Descargar Imprimir esta página
Skil SHD77M Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad
Skil SHD77M Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Skil SHD77M Instrucciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para SHD77M:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X02036 12-06
IMPORTANT:
Read Before Using
SHD77
SHD77M
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com
For English Version
See page 2
12/7/06
7:42 AM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
Page 1
!1619X02036!
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Skil SHD77M

  • Página 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 14 Ver la página 26...
  • Página 2 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed WARNING below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area Do not abuse the cord.
  • Página 3 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 3 Tool Use and Care other condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool Use clamps or other practical way to serviced before using. Many accidents are secure and support the workpiece to a caused by poorly maintained tools.
  • Página 4 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 4 Check the operation of the lower guard Do not run the saw while carrying it at your spring. If the guard and the spring are not side. Lower guard may be opened by a operating properly, they must be serviced contact with your clothing.
  • Página 5 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 5 allow you to resist KICKBACK forces. making cut. If blade adjustment shifts while KICKBACK forces can be controlled by the cutting, it may cause binding and KICKBACK. operator, if proper precautions are taken. Using the saw with an excessive depth of cut setting increases loading on the unit and When blade is binding, or when interrupting...
  • Página 6 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 7 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saws FIG.
  • Página 8 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN WARNING the power source before BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE making any assembly, adjustments or WRENCH PROVIDED.
  • Página 9 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 9 Operating Instructions FIG. 3 DEPTH ADJUSTMENT DEPTH ADJUSTMENT LEVER Disconnect plug from power source. Loosen the depth adjustment lever located between the guard and handle of saw. Hold the foot down with one hand and raise or lower saw by the handle.
  • Página 10 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 10 SWITCH Disconnect plug from power source and clean When starting the tool, dust from air vents frequently. Metal cutting is WARNING hold it with both hands. done at full depth. The torque from the motor can cause the tool Clean guards frequently to WARNING to twist.
  • Página 11 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 11 Allow blade to come to a Turn saw around and finish the cut in the normal WARNING complete stop before lifting manner, sawing forward. If corners of your the saw from cut. Also, never pull the saw pocket cut are not completely cut through, use a backward since blade will climb out of the jigsaw or hand saw to finish the corners.
  • Página 12 Authorized Skil Service Station. used. TOOL LUBRICATION BEARINGS Your Skil tool has been properly lubricated and After about 300-400 hours of operation, or at is ready to use. However it is recommended every second brush change, the bearings that the gears be relubricated only with Skil should be replaced at Skil Factory Service lubricants: No.
  • Página 13 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 13 TWIST-TO-LOCK CONNECTOR INSTRUCTIONS FOR MODELS SHD77 & SHD77M CODE 72 ONLY 20 AMP, 125 VOLT “TWIST-TO-LOCK” The Model SHD77 & SHD77M code 72 is equipped with a “Twist-To-Lock” male connector as shown. Use only a 3-wire extension cord which has a mating “Twist-To-Lock”...
  • Página 14 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 14 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, AVERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail sur le cordon.
  • Página 15 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 15 Utilisation et entretien des outils Soyez attentif à tout désalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à toute autre Immobilisez le matériau sur une surface stable au condition préjudiciable au bon fonctionnement de moyen de brides ou de toute autre façon adéquate.
  • Página 16 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 16 Le garde inférieur doit être rétracté manuellement ou l'autre cas, débranchez la scie immédiatement et ne uniquement pour des coupes spéciales telles que les l'utilisez pas avant qu'elle ne soit réparée. « coupes en poche » et les « coupes combinées ». Cette scie circulaire ne doit pas être montée sur une Levez le garde inférieur à...
  • Página 17 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 17 bois mouillé, le bois vert ou le bois traité par pression charge sur l'outil et la sensibilité à la torsion de la lame nécessitent une attention spéciale durant la coupe pour dans le trait de scie. Elle accroît également la surface de prévenir le REBOND.
  • Página 18 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 19 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scies circulaires FIG.
  • Página 20 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 20 Assemblage MONTAGE DE LA LAME 5. Reposez la RONDELLE EXTÉRIEURE. Vissez d’abord Débranchez la fiche de la le GOUJON DE LA LAME à la main, puis SERREZ-LE DE AVERTISSEMENT prise de courant avant 1/8 DE TOUR (45°) AU MOYEN DE LA CLÉ...
  • Página 21 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 21 Consignes de fonctionnement FIG. 3 RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE LEVIER DE RÉGLAGE DE Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le LA PROFONDEUR levier de réglage de la profondeur qui se trouve entre le capot et la poignée de la scie.
  • Página 22 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 22 INTERRUPTEUR Nettoyez capots AVERTISSEMENT À la mise en marche, tenez fréquemment pour vous AVERTISSEMENT l’outil à deux mains. Le assurer que le capot inférieur revient rapidement en couple du moteur risque de le renverser. place.
  • Página 23 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 23 Attendez l’arrêt complet de Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pour AVERTISSEMENT la lame avant de retirer la achever normalement la coupe dans l’autre sens. Si les scie du trait que vous venez de tailler dans le coins de votre coupe en guichet ne sont pas matériau.
  • Página 24 Vous ne devriez utiliser que les balais de rechange un danger grave. Nous vous conseillons de faire faire authentiques Skil spécialement conçus pour votre outil. tout l’entretien par un centre de service d’usine Skil ou PALIERS une station service agréée Skil.
  • Página 25 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 25 RACCORD « TWIST-TO-LOCK » POUR MODÈLES SHD77 ET SHD77M, CODE 72 UNIQUEMENT 20 AMP., 125 VOLTS Le modèle SHD77 et SHD77M, code 72, est équipé de la fiche « Twist-To-Lock » ci-contre. N’utilisez qu’une rallonge à...
  • Página 26 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 26 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni...
  • Página 27 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 27 Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra de los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, situación que pueda afectar el funcionamiento de las zapatos de seguridad antideslizantes, casco o herramientas.
  • Página 28 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 28 Compruebe el funcionamiento del resorte del protector VARIABLE, porque el ajuste correcto del EMBRAGUE, inferior. Si el protector y el resorte no funcionan combinado con un manejo firme de la sierra, le permitirá correctamente, se deben ajustar o reparar antes de controlar el RETROCESO.
  • Página 29 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 29 Mantenga un agarre firme de la sierra con las dos Las pomos de fijación de profundidad de la hoja y de manos y sitúe el cuerpo y el brazo de modo que pueda ajuste de inclinación de la hoja deben estar apretadas resistir las fuerzas de RETROCESO.
  • Página 30 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 31 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierras circulares FIG.
  • Página 32 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 32 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA 5. Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR. Primero, Desconecte el enchufe de la apriete fuertemente con el dedo el TORNILLO de la HOJA ADVERTENCIA y después APRIETE EL TORNILLO DE LA HOJA 1 ⁄8 DE fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar VUELTA (45°) CON LA LLAVE DE TUERCA...
  • Página 33 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 33 Instrucciones de funcionamiento PALANCA DE AJUSTE FIG. 3 AJUSTE DE PROFUNDIDAD DE PROFUNDIDAD Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la palanca de ajuste de profundidad situada entre el protector y el mango de la sierra. Sujete la base con una mano y suba o baje la sierra con el mango.
  • Página 34 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 34 GUÍA DE INTERRUPTOR limpie el polvo de los conductos de aire frecuentemente. Al arrancar la herramienta, El corte de metal se hace a máxima profundidad. ADVERTENCIA sujétela con las dos manos. El Limpie frecuentemente par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta...
  • Página 35 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 35 Deje que la hoja se detenga por De la vuelta a la sierra y termine el corte de manera ADVERTENCIA completo antes de sacar la normal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del sierra del corte.
  • Página 36 Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Sólo se deben usar escobillas de repuesto Skil genuinas Centro de servicio de fábrica Skil o por una Estación de diseñadas específicamente para su herramienta. servicio Skil autorizada.
  • Página 37 12/7/06 7:42 AM Page 37 INSTRUCCIONES DEL CONECTOR QUE TRABA POR GIRO PARA EL MODELOS SHD77 Y SHD77M CÓDIGO 72 ÚNICAMENTE “TRABA POR GIRO” DE 20 AMP, 125 VOLT El modelo SHD77 y SHD77M código 72 está equipado con un conector macho “que traba por giro” tal como se muestra.
  • Página 38 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 38 Notes: -38-...
  • Página 39 SM 1619X02036 12-06 12/7/06 7:42 AM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Página 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.

Este manual también es adecuado para:

Shd77