Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Generador de gasolina
FG3000-1
Feider France
32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France
Hecho en PRC
Advertencia: Por favor lea este manual detenidamente antes de usar el equipo!

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FEIDER Machines FG3000-1

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES Generador de gasolina FG3000-1 Feider France 32, rue Aristide Bergès - ZI 31270 Cugnaux - France Hecho en PRC Advertencia: Por favor lea este manual detenidamente antes de usar el equipo!
  • Página 2 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Advertencia: 1. ¡Atención! Los gases de escape son tóxicos. ¡No opere el generador en una habitación sin sistema de ventilación! 2. ¡Los niños deben ser protegidos manteniéndolos a una distancia segura del grupo electrógeno! 3. ¡No se permite el rellenado de los grupos electrógenos durante la operación! 4.
  • Página 3 por el motor contienen monóxido de carbono, que es tóxico y susceptible de producir una pérdida de consciencia e incluso la muerte. ⚫ Trabaje con el grupo electrógeno respetando la potencia indicada en el manual de uso. Evite trabajar con el grupo electrógeno sobrecargado o a una velocidad excesiva. ⚫...
  • Página 4 arrancar el motor. ⚫ Si se ingiere accidentalmente el combustible, se inhalan los vapores de combustible o entran gotas de combustible en los ojos, hay que acudir inmediatamente al médico. Si se derrama combustible sobre su piel o ropa, tendrá que lavarlo y cambiar de ropa. ⚫...
  • Página 5 edificio. Antes de conectar los aparatos eléctricos al grupo electrógeno, hay que verificar si las especificaciones sobre tensión y frecuencia de funcionamiento corresponden a las caracterí sticas técnicas del grupo electrógeno. Podrí an producirse daños si el aparato no está diseñado para trabajar con una tolerancia de tensión de +/-10% o una toleracia de frecuencia de +/-3% en relación con las del grupo electrógeno.
  • Página 6 Sin llamas desnudas. Conexión a tierra. Está prohibido hacer funcionar el generador en una habitació n cerrada porque las emisiones de escape pueden conducir a seres humanos o animales a coma hasta la muerte. Este sí mbolo indica que la superficie está muy caliente y no se toca. Mantenerse alejado de la má...
  • Página 7 NOTA: 3. CONTROLES No permita que el starter manual embata en 1) - Interruptor del motor. el motor. Retornelo despacio para evitar Para conectar y desconectar el motor. daños en el starter. Posición del interruptor: Desconectado (OFF): para desconectar el motor. La llave puede ser removida/insertada.
  • Página 8 4) - AIRE 6) - TERMINAL TIERRA La abertura de aire procura un enriquecimiento de la El terminal tierra del generador está conectado al mezcla de combustible al conectar un motor frí o. panel a las partes metálicas no transportistas de Puede ser abierta y cerrada operando la palanca corriente, y a los terminales tierra de cada toma.
  • Página 9 ATENCIÓ N: 3) APLICACIONES AC Conexiones inapropiadas al sistema elétcrico de Antes de conectar un aparato o extensión al un edificio puedem permitir la entrada de generador: corriente del gemeador de vuelta al mismo. Cuando la lí nea es restaurada, el generador - Certifiqúese que está...
  • Página 10 4) OPERACIÓ N AC DISJUNTOR DC (0 FUSIBLE DC) 1 - Conectar el motor. El disjuntor DC (o fusible DC) desconecta 2 - Conectar el disjuntor. automáticamente el circuito de carga de baterí as 3 - Conectar el aparato/ máquina. cuando este entra en sobrecarga, cuando existe un problema con la baterí...
  • Página 11 aguarde unos minutos antes de cargar en el botón y reiniciar el circuito. Si el disjuntor VERIFICACIONES PRÉ-OPERACIÓ N continúe a disparar, descontinúe la carga y 1 - Ó leo del motor. busque asistencia técnica especializada. NOTA: DESCONECTAR LOS CABOS DE BATERIA El óleo del motor es un factor de elevada importancia 1 - Desconecte el motor.
  • Página 12 RECOMENDACIÓ N DE UTILIZACIÓ N DE COMBUSTIBLE Nunca utilice gasolina contaminada o mezcla. 1 - Verifique el manómetro de combustible. Evite suciedad y agua en el combustible. 2 - Abastezca de nuevo si el nivel estuviera bajo. No aprovisione por encima del lí mite del filtro. Ocasionalmente podrá...
  • Página 13 y en el desempeño, damnificar las partes 3 - Coloque la palanca de aire en la posición metálicas, gomas y plásticos de la lí nea de CLOSE. combustible. 4- Conecte el motor. Con arranque manual. MTBE Coloque el interruptor en la posición ON. Puede utilizar combustible contiendo hasta 15% de MTBE.
  • Página 14 1 - Desconecte La válvula de combustible. Desconecte el motor antes de efectuar cualquier mantenimiento. 7. MANTENIMIENTO Si necesite que el motor se mantenga conectado, Un mantenimiento apropiado es esencial para efectúe el mantenimiento en zonas bien seguridad, ahorro y trabajos sin problemas. Irá a ventiladas.
  • Página 15 AVISO: CAMBIO DE Ó LEO DEL MOTOR Mantenimiento deficiente, o fallo en la corrección Drene el óleo con el motor caliente para asegurar de un problema detetado antes da utilización, un rápido y completo drenaje. puede causar malo funcionamiento en que el operador podrá...
  • Página 16 para carburador. Para prevenir malo funcionamiento carburador, efectúe mantenimientos periódicos al filtro de aire. Estes deben ser más breves cuando trabajar en Reinstale el elemento filtrante y la cobertura. polvorientas. Elemento. AVISO: Elemento filtrante. Utilizar gasolina o productos solventes en la Limpieza del filtro de aire puede causar incendio o explosión.
  • Página 17 4 - Inspeccione la bují a visualmente. Descarte si el aislante estuviera rajado o lascado. Limpie la bují a con un cepillo de alambre caso sea utilizada de nuevo 5 - Mida la distancia entre los polos. Corrija si necesario. Bujfa candente.
  • Página 18 1 – Retire la pipa de la bují a. 2 – Limpie cualquier suciedade a la vuelta de la La bují a debe ser correctamente apretada. Una bugí a y en su base. bují a instalada indebidamente quedase 3 – Utilice la Ilave suministrada para remover la demasiado caliente y puede damnificar el motor.
  • Página 19 La máquina desmontada o dañada debe ser 1 - Drene el carburador desapretando el tomillo. transferida al órgano profesional para su Drene el combustible para un recipiente apropiado. procesamiento. Asegúrese de que el combustible y el lubricante dentro de la AVISO: La gasolina es excesivamente inflamable y explosiva máquina ya hayan sido drenados.
  • Página 20 9. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Cuando el motor no arranca: ¿Hay combustible en el tanque? Rellene el tanque de combustible SÍ Añada el aceite recomendado. ¿Hay aceite en el tanque? TODAVÍ SÍ NO HAY CHISPA Reemplace la ¿Hay chispa de la bují a? Lleve generador bují...
  • Página 21 No hay electricidad en los receptáculos de CA ¿Está activado el disyuntor de CA? Encienda el interruptor de CA SÍ Revise el aparato o equipo eléctrico Lleve el generador a un distribuidor de DEFECTS para detectar cualquier defecto. generadores autorizado. Reemplace aparato equipo...
  • Página 22 10. DIAGRAMA ELÉCTRICO ESQUEMÁTICO...
  • Página 23 11. ESPECIFICACIONES Motor Modelo de motor LT208 Tipo de motor Un solo cilindro, 4 tiempos, Enfriamiento por aire forzado, OHV. Desplazamiento (CC) 208cc Velocidad nominal 3000/min Sistema de ignición Imán transistor Sistema de arranque Retroceso Volumen de combustible (L) 15 L Tiempo de operación continua (h) 10 h Consumo mí...
  • Página 24 Warranty We guarantee this product for 2 full years. The warranty period for this item starts on the day of purchase. You can prove the date of purchase by sending us the original receipt. We insure over the entire warranty period: •...
  • Página 25 ZI, 32 rue Aristide Bergès – 31270 Cugnaux - France (Francia) Declara que la herramienta: Generador de gasolina FG3000-1 NÚMERO DE SERIE: 20200210947-20200211346 Está en conformidad con la Directiva 2006/42 / CE y con la normativa nacional que la transpone También en conformidad con el siguiente reglamento europeo:...