon du ré servoir de carburant Commutateur à clé Levier d’étranglement Ampoule primaire Poigné e de Conduire Sur le cô té droit de la poigné e supé rieure, la poigné e de Conduire est utilisé pour engager et dé sengager les pneus.
  • Página 34 PRÉPARATION DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE AJOUTER DE L'HUILE La souffleuse à neige est expé dié e sans huile. L'utilisateur doit ajouter la quantité d'huile approprié e avant d'utiliser la souffleuse à neige pour la premiè re fois. La capacité d'huile du carter du moteur est de 16 fl. oz.
  • Página 35 REMARQUE : aprè s avoir terminé la pré paration ci-dessus, le moteur est prê t à dé marrer. AVERTISSEMENT! Maintenez la zone de travail exempte de tout corps é tranger susceptible d'ê tre é jecté par les lames du rotor. Inspectez minutieusement la zone à dé neiger car certains corps é trangers peuvent ê tre dissimulé...
  • Página 36 LE LEVIER DE CHANGEMENT DE VITESS Utilisez le levier de changement de vitesse pour contrô ler la vitesse de la souffleuse. Il y a huit (8) selections: six (6) vitesses d’avancement et deux d’avancement (2) vitesses de recul. 1 est la vitesse la plus lente et 6 est la d’avancement vitesse...
  • Página 37 FONCTIONNEMENT DE LA SOUFFLEUSE À NEIGE DÉMARRAGE MANUEL DU MOTEUR Pour dé marrer manuellement le moteur, procé dez comme suit : 1. Vé rifiez les niveaux d'huile et de carburant. 2. Dé placez le levier du starter vers la position « CLOSE » . 3.
  • Página 38 Pour le nettoyage efficace, effacez la neige avant qu’elle fond, regèle et durcit. La neige motteux et mouillé e peut ê tre trè s difficile à effacer. Effacement de la neige lourde mouillé e peut ê tre un dé fi, selon la tempé rature ambiante, le taux d'humidité...
  • Página 39 REMPLACEMENT DE RACLOIR Retirer les deux patins et du maté riel, y compris les boulons de carrosserie et les é crous qui fixent la racloir au logement souffleuse à neige. Remontez nouvelle racloir, en veillant à le bout des boulons de carrosserie sont à l'inté rieur du cadre de la vis sans fin.LA TARIERE OU LA TURBINE SE COINCE ATTENTION ! La tariè...
  • Página 40 Dé placez starter en position START, aprè s le moteur dé marre lentement dé placer en position RUN que la vitesse du moteur et le fonctionnement se stabilise à l'ensemble Pas en position START rpm. Si le moteur ne dé marre toujours pas se dé placer à la moitié...
  • Página 41 Prbleme Cause Possible Solution Contrô le de la vitesse Câ bles de commande de vitesse dé ré glé , lâ che, Vé rifiez le levier de changement de vitesse et les câ bles permet seulement 1 endommagé ou liaison pour les dommages ou en vrac ou des piè ces direction manquantes.
  • Página 42 VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIECES CONTENUE DU COMITÉ...
  • Página 43 DB7109 Plaque 303123034 303071343 connexion Φ7 d'engrenage Câble de la tarière 303200106 301100037 Interrupteur supérieure 203050373 Câble d'entraî nement 303200130 PSSW24/PSSMN24 supérieur PSSAM24/PSSHD24 Panneau 203050637 203050057 Outil de nettoyage PSSW24LED/PSSHD24- Contre-écrou de bride 203050512 Siège à bascule 303030077 303042013 Rondelle plate 303010164 Vis M6×20...
  • Página 44 CONTENUE DE LA CHUTE Item Stock # Description Item Stock # Description 203050514 Goulotte 303030077 Contre-écrou M8 Contre-écrou de bride hexagonale 303030087 303130369 Ressort de pression 303071344 Siège en câble 303071056A Plaque de localisation 303020244 Boulon à bride hexagonale M6×14 303030087 Écrou de serrure de Flang 303200117...
  • Página 45 CONTENUE DE LA CADRE...
  • Página 46 Item Stock # Description Item Stock # Description Roulement à billes à gorge 9999960501 Moteur 303100051 profonde 303160192 Petite entretoise de plaque de tension 303160799 Six axes carrés Rondelle plate Φ10*Φ22*2 303070202 Petite plaque de tension 303042004 Rondelle plate φ8×φ28×3 303042005 303343043 Contre-écrou M10...
  • Página 47 CONTENUE DE L’EMBALLAGE...
  • Página 48 Item Sku# Description Item Sku# Description 303020245 Boulon à bride hexagonale M8X14 303020332 Boulon M8×14 303070234 Bloc de roulements 303181158 Impulseur 203060013 Roulement en plastique 303030032 Contre-écrou M6 Boulon à rondelle hexagonale φ6×35 203060012 Manchon de la tarière 303020442 303180409 Soudage à...
  • Página 49 MOTEUR EXPLOSE VUE ET BOM LIST...
  • Página 50 Item Stock# Description Item Stock# Description Boulon de bride à tête 303020444 9534960101 Goupille fendue hexagonale M6X12 9020960102 Couverture respiratoire 9158960501 Assemblage d'arbre à cames 9051960302 tuyau de silencieux 3612552151 Roulement Rondelle de couvercle à tête 9245960103 9122960501 Assemblage de vilebrequin de culasse Combinaison d'engrenages 303020382...
  • Página 51 Assemblage de pompe 9532960301 303020515 Boulon M6X8 d'amorç age 9568960501 Assemblage de carburateur 9247960103 O-bague 9245960102 Rondelle de filtre vide 303020513 T-Boulon Écrou à bride hexagonal avec 303010095 Vis autotaraudeuse ST4X14 303030112 dents Ressort de tension régulant la 303020382 Boulon M6X12 9332960101 vitesse 9170960101...
  • Página 52 é letricque: frais du transport payé au pré alable, inclure une copie lisible du reç u original à PowerSmart, qui comprend la date d’achat ( mois et anné...
  • Página 53 31.1x24.6x23.8in Peso: 142 lbs Gracias por comprar productos de PowerSmart. Es crucial y muy recomendable que lea este manual de instrucciones en su totalidad, ya que es una herramienta invaluable y un punto de referencia para comprender el funcionamiento de su unidad.
  • Página 54 . Este manual proporciona informació n detallada ® sobre la operació n y el mantenimiento seguro de este producto. Se han realizado todos los esfuerzos para garantizar la exactitud de la informació n en este documento. PowerSmart se reserva el ®...
  • Página 55 FORMACIÓN Lea, comprenda y siga todas las instrucciones en la má quina y en el(los) manuales antes de intentar ensamblar y operar. Guarde este manual en un lugar seguro para futuras referencias. • Familiarí cese con todos los controles y su funcionamiento correcto. Sepa có mo detener la má quina y desconectarla rá...
  • Página 56 OPERACIÓN SEGURA DE GASOLINA Para evitar lesiones personales o dañ os a la propiedad, tenga mucho cuidado al manipular la gasolina. La gasolina es extremadamente inflamable y los vapores son explosivos. Las lesiones personales graves pueden ocurrir cuando la gasolina se derrama sobre usted o su ropa que puede inflamarse, por lo tanto, lá vese la piel y cá...
  • Página 57 • Desconecte la alimentació n del sistema de la barrena (barrena / impulsor) soltando el control de la barrena (palanca) durante el transporte o el uso. • Nunca opere la má quina a altas velocidades de transporte sobre superficies resbaladizas. Mire hacia abajo y hacia atrá...
  • Página 58 • Observe las leyes y normas de eliminació n adecuadas de gas, petró leo, etc. para proteger el medio ambiente. • Antes de almacenar, haga funcionar la má quina unos minutos para despejar la nieve de la má quina y evite la congelació...
  • Página 59 CONOZCA SU QUINTANIEVES Use las ilustraciones a continuació n para familiarizarse con las ubicaciones y funciones de los diversos componentes y controles de este quitanieve. Palanca de control de la conducció n Hoja de la barrena Control de Velocidad / engranajes de La conducció...
  • Página 60 Llave de interruptor Tapó n del tanque de combustible Primer Bulbo Palanca de bloqueo Palanca de control de la conducció n Ubicada en el lado derecho del mango superior, el mango de control de la conducció n se utiliza para enganchar y desengranar las ruedas motrices. Apriete el mango de control de la conducció n contra el mango superior para engranar las ruedas;...
  • Página 61 PREPARACIÓN DE QUITANIEVES AÑADIR ACEITE El lanzador de nieve se enví a sin aceite. El usuario debe añ adir la cantidad adecuada de aceite antes de operar el soplador de nieve por primera vez. La capacidad de aceite del cá rter del motor es de 16 fl. oz. Para uso general, recomendamos aceite de motor de 5W y 4 tiempos.
  • Página 62 • Mantenga a los niñ os, mascotas y otras personas alejadas del á rea de operació n. Tenga en cuenta que el ruido normal del quintanieves cuando está encendido puede dificultarle escuchar a las personas que se acercan. • Comience su camino de limpieza arrojando nieve en un movimiento hacia adelante y hacia atrá s. Para despejar en la direcció...
  • Página 63 AJUSTE DE DIRECCIÓN DE DESCARGA DE CONDUCTO ADVERTENCIA - Nunca dirija el conducto de descarga de nieve hacia eloperador, espectadores, vehí culos o ventanas cercanas. La nieve descargada y los objetos extrañ os accidentalmente recogidos por el quintanieves pueden causar dañ os graves y lesiones corporales graves. Siempre apunte el conducto de descarga en direcció...
  • Página 64 8. Una vez que el motor se ha iniciado. Mueva lentamente la palanca de estrangulació n hasta la posició n "OPEN". Deje que el motor funcione durante varios minutos antes de intentar limpiar la nieve. LIMPIEZA DE NIEVE Arranque el motor (consulte el manual del MOTOR) una vez que su quintanieves haya estado funcionando durante varios minutos, ahora está...
  • Página 65 Compruebe los pernos a intervalos frecuentes para una fijació n adecuada que garantiza el funcionamiento del equipo en unas condiciones de seguridad adecuadas. Despué s de cada sesió n de eliminació n de nieve, manté n la quitanieves en funcionamiento durante unos minutos má...
  • Página 66 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causas Solució n ADVERTENCIA - Antes de intentar realizar cualquier inspecció n, reparació n o ajuste, detenga el motor, espere a que todas las piezas en movimiento dejen de moverse y desconecte cuidadosamente el cable de la bují a del motor. Si es necesario inclinar o girar la quitanieves para cualquier inspecció...
  • Página 67 Problema Causas Solució n Sistema de manejo Revise la polea tensora de la correa de transmisió n para observar si está dañ ada o tiene una tensió n incorrecta, Sin movimiento de repá rela segú n sea necesario. Reemplace Correa de transmisió n floja o dañ ada avance o retroceso correa de transmisió...
  • Página 68 Problema Causas Solució n Sistema de sinfí n El resorte de retorno del brazo de la Reemplace el resorte de retorno del brazo de tensió n polea tensora está roto o se ha perdido El brazo de la polea tensora está atascado o Repare o reemplace el brazo de tensió...
  • Página 69 VISTA EN DETALLE Y LISTA DE COMPONENTES CONJUNTO PANEL...
  • Página 70 DB7109 Plato de engranaje conexión Φ7 Cable de barrena 303200106 301100037 Interruptor de luz superior 203050373 Cable de transmisión 303200130 PSSW24/PSSMN24 superior PSSAM24/PSSHD24 Panel 203050637 203050057 Herramienta de limpieza PSSW24LED/PSSHD24- Tuerca de bloqueo de brida 203050512 Asiento de balancí n...
  • Página 71 CONJUNTO DE LA TOLVA Item Stock # Descripción Item Stock # Descripción 203050514 Tolva 303030077 Contratuerca M8 303030087 Tuerca hexagonal de bloqueo M6 303130369 Ressort de France 303071344 Asiento de cable 303071056A Placa de localización 303020244 Perno hexagonal Flang M6 × 14 303030087 Tuerca de bloqueo de brida 303200117...
  • Página 72 CONJUNTO DEL BASTIDOR...
  • Página 73 Item Stock # Descripción Item Stock # Descripción 9999960501 Motor 303100051 Rodamiento rí gido de bolas 303160192 Pequeño espaciador de placa tensora 303160799 Seis ejes cuadrados Arandela plana Φ10 * Φ22 * 2 303070202 Placa tensora pequeña 303042004 Arandela plana φ8 × φ28 × 3 303042005 303343043 Contratuerca M10...
  • Página 74 CONJUNTO DE LA CARCASA DE LA BARRENA...
  • Página 75 Item Sku# Descripción Item Sku# Descripción 303020245 Perno de brida hexagonal M8X14 303020332 Perno M8 × 14 303070234 Rodamiento de bloque 303181158 Impulso 203060013 Rodamiento de plástico 303030032 Tuerca de seguridad M6 Perno de arandela hexagonal φ6 × 203060012 Manga de barrena 303020442 303180409 Soldadura de Barrena Derecha...
  • Página 76 ENGINE EXPLODE VIEW AND BOM LIST...
  • Página 77 Item Stock# Description Item Stock# Description Tornillo brida con cabeza 303020444 9534960101 Chaveta dividida hexágona M6X12 9020960102 Cubierta de respiración 9158960501 Asamblea de Árbol 9051960302 Tubo de silenciador 3612552151 Cojinete 9245960103 Tapa de la cabeza del cilindro 9122960501 Conjunto de cigüeñal Combinación de engranajes de 303020382 Tornillo M6X12...
  • Página 78 9532960301 Montaje de la bomba de cebado 303020515 Tornillo M6X8 9568960501 Conjunto de carburador 9247960103 Junta tórica 9245960102 Lavadora de filtro vací a 303020513 Tornillo T 303010095 Autoperforantes Tornillo ST4X14 303030112 Tuerca hexagonal con dientes 303020382 Tornillo M6X12 9332960101 Muelle tensor regulador de velocidad 9170960101 Portafiltro vací...
  • Página 79 PowerSmart ("Vendedor") garantiza ú nicamente al comprador original, que todas las herramientas elé ctricas de consumo PowerSmart estará n libres de defectos tanto en los materiales como en la mano de obra durante un perí odo de dos (2) añ os a partir de la fecha de compra. Noventa (90) dí as para todos los productos PowerSmart, si la herramienta se usa para uso profesional o comercial.

Este manual también es adecuado para:

Pssmn24Pssam24Psshd24Pssw24ledPsshd24-led